Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, taalkaders van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor
anciens combattants et victimes de guerre oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié en gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst
dernier lieu par les lois du 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006;
Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal
invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers
que du Conseil Supérieur des invalides de guerre, anciens combattants en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en
et victimes de guerre, modifiée par la loi du 10 avril 2003 créant oorlogsslachtoffers, gewijzigd bij de wet van 10 april 2003 houdende
l'Institut des Vétérans; inrichting van het Instituut voor Veteranen;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van
les grades des agents de certains services centraux, qui constituent bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie
un même degré de la hiérarchie; vormen;
Vu le plan de personnel de l'Institut approuvé par le Conseil Gelet op het personeelsplan van het Instituut dat op 25 september 2006
d'Administration le 25 septembre 2006; door de Raad van Beheer werd goedgekeurd;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois coordonnées précitées sur l'emploi des langues en tweede lid, van voormelde gecoördineerde wetten op het gebruik van de
matière administrative; talen in bestuurszaken;
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven
le 22 décembre 2006; op 22 december 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans les services centraux, les emplois de chaque degrés

Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen van elke

de la hiérarchie figurant au plan du personnel de l'Institut des trap van de hiërarchie die in het personeelsplan van het Instituut
Vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens voor Veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden,
combattants et victimes de guerre sont répartis entre le cadre oud-strijders en oorlogsslachtoffers zijn opgenomen, verdeeld tussen
français et le cadre néerlandais dans les proportions suivantes : het Franse en het Nederlandse kader volgens de volgende verhoudingen :
1° Degré 1 de la hiérarchie : 1° Trap 1 van de hiërarchie :
Proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 %. Betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 50 %.
Proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 %. Betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 50 %.
2° Degré 2 de la hiérarchie : 2° Trap 2 van de hiërarchie :
Proportion d'emplois attribués au cadre français : 33,33 % et 16,67 % Betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 33,33 % en 16,67 % aan
au cadre français bilingue. het tweetalig Franse kader.
Proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 33,33 % et 16,67 Betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 33,33 % en 16,67 %
% au cadre néerlandais bilingue. aan het tweetalig Nederlandse kader.
3° Degré 3, degré 4 et degré 5 de la hiérarchie : 3° Trap 3, trap 4 en trap 5 van de hiërarchie :
Proportion d'emplois attribués au cadre français : 62,5 %. Betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 62,5 %.
Proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 37,5 %. Betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 37,5 %.

Art. 2.L'arrêté royal du 11 mars 1998 déterminant, en vue de

Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 maart 1998 tot vaststelling -

l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het
administratives, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 -
qui constituent un même degré de la hiérarchie et fixant les cadres van de graden van personeelsleden die eenzelfde trap van de hiërarchie
linguistiques de l' Institut national des invalides de guerre, anciens vormen en van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor
combattants et victimes de guerre, est abrogé. oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers is opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^