Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet, notamment l'article 27, alinéa 1er, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 27, eerste lid, gewijzigd bij de wetten
par les lois des 10 août 2001 et 27 décembre 2005, et l'article 28, § van 10 augustus 2001 en 27 december 2005, en op artikel 28, § 1,
1er, modifié par les lois des 12 août 2000 et 24 décembre 2002; gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000 en 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
juillet 1994, notamment le titre II, chapitre Ier, section VII, op titel II, hoofdstuk I, afdeling VII, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 19 mars 1997, 23 septembre 1997, 24 besluiten van 19 maart 1997, 23 september 1997, 24 oktober 2002, 10
octobre 2002, 10 décembre 2002, 11 juillet 2003 et 22 décembre 2003; december 2002, 11 juli 2003 en 22 december 2003; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 26 juin geneeskundige verzorging, gegeven op 26 juni 2006;
2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 août 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 augustus 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25
Vu l'avis n° 41.642/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2006, en oktober 2006; Gelet op het advies nr. 41.642/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique; Volksgezondheid;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au titre II, chapitre Ier, section VII, de l'arrêté royal

Artikel 1.In titel II, hoofdstuk I, afdeling VII, van het koninklijk

du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
par les arrêtés royaux des 19 mars 1997, 23 septembre 1997, 24 octobre van 19 maart 1997, 23 september 1997, 24 oktober 2002, 10 december
2002, 10 décembre 2002, 11 juillet 2003 et 22 décembre 2003, il est 2002, 11 juli 2003 en 22 december 2003, wordt een littera H, bestaande
inséré une rubrique H, comprenant un article 51quater, rédigé comme suit : uit een artikel 51quater, ingevoegd, luidende :
« H. Conseil technique des radio-isotopes « H. Technische Raad voor radio-isotopen
Art. 51quater Art. 51quater
§ 1er. Le Conseil technique des radio-isotopes, institué en vertu de
l'article 27 de la loi coordonnée, est composé : § 1. De krachtens artikel 27 van de gecoördineerde wet ingestelde
Technische Raad voor radio-isotopen is samengesteld uit :
1° du président et d'un président suppléant; 1° de voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter;
2° de sept membres effectifs et de sept membres suppléants, médecins 2° zeven werkende en zeven plaatsvervangende leden, artsen of
ou pharmaciens, choisis parmi les candidats présentés par les apothekers, gekozen uit de kandidaten van wie er dubbel zoveel als toe
organismes assureurs, en nombre double de celui des mandats à te wijzen mandaten zijn, worden voorgedragen door de
attribuer, chaque organisme assureur ayant droit à un mandat de membre verzekeringsinstellingen; elke verzekeringsinstelling heeft recht op
effectif et à un mandat de membre suppléant; één mandaat van werkend lid en één mandaat van plaatsvervangend lid;
3° de sept membres effectifs et de sept membres suppléants, 3° zeven werkende en zeven plaatsvervangende leden,
médecins-spécialiste en radiothérapie ou médecins-spécialiste en geneesheren-specialist in de radiotherapie, geneesheren-specialist in
médecine nucléaire ou pharmaciens hospitaliers reconnus conforme aux de nucleaire geneeskunde of ziekenhuisapothekers erkend overeenkomstig
dispositions de l'article 47 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 de bepalingen van artikel 47 van het koninklijk besluit van 20 juli
portant règlement général de la protection de la population, des 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking,
travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de
ionisants, choisis parmi les candidats présentés par les facultés de ioniserende stralingen, gekozen uit de kandidaten van wie er dubbel
médecine des universités belges, en nombre double de celui des mandats zoveel als toe te wijzen mandaten zijn, worden voorgedragen door de
à attribuer, chaque université ayant droit à un mandat de membre faculteiten geneeskunde van de Belgische universiteiten; elke
effectif et à un mandat de membre suppléant. Au moins un de ces universiteit heeft recht op één mandaat van werkend lid en één mandaat
représentants doit être un pharmacien hospitalier; van plaatsvervangend lid. Minstens één van deze vertegenwoordigers
moet een ziekenhuisapotheker zijn;
4° de trois membres effectifs et de trois membres suppléants, choisis 4° drie werkende en drie plaatsvervangende leden, gekozen uit de
parmi les candidats présentés par les organisations professionnelles kandidaten van wie er dubbel zoveel als toe te wijzen mandaten zijn,
représentatives des médecins-spécialiste en radiothérapie, en nombre worden voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van
double des mandats à attribuer; geneesheren-specialist in de radiotherapie;
5° de trois membres effectifs et de trois membres suppléants, choisis 5° drie werkende en drie plaatsvervangende leden, gekozen uit de
parmi les candidats présentés par les organisations professionnelles kandidaten van wie er dubbel zoveel als toe te wijzen mandaten zijn,
représentatives des médecins-spécialiste en médecine nucléaire, en worden voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van
nombre double des mandats à attribuer; geneesheren-specialist in de nucleaire geneeskunde;
6° de deux membres effectifs et de deux membres suppléants, choisis 6° twee werkende en twee plaatsvervangende leden, gekozen uit de
parmi les candidats présentés par les organisations professionnelles kandidaten van wie er dubbel zoveel als toe te wijzen mandaten zijn,
représentatives des pharmaciens hospitaliers, en nombre double des worden voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van
mandats à attribuer; ziekenhuisapothekers;
7° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, choisis parmi les 7° één werkend en één plaatsvervangend lid, gekozen uit de kandidaten
candidats présentés par l'Agence Nationale de Contrôle Nucléaire, en van wie er dubbel zoveel als toe te wijzen mandaten zijn, worden
nombre double des mandats à attribuer; voorgedragen door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle;
8° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, présentés par la 8° één werkend en één plaatsvervangend lid die, in dubbel aantal van
Confédération nationale des établissements hospitaliers, en nombre dat der toe te wijzen mandaten, worden voorgedragen door de Nationale
double des mandats à attribuer; confederatie van ziekenhuizen;
9° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le 9° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de
Ministre ayant les Affaires sociales dans ses attributions; Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft;
10° d'un membre effectif et d'un membre suppléant, désignés par le 10° één werkend en één plaatsvervangend lid, aangewezen door de
Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions; Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft;
11° d'un représentant du Service d'évaluation et de contrôle médicaux 11° één vertegenwoordiger van de Dienst voor geneeskundige evaluatie
de l'Institut national d'assurance soins de santé et indemnités. La en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
fonction est endossé par un membre du personnel du Service invaliditeitsverzekering. De functie wordt waargenomen door een
d'évaluation et de contrôle médicaux, désigné par le fonctionnaire personeelslid van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle,
dirigeant de ce Service. aangewezen door de leidend ambtenaar van de genoemde Dienst.
§ 2. Les membres visés au § 1er, 7°, 8°, 9°, 10° et 11° n'ont pas voix § 2. De onder § 1, 7°, 8°, 9°, 10° en 11° vermelde leden zijn niet
délibérative. » stemgerechtigd. »

Art. 2.Au titre II, chapitre Ier, section VII, du même arrêté,

Art. 2.In titel II, hoofdstuk I, afdeling VII, van het zelfde

l'intitulé « H. Dispositions communes au Conseil technique koninklijk besluit wordt het opschrift « H. Gemene bepalingen ter zake
pharmaceutique, au Conseil technique de la kinésithérapie, au Conseil van de Technische farmaceutische raad, de Technische raad voor
technique de l'hospistalisation, au Conseil technique des moyens kinesitherapie, de Technische raad voor ziekenhuisverpleging, de
diagnostiques et du matériel de soins, au Conseil technique des Technische raad voor diagnostische middelen en verzorgingsmiddelen, de
implants, au Conseil technique des bandages, des orthèses et prothèses Technische raad voor implantaten en de Technische raad voor bandagen,
et au Conseil technique des voiturettes » est remplacé par l'intitulé orthesen en prothesen en de Technische raad voor rolstoelen. »
suivant : vervangen door het volgende opschrift :
« I. Dispositions communes au Conseil technique pharmaceutique, au « I. Gemene bepalingen ter zake van de Technische farmaceutische raad,
Conseil technique de la kinésithérapie, au Conseil technique de de Technische raad voor kinesitherapie, de Technische raad voor
l'hospitalisation, au Conseil technique des moyens diagnostiques et du ziekenhuisverpleging, de Technische raad voor diagnostische middelen
matériel de soins, au Conseil technique des implants, au Conseil en verzorgingsmiddelen, de Technische raad voor implantaten, de
technique des bandages, des orthèses et prothèses, au Conseil Technische raad voor bandagen, orthesen en prothesen, de Technische
technique des voiturettes et au Conseil technique des radio-isotopes ». raad voor rolstoelen en de Technische Raad voor radio-isotopen. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il est publié au Moniteur belge. die waarop het is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution de cet arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^