Arrêté royal portant désignation des membres du conseil fédéral de police | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de federale politieraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal portant désignation des membres du | 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van |
conseil fédéral de police | de federale politieraad |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 6; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant désignation des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 tot aanwijzing van |
du Conseil fédéral de police, modifié par l'arrêté royal du 13 février 2007; | de leden van de Federale Politieraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2007; |
Vu la proposition de la Conférence des Gouverneurs du 7 octobre 2009; | Gelet op het voorstel van de Conferentie van de Gouverneurs van 7 oktober 2009; |
Vu la proposition de la Commission Permanente de la Police locale des | Gelet op het voorstel van de Vaste Commissie van de lokale politie van |
9 octobre 2009 et 17 mars 2011; | 9 oktober 2009 en 17 maart 2011; |
Considérant que suite à la période d'affaires courantes qui a limité | Overwegende dat door de periode van lopende zaken welke de |
la marge d'action ministérielle, le précédent Gouvernement n'a pu | ministeriële beleidsruimte heeft beperkt, de vorige regering niet is |
donner suite aux propositions évoqués ci-dessus; que ces propositions | kunnen ingaan op de bovenvermelde voorstellen; dat deze voorstellen |
n'en requièrent pas moins une confirmation réglementaire pour garantir | nochtans een reglementaire bevestiging vereisen om de regelmatigheid |
la régularité des activités du Conseil fédéral de police; | van de werkzaamheden van de Federale politieraad te waarborgen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.MM. Lodewijk De Witte, Gouverneur, et Jan Poels, |
Artikel 1.De heren Lodewijk De Witte, Gouverneur, en Jan Poels, |
Procureur du Roi, sont renouvelés en qualité de membre effectif du | Procureur des Konings, worden hernieuwd in de hoedanigheid van |
Conseil fédéral de police pour un mandat de quatre ans prenant cours | effectief lid van de Federale Politieraad voor een mandaat van vier |
le 20 novembre 2009, pour autant qu'ils conservent durant cette | jaar dat aanvangt op 20 november 2009, voor zover zij gedurende deze |
période la qualité en laquelle ils ont été désignés. | periode de hoedanigheid waarin zij werden aangewezen behouden. |
Art. 2.Mme Viviane Joliet, Juge d'instruction et M. Dirk Van Nuffel, |
Art. 2.Mevr. Viviane Joliet, Onderzoeksrechter, en de heer Dirk Van |
Chef de corps de la police locale, sont renouvelés en qualité de | Nuffel, Korpschef van de lokale politie, worden hernieuwd in de |
membre effectif du Conseil fédéral de police pour un mandat prenant | hoedanigheid van effectief lid van de Federale Politieraad voor een |
cours le 20 novembre 2009 et venant à échéance à la date de signature | mandaat dat aanvangt op 20 november 2009 en vervalt op de datum van |
du présent arrêté. | handtekening van dit besluit. |
Art. 3.Mmes Isabelle Panou, Juge d'instruction, et Catherine De |
Art. 3.Mevrn. Isabelle Panou, Onderzoeksrechter, en Catherine De |
Bolle, Chef de corps de la police locale, et M. Andre Bouchat, membre | Bolle, Korpschef van de lokale politie, en de heer Andre Bouchat, lid |
du Conseil consultatif des bourgmestres, sont désignés en qualité de | van de Adviesraad voor burgemeesters, worden aangewezen in de |
membre effectif du Conseil fédéral de police pour un mandat de quatre | hoedanigheid van effectief lid van de Federale Politieraad voor een |
ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté, pour | mandaat van vier jaar dat aanvangt op de datum van handtekening van |
autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en laquelle | dit besluit, voor zover zij gedurende deze periode de hoedanigheid |
ils ont été désignés. | waarin zij werden aangewezen behouden. |
Art. 4.Mme France Baeckeland, Juge d'instruction, et M. Nicholas |
Art. 4.Mevr. France Baeckeland, Onderzoeksrechter, en de heer |
Paelinck, Chef de corps de la police locale, sont désignés en qualité | Nicholas Paelinck, Korpschef van de lokale politie, worden aangewezen |
de membre suppléant du Conseil fédéral de police pour un mandat de | in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid van de Federale |
quatre ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté, | Politieraad voor een mandaat van vier jaar dat aanvangt op de datum |
pour autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en | van handtekening van dit besluit, voor zover zij gedurende deze |
laquelle ils ont été désignés. | periode de hoedanigheid waarin zij werden aangewezen behouden. |
Art. 5.Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Justice sont |
Art. 5.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2011. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en |
et Ministre de l'Intérieur et Egalité des Chances, | Gelijkheid van Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |