Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 27 1994, inzonderheid op artikel 37, § 2, gewijzigd bij de wetten van 24
décembre 2005; december 1999, 10 augustus 2001 en 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités; uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 7 décembre Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
2011; op 20 december 2011;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 12 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 12 december 2011;
décembre 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 20 décembre 2011; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23
december 2011;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er tel que modifié par la loi du 4 aoüt 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 zoals gewijzigd bij de wet van 4
1996; Vu l'urgence; augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de garantir une Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
sécurité tarifaire tant pour les bénéficiaires que pour les Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
pharmaciens à la date du 1er janvier 2012; omstandigheid dat op 1 januari 2012 een tariefzekerheid wordt
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation gewaarborgd zowel voor de rechthebbenden als voor de apothekers;
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1991

Artikel 1.In artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1991

fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in
fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen
obligatoire soins de santé et indemnités remplacé par l'arrêté royal vervangen bij het koninklijk besluit van 11 april 1994, en gewijzigd
du 11 avril 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 1998, bij de koninklijke besluiten van 9 januari 1998, 11 december 2001, 3
11 décembre 2001, 3 mai 2006 et 11 mai 2007, le montant de « 0,27 euro mei 2006 en 11 mei 2007, wordt het bedrag van « 0,27 euro » vervangen
» est chaque fois remplacé par « 0,31 euro » et le montant de « 0,96 door het bedrag van « 0,31 euro » en het bedrag van « 0,96 euro »
euro » est chaque fois remplacé par « 1,15 euro ». vervangen door het bedrag van « 1,15 euro ».

Art. 2.Dans l'article 3bis de ce même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 3bis van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° L'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Les valeurs de base visées à l'article 3, § 1er, 2°, alinéa 1er, a) « De basisbedragen bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, eerste lid, a) en b)
et b) sont adaptées par la suite chaque année au 1er janvier worden vervolgens jaarlijks op 1 januari aangepast overeenkomstig de
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 bepalingen van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling
fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in
dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé. de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige
Les valeurs adaptées sont arrondies à l'eurocent le plus proche. » verzorging. De aangepaste bedragen zijn afgerond op de dichtsbijzijnde eurocent. »
2° Les alinéas 3 et 4 sont abrogés. 2° Het derde en vierde lid worden opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^