← Retour vers "Arrêté royal portant transfert du solde du Fonds des Médicaments en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé "
Arrêté royal portant transfert du solde du Fonds des Médicaments en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | Koninklijk besluit houdende overdracht van het saldo van het Geneesmiddelenfonds ten bate van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en gezondheidsproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant transfert du solde du Fonds des Médicaments en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende overdracht van het saldo van het Geneesmiddelenfonds ten bate van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en gezondheidsproducten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2006 portant création de l'Agence fédérale des | Gelet op de wet van 20 juli 2006 tot oprichting van het federaal |
Médicaments et des Produits de Santé; | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; |
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des Dépenses | Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2007, notamment le budget départemental du SPF | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2007, inzonderheid de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | departementale begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu; | |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 décembre 2006; Considérant que ledit budget prévoit un solde du Fonds des Médicaments d'un montant de 24.800.000 euros en faveur de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé; Considérant qu'il est nécessaire de mettre à la disposition de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé l'intégralité de ce montant pour couvrir ses dépenses administratives et de personnel; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Un transfert du solde du Fonds des Médicaments d'un |
Gelet op het advies van de Inspectie der Financiën gegeven op 21 december 2006; Overwegende dat bovengenoemde begroting een saldo van het Geneesmiddelenfonds voorziet met een bedrag van 24.800.000 euro ten gunste van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; Overwegende dat het noodzakelijk is het hele bedrag ter beschikking te stellen van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten om haar administratieve en personeelsuitgaven te dekken; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Een overdracht van het saldo van het Geneesmiddelenfonds met een bedrag van vierentwintig miljoen achthonderdduizend euro |
montant de vingt-quatre millions huit cent mille euros (24.800.000 | (24.800.000 EUR), aan te rekenen op de begroting van de FOD |
EUR) imputée au budget du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
alimentaire et Environnement pour l'exercice 2007, division organique | begrotingsjaar 2007, organisatie afdeling 53, programma 12, |
53, programme 12, allocation de base 4142, est attribuée à l'Agence | basisallocatie 4142, wordt toegekend aan het Federaal Agentschap voor |
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé. | Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. |
Art. 2.Le solde sera mis en paiement le 3 janvier 2007. |
Art. 2.Het saldo zal in uitbetaling worden gezet op 3 januari 2007. |
Art. 3.La justification de l'utilisation du montant se fera |
Art. 3.De rechtvaardiging van het gebruik van het bedrag zal |
conformément aux prescriptions de la loi du 16 mars 1954 relative au | geschieden overeenkomstig de voorschriften van de wet van 16 maart |
contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article | 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, |
6, § 3. | inzonderheid op artikel 6, § 3. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |