← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, | taalkaders van het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor |
anciens combattants et victimes de guerre | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié en | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst |
dernier lieu par les lois du 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; | gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; |
Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des | Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal |
invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi | Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
que du Conseil Supérieur des invalides de guerre, anciens combattants | en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en |
et victimes de guerre, modifiée par la loi du 10 avril 2003 créant | oorlogsslachtoffers, gewijzigd bij de wet van 10 april 2003 houdende |
l'Institut des Vétérans; | inrichting van het Instituut voor Veteranen; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et | 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van |
les grades des agents de certains services centraux, qui constituent | bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
un même degré de la hiérarchie; | vormen; |
Vu le plan de personnel de l'Institut approuvé par le Conseil | Gelet op het personeelsplan van het Instituut dat op 25 september 2006 |
d'Administration le 25 septembre 2006; | door de Raad van Beheer werd goedgekeurd; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois coordonnées précitées sur l'emploi des langues en | tweede lid, van voormelde gecoördineerde wetten op het gebruik van de |
matière administrative; | talen in bestuurszaken; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 22 décembre 2006; | op 22 december 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les services centraux, les emplois de chaque degrés |
Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen van elke |
de la hiérarchie figurant au plan du personnel de l'Institut des | trap van de hiërarchie die in het personeelsplan van het Instituut |
Vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens | voor Veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, |
combattants et victimes de guerre sont répartis entre le cadre | oud-strijders en oorlogsslachtoffers zijn opgenomen, verdeeld tussen |
français et le cadre néerlandais dans les proportions suivantes : | het Franse en het Nederlandse kader volgens de volgende verhoudingen : |
1° Degré 1 de la hiérarchie : | 1° Trap 1 van de hiërarchie : |
Proportion d'emplois attribués au cadre français : 50 %. | Betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 50 %. |
Proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 50 %. | Betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 50 %. |
2° Degré 2 de la hiérarchie : | 2° Trap 2 van de hiërarchie : |
Proportion d'emplois attribués au cadre français : 33,33 % et 16,67 % | Betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 33,33 % en 16,67 % aan |
au cadre français bilingue. | het tweetalig Franse kader. |
Proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 33,33 % et 16,67 | Betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 33,33 % en 16,67 % |
% au cadre néerlandais bilingue. | aan het tweetalig Nederlandse kader. |
3° Degré 3, degré 4 et degré 5 de la hiérarchie : | 3° Trap 3, trap 4 en trap 5 van de hiërarchie : |
Proportion d'emplois attribués au cadre français : 62,5 %. | Betrekkingen toegekend aan het Franse kader : 62,5 %. |
Proportion d'emplois attribués au cadre néerlandais : 37,5 %. | Betrekkingen toegekend aan het Nederlandse kader : 37,5 %. |
Art. 2.L'arrêté royal du 11 mars 1998 déterminant, en vue de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 maart 1998 tot vaststelling - |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
administratives, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 - |
qui constituent un même degré de la hiérarchie et fixant les cadres | van de graden van personeelsleden die eenzelfde trap van de hiërarchie |
linguistiques de l' Institut national des invalides de guerre, anciens | vormen en van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor |
combattants et victimes de guerre, est abrogé. | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers is opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |