← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 portant reconnaissance du Centre d'Etudes de l'Energie nucléaire comme exploitant d'une installation nucléaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 portant reconnaissance du Centre d'Etudes de l'Energie nucléaire comme exploitant d'une installation nucléaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 houdende erkenning van het Studiecentrum voor Kernenergie als exploitant van een kerninstallatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 portant reconnaissance du Centre d'Etudes de l'Energie nucléaire comme exploitant d'une installation nucléaire RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté a pour but d'actualiser le statut du Centre d'Etudes de l'Energie nucléaire (SCK?CEN), lequel exploite des installations nucléaires à Mol, Boeretang, 200, au regard de l'article 7 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire. Il s'agit de prendre en considération le quadruplement du montant de la responsabilité civile des exploitants d'installations nucléaires au 1er janvier 2012, et de mieux faire coïncider à cette date le montant applicable au SCK?CEN avec le risque y afférent. A ce jour, le montant assuré pour le SCK?CEN est en effet le même que celui d'une centrale nucléaire de puissance alors que les risques d'accident nucléaire sont largement inférieurs. L'article 7, alinéa 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire permet à Sa Majesté, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, de réduire le montant maximal du dommage à concurrence duquel la responsabilité de l'exploitant est engagée, pour tenir compte de la capacité et de la nature de l'installation nucléaire. Tel est l'exercice réalisé dans l'exposé qui suit. Le risque associé à une activité (p.ex. le fonctionnement d'une installation industrielle) est le résultat du produit de deux facteurs : d'une part, la probabilité d'occurrence d'accidents potentiels liés à l'activité, et, d'autre part, les conséquences dommageables en cas d'accident. La probabilité d'occurrence s'exprime généralement par année lorsque l'activité considérée a une continuité dans le temps. Les conséquences se traduisent en terme de dommages corporels (nombre de blessés ou de morts) et de dommages aux biens (exprimés généralement en coût). Ainsi, le risque associé à des accidents potentiellement catastrophiques peut être faible si leur probabilité d'occurrence est extrêmement réduite (p.ex. la chute d'un avion de ligne sur un stade de football durant une rencontre sportive) et celui associé à des accidents de portée individuellement limitée peut être important si la probabilité (ou fréquence) est élevée (p.ex. les accidents de circulation routière pris dans leur ensemble). Le but de cette remarque introductive est de montrer que, lorsqu'on aborde la notion de risque, on doit considérer deux aspects distincts, l'estimation des probabilités (approche probabiliste) et l'évaluation des conséquences dommageables (approche dite déterministe dans le jargon des spécialistes de la sûreté). Le risque nucléaire associé aux installations du SCK?CEN peut être séparé en deux composantes : ? le risque lié aux accidents dits « internes », c'est-à-dire les accidents résultant d'un dysfonctionnement de l'une des installations nucléaires. Ce dysfonctionnement peut être causé par une défaillance technique ou par une erreur humaine (ou encore par une combinaison des deux); ? le risque lié aux accidents d'origine externe, à savoir les chutes d'avion, les explosions et incendies, les séismes, le terrorisme. 1. Installations nucléaires à risque au SCK?CEN Les installations nucléaires du SCK?CEN présentant un risque potentiel sont les suivantes : - le réacteur BR1; - le réacteur BR2; - le réacteur VENUS; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 houdende erkenning van het Studiecentrum voor Kernenergie als exploitant van een kerninstallatie VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van besluit heeft als doel het statuut van het Studiecentrum voor kernenergie (SCK?CEN), dat te Mol, Boeretang 200, installaties uitbaat, te actualiseren, in het licht van artikel 7 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie. Het gaat erom om het aansprakelijkheidsbedrag van exploitanten van kerninstallaties, te verviervoudigen op 1 januari 2012 en op die datum het bedrag geldend voor SCK?CEN beter te doen aansluiten bij het betreffende risico. Tot op heden is het verzekerde bedrag voor SCK?CEN inderdaad identiek aan dat van een vermogenkerncentrale, terwijl de risico's op een kernongeval beduidend lager liggen. Artikel 7, tweede lid, 2° van de wet van 22 juli 1985 betreffende de burgerlijke aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie laat aan Zijne Majesteit toe om, bij een in Ministerraad overlegd besluit, het maximumbedrag van de schade ten belope waarvan de aansprakelijkheid van de exploitant betrokken is, te verlagen om rekening te houden met het vermogen en de aard van de kerninstallatie. Dit is de oefening die in de hierna volgende uiteenzetting uitgevoerd wordt. Het risico verbonden aan een activiteit (bijv. de werking van een industriële installatie) is het resultaat van het product van twee factoren : enerzijds, de probabiliteit van het optreden van potentiële ongevallen die verbonden zijn met de activiteit en, anderzijds, de schadelijke gevolgen in geval van ongeval. De probabiliteit van het optreden wordt gewoonlijk per jaar uitgedrukt wanneer de betrokken activiteit een continuïteit in de tijd vertoont. De gevolgen worden uitgedrukt als lichamelijke letsels (aantal gewonden of doden) of als schade aan goederen (gewoonlijk uitgedrukt als kost). Zo kan het risico verbonden aan potentieel catastrofale ongevallen klein zijn indien hun probabiliteit van optreden uiterst klein is (bijv. het neerstorten van een lijnvliegtuig op een voetbalstadion tijdens een sportevenement) en zo kan het risico verbonden aan ongevallen met een beperkte individuele draagwijdte belangrijk zijn indien de probabiliteit (of de frequentie) hoog is (bijv. de verkeersongevallen in het algemeen beschouwd). Deze inleidende opmerking heeft als bedoeling om aan te tonen dat, aangaande het begrip risico, twee afzonderlijke aspecten beschouwd moeten worden : de raming van de probabiliteiten (probabilistische benadering) en de schatting van de schadelijke gevolgen (in het jargon van de experten inzake veiligheid, de deterministische benadering genoemd). Het nucleair risico verbonden aan de installaties van het SCK?CEN kan in twee bestanddelen onderscheiden worden : ? het risico verbonden aan de « interne » ongevallen; dit zijn de ongevallen die voortvloeien uit het slecht functioneren van een van de kerninstallaties. Deze slechte werking kan veroorzaakt zijn door een technisch mankement of door een menselijke fout (of ook nog door een combinatie van beide); ? het risico verbonden aan de ongevallen met externe oorsprong, namelijk het neerstorten van vliegtuigen, explosies en brand, aardbevingen, terrorisme. 1. De kerninstallaties op het SCK?CEN met een risico De kerninstallaties van het SCK?CEN die een potentieel risico vertonen zijn de volgende : - de BR1-reactor; - de BR2-reactor; - de VENUS- reactor; |
- le laboratoire plutonium; | - het plutoniumlaboratorium; |
- le laboratoire de haute et moyenne activité; | - het laboratorium voor hoge en middelmatige activiteit; |
- l'installation de traitement, conditionnement et stockage de | - de installatie voor verwerking, conditionering en opslag van het |
déchets. | afval. |
2. Accidents « internes » | 2. « Interne » ongevallen |
a) Le réacteur BR1 utilise de l'uranium naturel comme combustible; il | a) De BR1-reactor gebruikt natuurlijk uranium als splijtstof. De |
est modéré au graphite et refroidi à l'air. Sa puissance théorique est | reactor wordt door grafiet gemodereerd en is luchtgekoeld. Zijn |
4 MW thermiques, mais depuis de nombreuses années, il ne fonctionne | theoretisch vermogen bedraagt 4 MW thermisch, maar sinds meerdere |
plus qu'à une puissance réduite ne dépassant jamais 1 MW. Le seul | jaren werkt hij enkel nog op een laag vermogen dat nooit 1 MW |
risque de relâchement significatif de matières radioactives et de | overschrijdt. Het enige risico voor een beduidende uitstoot van |
contamination de l'environnement est celui d'un incendie dans le massif graphite du réacteur. Un tel incendie résulterait d'une libération soudaine de l'importante quantité d'énergie accumulée (énergie Wigner) par le réseau cristallin du graphite sous l'effet de l'irradiation neutronique. En raison des principes de fonctionnement à faible puissance du réacteur depuis longtemps, l'énergie Wigner est très petite, diminue au cours du temps et le risque d'incendie est donc très faible. L'évaluation d'impact radiologique d'un incendie dans un canal du réacteur ne donne pas lieu à des mesures pour la protection du public. | radioactieve stoffen en voor besmetting van het milieu bestaat in een brand in de grafieten massa van de reactor. Zulk een brand zou voortvloeien uit het plots vrijkomen van een belangrijke hoeveelheid opgeslagen energie (Wigner-energie) via de kristalstructuur van het grafiet onder invloed van de neutronenbestraling. Gezien de reactor sinds lange tijd op klein vermogen werkt, is de Wigner-energie zeer klein, neemt zij in de loop van de tijd af en is het brandrisico dus zeer klein. De evaluatie van de radiologische impact van een brand in een reactorkanaal geeft geen aanleiding tot maatregelen voor de bescherming van het publiek. |
b) Le réacteur BR2 peut être comparé à une centrale de puissance. Tout | b) De BR2-reactor kan vergeleken worden met een vermogencentrale. Net |
comme un réacteur de puissance du type PWR (Doel, Tihange), le | zoals een vermogenreactor van het PWR-type (Doel, Tihange), is de BR2 |
réacteur BR2 est refroidi à l'eau, mais c'est presque le seul point | watergekoeld, maar dit is ongeveer de enige gelijkenis. De essentiële |
similaire. Les différences essentielles du point de vue de la sûreté | verschillen op het vlak van de veiligheid zijn de volgende : het |
sont les suivantes; la puissance maximum du BR2 avoisine les 100 MW | maximumvermogen van de BR2 bedraagt ongeveer 100 MW thermisch, terwijl |
thermiques, alors qu'elle est environ 30 fois supérieure dans une | dit ongeveer 30 maal groter is bij een vermogenkerncentrale. Indien we |
centrale nucléaire de puissance. Si on admet que le taux de production | |
de matières radioactives est, en première approximation, proportionnel | ervan uitgaan dat de productie van radioactieve stoffen bij een eerste |
à la puissance, on réalise immédiatement que l'inventaire en ces | benadering evenredig is met het vermogen, begrijpt men onmiddellijk |
matières est considérablement plus petit dans le BR2 que dans une | dat de inventaris van deze stoffen in de BR2 aanzienlijk kleiner is |
centrale de puissance. En cas de relâchement accidentel, les | dan in een vermogencentrale. Bij een accidentele uitstoot zullen de |
conséquences radiologiques seront également beaucoup plus faibles. Un | radiologische gevolgen eveneens veel kleiner zijn. Een andere |
autre point de comparaison se situe au niveau de la quantité de | vergelijking is mogelijk op het vlak van de hoeveelheid splijtstof die |
combustible présente dans le coeur du réacteur : 12 kg d'uranium | zich in de kern van de reactor bevindt : 12 kg hoogverrijkt uranium in |
hautement enrichi dans le BR2, de l'ordre de 100 000 kg d'uranium | de BR2, tegen 100 000 kg laagverrijkt uranium in een vermogenreactor. |
faiblement enrichi dans un réacteur de puissance. | |
Une autre différence essentielle concerne le circuit primaire de | Een ander essentieel verschil betreft de primaire koelkring. In een |
refroidissement. Dans une centrale PWR, la pression et la température | |
moyenne de l'eau sont respectivement de l'ordre de 160 bars (16 MPa) | PWR-centrale bedragen de druk en de gemiddelde temperatuur |
et 300 ° C, alors que ces mêmes paramètres avoisinent les valeurs de | respectievelijk ongeveer 160 bar (16 MPa) en 300 ° C, terwijl dezelfde |
12 bars et 45 ° C dans le BR2. De plus la cuve du BR2 est plongée dans | parameters voor de BR2 waarden geven van om en bij 12 bar en 45 ° C. |
Bovendien bevindt het reactorvat van BR2 zich in een bassin met een | |
une piscine de grand volume et donc d'une très grande capacité | groot volume en bezit het dus een hoog vermogen om warmte op te slaan. |
d'accumulation de chaleur. En cas de rupture d'une canalisation du | Bij een leidingbreuk in de primaire kring, zal de koeling van de kern |
circuit primaire, le refroidissement du coeur du réacteur BR2 se fera | van de BR2-reactor door natuurlijke convectie in het bassin gebeuren, |
par convection naturelle dans la piscine, sans risque d'ébullition de | zonder risico op het koken van het water, noch op het smelten van de |
l'eau, ni de fusion du coeur. Cette particularité n'existe pas dans un | kern. Een PWR-reactor heeft deze eigenschap niet. Voor een ongeval |
PWR. Un accident tel que celui de Three Mile Island II (USA, type PWR) | zoals dat van Three Mile Island II (USA, PWR-type) in BR2 valt |
n'est donc pas à craindre dans le BR2. | bijgevolg niet te vrezen. |
En cas d'accident grave dans un réacteur PWR, des quantités | Bij een ernstig ongeval in een PWR-reactor kunnen er belangrijke |
importantes d'hydrogène peuvent être produites suite à l'oxydation à | hoeveelheden waterstof gevormd worden door oxidatie op hoge |
haute température des matériaux de gainage du combustible et de | temperatuur van het materiaal van het omhulsel van de splijtstof en |
certains matériaux de structure en zircaloy (cf. accident de Three | van bepaalde structuurmaterialen in zircaloy (cf. het ongeval van |
Mile Island II), avec le risque d'explosion qui en découle. Dans le | Three Mile Island II), met het bijbehorend ontploffingsrisico. In de |
réacteur BR2 ce risque n'existe pas, les matériaux étant différents. | BR2-reactor bestaat dit risico niet daar de materialen verschillend |
En ce qui concerne la quantité de combustible irradié stocké sur le | zijn. Wat betreft de hoeveelheid opgeslagen bestraalde splijtstof op de site |
site : environ 250 éléments combustibles pour le BR2, 1.500 tonnes fin | : ongeveer 270 splijtstofelementen voor de BR2, tegen 1.500 ton per |
2005 pour les centrales de Doel et Tihange (3.300 tonnes en 2025). | eind 2005 voor de centrales van Doel en Tihange (3.300 ton in 2025). |
Le réacteur BR2 est situé dans une enceinte de confinement étanche, | De BR2-reactor bevindt zich in een lekvrij opsluitingsgebouw waarin |
dont le volume libre d'air est proportionnellement beaucoup plus grand | het volume vrije lucht proportioneel gezien veel groter is dan voor |
que pour une centrale de puissance. En cas d'explosion d'origine | een vermogencentrale. Bij een ontploffing, van gelijk welke aard, zal |
quelconque, la surpression engendrée serait dès lors également | de veroorzaakte overdruk bijgevolg eveneens veel kleiner zijn. |
beaucoup plus faible. | |
Enfin, on notera aussi que le réacteur BR2 ne fonctionne guère plus | Ten slotte zal men eveneens opmerken dat de BR2-reactor slechts |
que 120 jours par an, c'est-à-dire environ 3 fois moins qu'un réacteur | ongeveer 120 dagen per jaar in werking is, wat ongeveer driemaal |
de puissance dont le fonctionnement en dehors des périodes de | minder is dan een vermogenreactor waarvan de werking, behoudens de |
maintenance est quasi permanent. | onderhoudsonderbrekingen, quasi continu is. |
La probabilité d'un accident majeur avec rejets radioactifs dans | De probabiliteit van een zeer ernstig ongeval met radioactieve |
l'environnement, dépassant le critère de référence fixé par la loi, | uitstoot in het milieu die hoger ligt dan het bij wet vastgelegde |
n'a pas été estimée dans le cas du BR2. Pour une centrale de puissance | referentiecriterium, werd niet geraamd voor de BR2.Voor een |
de type PWR, la valeur estimée de cette probabilité est de l'ordre de | vermogencentrale van het PWR-type ligt de geraamde waarde van deze |
10-5 par an et par réacteur. Pour les raisons mentionnées ci-dessus, | probabiliteit in de grootteorde van 10-5 per jaar en per reactor. |
il est raisonnable de considérer que la probabilité dans le cas du BR2 | Gezien de hogervermelde redenen, lijkt het redelijk om ervan uit te |
ne devrait pas être supérieure. Compte tenu du fait que l'inventaire | gaan dat de probabiliteit voor BR2 niet groter zou mogen zijn. |
en matières radioactives est beaucoup plus faible pour le BR2, le | Rekening houdend met het feit dat de inventaris van radioactieve |
risque de contamination extérieure dépassant le seuil de référence | stoffen veel kleiner is voor de BR2, zou het risico op een externe |
devrait être d'au moins deux ordres de grandeur inférieur à celui d'un | besmetting boven de referentiegrens ten minste twee grootteordes |
des sites de Doel et Tihange. | kleiner zijn dan dat van de sites van Doel en Tihange. |
c) Le réacteur VENUS étant une installation fonctionnant à une | c) Daar de VENUS-reactor een installatie is met quasi nul vermogen, |
puissance quasiment nulle, des accidents conduisant à des relâchements | zijn er minder ongevallen met significante uitstoot van radioactieve |
significatifs de matières radioactives pour l'environnement sont | |
inférieurs à celles du BR2. | stoffen voor het milieu dan voor de BR2. |
d) Il en va de même pour les autres installations « passives », telles | d) Hetzelfde geldt voor de overige « passieve » installaties zoals het |
que le laboratoire de moyenne et haute activité et l'installation de | laboratorium voor middelmatige en hoge activiteit en voor de |
traitement, conditionnement et stockage de déchets. | installatie voor behandeling, conditionering en opslag van afval. |
3. Accidents d'origine externe | 3. Ongevallen met externe oorsprong |
Une étude détaillée de sûreté sur les accidents d'origine externe au | In de jaren 1987-1988 werd een uitgebreide veiligheidsstudie bij |
SCKCEN a été réalisée en 1987-1988. Il est à noter que les hypothèses | SCKCEN gedaan over ongevallen met externe oorsprong. Hierbij dient |
utilisées pour cette étude étaient extrêmement conservatives. | opgemerkt te worden dat de hypotheses die voor deze studie gehanteerd |
Toutefois, d'un point de vue probabiliste, les actes de terrorisme | werden extreem conservatief waren. Vanuit probabilistisch standpunt |
n'ont pas été pris en compte. Les conclusions de cette étude peuvent | werden de daden van terrorisme niet in beschouwing genomen. De |
être résumées de la manière suivante : | conclusies van deze studie kunnen als volgt samengevat worden : |
- pour ce qui concerne les chutes d'avion, le principal risque | - voor wat betreft het neerstorten van een vliegtuig, bestaat het |
d'accident avec rejets radioactifs significatifs et dépassant le | grootste risico op een ongeval met significante uitstoot boven het |
critère de référence est constitué par le réacteur BR2 avec une | referentiecriterium, in de BR2-reactor, met een probabiliteit in de |
probabilité de l'ordre de 8 10-7/an; | orde van 8 10-7/jaar; |
- à l'époque de l'étude, le seul risque réel d'explosions susceptibles | - op het ogenblik van de studie bestond het enige werkelijke risico op |
de causer des dommages significatifs aux installations nucléaires du | ontploffingen met beduidende schade aan kerninstallaties van het |
SCK?CEN était représenté par un réservoir de 23.500 l de propane sur le site. Depuis lors ce réservoir a été supprimé. De manière marginale, on peut également citer le risque d'explosions dû aux transports routiers, mais la probabilité est extrêmement faible (de l'ordre de 10-10/an) et de toute manière les conséquences seraient nulles du point de vue radiologique; - il a été également établi que les incendies ne constituaient pas un risque du point de vue radiologique; - aucune approche probabiliste n'a été utilisée pour les risques liés aux séismes, qui sont de toute manière très limités en Belgique et en particulier dans la région de Mol. Le risque le plus important était constitué par l'aile plutonium du bâtiment Chimie (mise en suspension dans l'air de particules contenant du Pu), mais de toute manière le critère de référence ne serait pas dépassé. En conclusion, la chute d'un avion sur le BR2 représente en définitive la contribution majeure du risque lié aux accidents d'origine externe au SCK?CEN. Si à présent ce risque est comparé à celui de la chute d'un avion sur une centrale nucléaire de puissance, on fera tout d'abord observer que ces dernières, bien qu'elles soient dimensionnées | SCK?CEN, in een propaantank van 23.500 l op de site. Sindsdien werd deze tank afgevoerd. In de rand kan eveneens het risico op ontploffingen te wijten aan vervoer over de weg geciteerd worden, maar deze probabiliteit is extreem klein (in de orde van 10-10/jaar) en vanuit radiologisch standpunt zouden de gevolgen in ieder geval nihil zijn; - er werd eveneens gesteld dat brand vanuit radiologisch standpunt geen risico vormt; - voor de risico's verbonden aan aardbevingen, die in België en in het bijzonder in de streek van Mol alleszins zeer beperkt zijn, werd geen probabilistische benadering uitgevoerd. Het grootste risico bestond in de plutoniumvleugel van het gebouw Scheikunde (het in suspensie brengen van Pu-houdende deeltjes), maar het referentiecriterium zou alleszins nooit overschreden worden. Tot besluit kan gesteld worden dat het neerstorten van een vliegtuig op de BR2 per slot van rekening de grootse bijdrage levert aan het risico voor ongevallen met externe oorsprong voor het SCK?CEN. Indien dit risico nu wordt vergeleken met dat van het neerstorten van een vliegtuig op een vermogenkerncentrale, moet eerst opgemerkt worden dat deze laatste, hoewel zij gedimensioneerd is om te weerstaan aan het |
pour résister à la chute d'un avion du type Boeing 727 (cas de | neerstorten van een vliegtuig van het type Boeing 727 (referentie), |
référence), subiraient probablement des dommages irréversibles dans le | zij waarschijnlijk onomkeerbare schade zou oplopen bij het neerstorten |
cas de la chute d'un avion du type Boeing 747, avec possibilité de | van een vliegtuig van het type Boeing 747, met eventuele radioactieve |
rejets radioactifs dans l'environnement. Le BR2 qui n'offre pas une | uitstoot in het milieu. De BR2 biedt geen vergelijkbare weerstand |
résistance comparable à la chute d'un avion lourd, représente | tegen het neerstorten van een groot vliegtuig, maar vertegenwoordigt |
néanmoins un risque nettement moindre dans la mesure où les rejets | niettemin een beduidend kleiner risico daar de uitstoot aanzienlijk |
seraient considérablement inférieurs. | kleiner zou zijn. |
4. Conclusions | 4. Besluiten |
Il apparaît clairement au vu de l'analyse présentée ci-dessus que la | Uit de analyse die hierboven wordt voorgesteld, blijkt duidelijk dat |
principale contribution au risque global nucléaire des installations | de belangrijkste bijdrage tot het globale risico voor de |
du SCK?CEN vient du réacteur BR2 aussi bien au niveau des accidents | kerninstallaties van het SCK?CEN van de BR2-reactor komt, zowel voor |
dit internes qu'à celui des accidents d'origine externe. Tenant compte | wat betreft de ongevallen met interne oorsprong als deze met externe |
des éléments suivants : | oorsprong. Rekening houdend met de volgende elementen : |
- puissance du BR2 trente fois inférieure à celle d'un PWR et donc | - het vermogen van de BR2 dat dertigmaal kleiner is dan dat van een |
inventaire en matières radioactives beaucoup plus faible, | PWR, met bijgevolg een veel kleinere inventaris aan radioactieve |
- spécificités de conception du BR2, qui dispose d'une plus grande | stoffen, - het specifieke ontwerp van de BR2, met een grotere intrinsieke |
sûreté intrinsèque qu'un PWR, | veiligheid dan een PWR, |
- temps de fonctionnement du BR2 limité à environ 120 jours par an, | - de werking van BR2 die zich tot ongeveer 120 dagen per jaar beperkt, |
- unicité du réacteur, alors que les sites de Doel et Tihange | - het feit dat het om een enkele reactor gaat, terwijl de sites van |
comportent respectivement 4 et 3 unités, | Doel en Tihange respectievelijk 4 en 3 eenheden tellen, |
il peut être conclu que le risque associé au fonctionnement du BR2 et | kan besloten worden dat het risico verbonden aan de werking van BR2 en |
donc à celui des installations du SCKCEN est de très loin inférieur à | bijgevolg aan dat van alle installaties van het SCK?CEN, ver onder dat |
celui des sites nucléaires de Doel et Tihange. Un facteur de réduction | van de nucleaire sites van Doel en Tihange ligt. Een reductiefactor |
supérieur à cent peut être raisonnablement avancé. | groter dan honderd kan redelijkerwijze vooropgesteld worden. |
Il paraît donc raisonnable, à la lumière de la loi votée ce 20 juillet | In het licht van de wet gestemd op 20 juli 2011 waarbij de burgerlijke |
2011 portant la responsabilité civile de l'exploitant d'installations | aansprakelijkheid van de exploitant van kerninstallaties per 1 januari |
nucléaires de 297.472.229,73 euros à 1,2 milliard euros au 1er janvier | 2012 van 297.472.229,73 euro naar 1,2 miljard euro gebracht wordt, |
2012, de considérer désormais le SCK?CEN comme une installation à | lijkt het redelijk om het SCK?CEN voortaan als een installatie met |
laag risico te beschouwen en het verzekerde bedrag op het huidige | |
risque réduit, tout en maintenant le montant assuré au niveau actuel, | niveau te behouden, zijnde 297.472. 229,73 euro. De bescherming van |
c'est-à-dire 297.472.229,73 euros. La protection des victimes d'un | slachtoffers van een eventueel ongeval zal dus geenszins op 1 januari |
accident éventuel ne sera donc en rien diminuée au 1er janvier 2012 | 2012 worden verminderd in vergelijking met de toestand daarvoor. |
par rapport à la situation antérieure. | |
Ce montant est d'ailleurs déjà largement supérieur au nouveau montant | Dit bedrag ligt trouwens reeds ver boven het nieuwe minimumbedrag |
minimal figurant dans le protocole de révision de la Convention de | vermeld in het Protocol van Herziening van het Verdrag van Parijs over |
Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie | de burgerlijke aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie. Dit |
nucléaire, lequel, s'il n'est pas encore entré en vigueur, prévoit un | |
montant minimal de 70 millions euros pour les installations à faible | Protocol, dat nog niet in voege is, voorziet een minimumbedrag van 70 |
risque; il est aussi supérieur à celui des autres installations à | miljoen euro voor de installaties met een laag risico. Het is eveneens |
risque réduit, assurées pour 75 millions euros. | hoger dan dat van andere installaties met beperkt risico, die voor 75 |
Nous avons l'honneur d'être, | miljoen euro verzekerd zijn. |
We hebben de eer te zijn, | |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en getrouwe dienaars, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 | 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
décembre 2000 portant reconnaissance du Centre d'Etudes de l'Energie | koninklijk besluit van 22 december 2000 houdende erkenning van het |
nucléaire comme exploitant d'une installation nucléaire | Studiecentrum voor Kernenergie als exploitant van een kerninstallatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le | Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke |
domaine de l'énergie nucléaire, l'article 7, alinéa 2, 2°, modifié par | aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, artikel 7, tweede |
les lois des 11 juillet 2000 et 13 novembre 2011, et l'article 10; | lid, 2°, gewijzigd bij de wetten van 11 juli 2000 en 13 november 2011, |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 portant reconnaissance du Centre | en artikel 10; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 houdende |
d'Etudes de l'Energie nucléaire comme exploitant d'une installation | erkenning van het Studiecentrum voor Kernenergie als exploitant van |
nucléaire; | een kerninstallatie; |
Vu la requête, introduite le 14 juillet 2011 par le Centre d'Etudes de | Gelet op het verzoek, ingediend op 14 juli 2011 door het Studiecentrum |
l'énergie nucléaire (SCK?CEN), en vertu de l'article 7, alinéa 2, 2°, | voor Kernenergie (SCK?CEN), krachtens artikel 7, tweede lid, 2°, van |
de la loi du 22 juillet 1985 précitée, en vue d'obtenir au 1er janvier | de voormelde wet van 22 juli 1985 om de vermindering van zijn |
2012 la réduction de sa responsabilité civile comme exploitant d'une | wettelijke aansprakelijkheid als exploitant van een kerninstallatie, |
installation nucléaire sise à Mol, Boeretang, 200; | gevestigd te Mol, Boeretang 200, op 1 januari 2012 te bekomen; |
Considérant qu'au 1er janvier 2012, le montant de la responsabilité | Overwegende dat op 1 januari 2012, het bedrag van de wettelijke |
civile des exploitants d'installations nucléaires passe de | aansprakelijkheid van de exploitanten van kerninstallaties van |
297.472.229,73 euros à 1,2 milliard euros; | 297.472.229,73 euro tot 1,2 miljard euro wordt gebracht; |
Considérant que les risques d'accident nucléaires du SCK?CEN sont | Overwegende dat de risico's op een kernongeval bij het SCK?CEN |
largement inférieurs à ceux d'une centrale nucléaire de puissance; | beduidend lager zijn dan bij een vermogenkerncentrale; |
Considérant que les dommages pouvant résulter d'un éventuel accident | Overwegende dat de schade die uit een eventuele kernongeval bij het |
nucléaire au SCK?CEN sont largement inférieurs à ceux que pourrait | SCK?CEN zou kunnen voortvloeien veel lager is dan degene die door een |
causer un accident dans une centrale nucléaire de puissance; | ongeval bij een vermogenkerncentrale zou kunnen veroorzaakt worden; |
Considérant l'analyse de risque figurant dans le Rapport en annexe; | Overwegende de risicoanalyse in het Verslag in bijlage; |
Considérant que la principale contribution au risque global nucléaire | Overwegende dat de belangrijkste bijdrage tot het globale risico voor |
des installations du SCK?CEN vient du réacteur BR2 aussi bien au | de kerninstallaties van het SCK?CEN van de BR2-reactor komt, zowel |
niveau des accidents dit internes qu'à celui des accidents d'origine | voor wat betreft de ongevallen met interne oorsprong als deze met |
externe. Tenant compte des éléments suivants : | externe oorsprong. Rekening houdend met de volgende elementen : |
- puissance du BR2 trente fois inférieure à celle d'un PWR et donc | - het vermogen van de BR2 dat dertigmaal kleiner is dan dat van een |
inventaire en matières radioactives beaucoup plus faible, | PWR, met bijgevolg een veel kleinere inventaris aan radioactieve |
- spécificités de conception du BR2, qui dispose d'une plus grande | stoffen, - het specifieke ontwerp van de BR2, met een grotere intrinsieke |
sûreté intrinsèque qu'un PWR, | veiligheid dan een PWR, |
- temps de fonctionnement du BR2 limité à environ 120 jours par an, | - de werking van BR2 die zich tot ongeveer 120 dagen per jaar beperkt, |
- unicité du réacteur, alors que les sites de Doel et Tihange | - het feit dat het om een enkele reactor gaat, terwijl de sites van |
comportent respectivement quatre et trois unités, | Doel en Tihange respectievelijk vier en drie eenheden tellen, |
il peut être conclu que le risque associé au fonctionnement du BR2 et | kan besloten worden dat het risico verbonden aan de werking van BR2 en |
donc à celui des installations du SCK?CEN est de très loin inférieur à | bijgevolg aan dat van alle installaties van het SCK?CEN, ver onder dat |
celui de centrales nucléaires de puissance; | van de vermogenkerncentrales; |
Considérant qu'il n'y a dès lors plus lieu d'appliquer au SCK?CEN le | Overwegende dat het dus niet langer nodig is om voor het SCK?CEN |
même régime qu'aux autres installations précitées; | hetzelfde regime toepassen als voor de voormelde installaties; |
Considérant que la reconnaissance du SCK?CEN comme installation à | Overwegende dat de erkenning van het SCK?CEN als installatie met een |
faible risque ne peut toutefois pas avoir pour effet de réduire la | beperkt risico, niet het effect mag hebben de bestaande dekking, dit |
couverture existante soit 297.472.229,73 euros; | wil zeggen 297.472.229,73 euro, te verminderen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie, van de Minister van |
l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des | Binnenlandse Zaken en van de Staatssecretaris voor Energie en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 december |
portant reconnaissance du Centre d'Etudes de l'Energie nucléaire comme | 2000 houdende erkenning van het Studiecentrum voor Kernenergie als |
exploitant d'une installation nucléaire, un alinéa rédigé comme suit | exploitant van een kerninstallatie wordt vóór het eerste lid een lid |
est inséré avant l'alinéa 1er : | toegevoegd, luidende : |
« Les installations nucléaires visées à l'article 1er sont considérées | « De nucleaire installaties bedoeld in artikel 1 worden beschouwd als |
comme une installation à risque réduit, au sens de l'article 7, alinéa | een installatie met een gering risico, in de zin van artikel 7, tweede |
2, 2°, de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans | lid, 2° van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke |
le domaine de l'énergie nucléaire, modifié par la loi du 13 novembre | aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij de |
2011. » | wet van 13 november 2011 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Assurances dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Verzekeringen en de minister |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |