Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A des services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures dans le Service public fédéral Justice "
Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A des services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures dans le Service public fédéral Justice Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen binnen de Federale Overheidsdienst Justitie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant réforme de la carrière 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de
particulière des agents du niveau A des services extérieurs de la bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de
Direction générale Exécution des Peines et Mesures dans le Service buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en
public fédéral Justice Maatregelen binnen de Federale Overheidsdienst Justitie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant les dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling
administratives en faveur de certains agents des services extérieurs van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van
de l'Administration des Etablissements pénitentiaires appartenant au de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot
niveau 1; niveau 1;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling
pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services van geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst
extérieurs du Direction général des Etablissements pénitentiaires, in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen,
modifiés par les arrêtés royaux des 3 octobre 2000, 4 décembre 2001, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 oktober 2000, 4 december
10 novembre 2004 et 20 juillet 2005; 2001, 10 november 2004 en 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant certaines dispositions Gelet het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van
administratives et pécuniaires pour les membres du personnel des sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor de
services extérieures du service des maisons de justice du Ministère de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van
la Justice revêtus d'un grade particulier, modifiés par les arrêtés het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere graad,
royaux des 8 juillet 2001 et 12 juillet 2004; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 juli 2001 en 12 juli
Vu l'arrêté ministériel du 28 novembre 1997 relatif au recrutement et 2004; Gelet op het ministerieel besluit van 28 november 1997 betreffende de
à la carrière de certains agents des services extérieurs de werving en de loopbaan van sommige ambtenaren van de buitendiensten
l'Administration des Etablissements pénitentiaires et les tableaux s'y van het Bestuur Strafinrichtingen en hierop betrekking hebbende
référant; l'arrêté ministériel du 23 juin 1999 fixant les descriptions tabellen; het ministerieel besluit van 23 juni 1999 tot vaststelling
et profils de fonction pour le personnel des services extérieurs du van de functiebeschrijvingen en -profielen voor het personeel van de
Service des maisons de justice du Ministère de la Justice. buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van
Vu l'arrêté royal du 20 janvier 1936 simplifiant certaines formes de Justitie. Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 1936 ter
vereenvoudiging van sommige strafprocedures ten aanzien van
la procédure pénale à l'égard des détenus; l'arrêté royal du 15 mars gedetineerden; het koninklijk besluit van 15 maart 1952 tot oprichting
1952 créant à l'établissement pénitentiaire de Merksplas, une section binnen de penitentiaire instelling van Merksplas van een speciale
spéciale destinée aux anormaux internés en vertu de la loi de défense sectie bestemd voor geïnterneerden in uitvoering van de wet van 9
sociale du 9 avril 1930; l'arrêté royal du 21 février 1958 créant à la april 1930 op de sociale verdediging; het koninklijk besluit van 21
prison de Turnhout une section spéciale destinée aux anormaux internés februari 1958 tot oprichting binnen de gevangenis van Turnhout een
speciale sectie bestemd voor geïnterneerden in uitvoering van de wet
en vertu de la loi de défense sociale du 9 avril 1930; l'arrêté royal van 9 april 1930 op de sociale verdediging; het koninklijk besluit van
du 24 janvier 1961 créant à la prison de Forest une section spéciale 24 januari 1961 tot oprichting binnen de gevangenis van Vorst een
destinée aux normales internées en vertu de la loi de défense sociale speciale sectie bestemd voor geïnterneerden in uitvoering van de wet
du 9 avril 1930; van 9 april 1930 op de sociale verdediging.
Vu l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen
établissements pénitentiaires; reglement van de penitentiaire instellingen;
Vu l'arrêté ministériel du 10 août 2004 fixant la composition et le Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 2004 houdende
fonctionnement de la commission d'évaluation de l'aptitude à samenstelling en werking van d evaluatiecommissie omtrent de
l'exercice de la fonction de coordinateur auprès d'une maison de geschiktheid voor de uitvoering van de functie van coördinator bij een
justice; justitiehuis;
Vu l' accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donne le 31 mai 2006. Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 31 mei 2006.
Vu l'accord du Comité de direction donné le 6 juillet 2005; Gelet op het akkoord van het Directiecomité, gegeven op 6 juli 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 août 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
augustus 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 septembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 18
september 2006;
Vu le protocole n°312 du 2 octobre 2006 du Comité de Secteur III - Gelet op het protocol nr 312 van 2 oktober 2006 van het Sectorcomité
Justice; III - Justitie;
Vu l'avis 41.783/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2006, en Gelet op het advies 41.783/2 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de coördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister
la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en van Justitie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Intégration des grades particuliers et de certains HOOFDSTUK I. - Integratie van de bijzondere graden en van sommige
grades communs dans la carrière du niveau A gemene graden in de loopbaan van niveau A

Article 1er.Les services extérieurs de la Direction générale

Artikel 1.De buitendiensten van het directoraat-generaal Uitvoering

Exécution des Peines et Mesures du Service public fédéral Justice van Straffen en Maatregelen van de Federale Overheidsdienst Justitie
comprennent : bevatten :
- les établissements pénitentiaires; - de strafinrichtingen;
- les maisons de justice. - de justitiehuizen.

Art. 2.Dans les établissements pénitentiaires, les grades suivants sont rayés :

Art. 2.Bij de strafinrichtingen worden de volgende graden geschrapt :

1° inspecteur du travail social; 1° sociaal arbeidsinspecteur;
2° psychologue; 2° psycholoog;
3° médecin-anthropologue; 3° geneesheer-antropoloog;
4° directeur; 4° directeur;
5° pharmacien (carrière plane en extinction); 5° apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving);
6° inspecteur du travail social-directeur; 6° sociaal arbeidsinspecteur-directeur;
7° psychologue-directeur; 7° psycholoog-directeur;
8° pharmacien-directeur (carrière plane en extinction); 8° apotheker-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving);
9° médecin-anthropologue-directeur; 9° geneesheer-antropoloog-directeur;
10° directeur principal; 10° eerstaanwezend directeur;
11° directeur régional. 11° regionaal directeur.

Art. 3.Dans les maisons de justice, le grade suivant est rayé :

Art. 3.Bij de justitiehuizen wordt de volgende graad geschrapt :

- directeur régional - regionaal directeur

Art. 4.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un

Art. 4.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één

des grades rayés appartenant à la carrière d' inspecteur du travail van de geschrapte graden van de loopbaan van sociaal arbeidsinspecteur
social aux établissements pénitentiaires repris dans la colonne 1, bij de strafinrichtingen die hierna in kolom 1 zijn opgenomen,
rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve
sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de
rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover
portent le titre repris en regard dans la colonne 5. vermeld in kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par dérogation à l'article 24 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 In afwijking van artikel 24 van het koninklijk besluit van 10 april
fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, les agents anciennement rémunérés dans federale overheidsdiensten, bekomen de ambtenaren voorheen bezoldigd
l'échelle de traitement 10B qui comptent une ancienneté de grade d'au in de weddenschaal 10B die op 30 november 2004 ten minste achttien
moins dix-huit ans à la date du 30 novembre 2004, obtiennent l'échelle jaar graadanciënniteit hebben, de weddenschaal 10C, op de eerste dag
de traitement 10C le premier jour du mois qui suit celui de leur van de maand volgend op de datum van hun inschrijving voor een
inscription à une formation certifiée, pour autant qu'ils l'aient gecertificeerde opleiding, voor zover zij ervoor slagen en voorzover
réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus avantageux. zij op dat ogenblik geen gunstiger regeling genieten.

Art. 5.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un

Art. 5.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één

des grades rayés appartenant à la carrière de psychologue aux van de geschrapte graden van de loopbaan van psycholoog bij de
établissements pénitentiaires repris dans la colonne 1, rémunérés dans strafinrichtingen die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, bezoldigd in
une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve benoemd in de
d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal
l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover vermeld in
repris en regard dans la colonne 5. kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10 april
fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, les agents, qui, à la date du 30 novembre federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren die op
2004, étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 10A, obtiennent 30 november 2004 bezoldigd waren in de weddenschaal 10A, automatisch
automatiquement l'échelle de traitement A12, dès qu'ils comptent une de weddenschaal A12 zodra zij een gecumuleerde anciënniteit van vier
ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien grade de rang 10 et jaar hebben in hun oude graad van rang 10 en in klasse A1.
dans la classe A1. Par dérogation de l'article 24 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 In afwijking van artikel 24 van het koninklijk besluit van 10 april
fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, les agents anciennement rémunérés dans federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren
l'échelle de traitement 10B qui comptent une ancienneté de grade d'au voorheen bezoldigd in de weddeschaal 10B die op 30 november 2004 ten
moins dix-huit ans à la date du 30 novembre 2004, obtiennent l'échelle minste achttien jaar graadanciënniteit hebben, de weddeschaal 10C, op
de traitement 10C, le premier jour du mois qui suit celui de leur de eerste dag van de maand volgend op de datum van hun inschrijving
inscription à une formation certifiée, pour autant qu'ils l'aient voor een gecertificeerde opleiding, voor zover zij ervoor slagen en
réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus avantageux. voor- zover zij op dat ogenblik geen gunstiger regeling genieten.

Art. 6.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un

Art. 6.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één

des grades rayés appartenant à la carrière de médecin-anthropologue van de geschrapte graden van de loopbaan van geneesheer-antropoloog
aux établissements pénitentiaires repris dans la colonne 1, rémunérés bij de strafinrichtingen die hierna in kolom 1 zijn opgenomen,
dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve
d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de
l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover
repris en regard dans la colonne 5. vermeld in kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un

Art. 7.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één

des grades rayés appartenant à la carrière de directeur aux van de geschrapte graden van de loopbaan van directeur bij de
établissements pénitentiaires repris dans la colonne 1, rémunérés dans strafinrichtingen die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, bezoldigd in
une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden ambtshalve benoemd in de
d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal
l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover vermeld in
repris en regard dans la colonne 5. kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par dérogation à l'article 24 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 In afwijking van artikel 24 van het koninklijk besluit van 10 april
fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, les agents anciennement rémunérés dans federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren
l'échelle de traitement 10B qui comptent une ancienneté de grade d'au voorheen bezoldigd in de weddenschaal 10B die op 30 november 2004 ten
moins dix-huit ans à la date du 30 novembre 2004, obtiennent l'échelle minste achttien jaar graadanciënniteit hebben, de weddenschaal 10C, op
de traitement 10C, le premier jour du mois qui suit celui de leur de eerste dag van de maand volgend op de datum van hun inschrijving
inscription à une formation certifiée pour autant qu'ils l'aient voor een gecertificeerde opleiding, voor zover zij ervoor slagen en
réussie et qu'ils ne bénéficient pas d'un régime plus avantageux. voor zover zij op dat ogenblik geen gunstiger regeling genieten.

Art. 8.La fonction de chef d'établissement d'un établissement

Art. 8.De functie van inrichtingshoofd van een strafinrichting met

pénitentiaire d'au moins 400 places est remplie par la voie d'une ten minste 400 plaatsen wordt ingevuld door een aanwijzing voor een
désignation à durée déterminée, pour un terme de cinq ans, renouvelable. bepaalde duur, voor een termijn van vijf jaar die hernieuwbaar is.
Cette fonction est accessible : De functie is toegankelijk :
1° aux agents de l'Etat dotés de la classe A3 ayant exercé pendant 1° voor de rijksambtenaren, met klasse A3 bekleed, die minstens 2 jaar
deux ans au moins la fonction de directeur de prison dans la classe lang de functie van gevangenisdirecteur hebben uitgeoefend in klasse
A3; A3;
2° aux agents de l'Etat dotés de la classe A4. 2° aan de rijksambtenaren met klasse A4 bekleed.
Pendant la durée de leur désignation comme chef d'établissement, les Gedurende de duur van hun aanwijzing als inrichtingshoofd, bekomen de
agents de l'Etat dotés de la classe A3 bénéficient de l'échelle de rijksambtenaren met de klasse A3 bekleed de weddenschaal A41.
salaire A41. Le Ministre peut mettre fin à la désignation avant l'échéance soit à De Minister kan een eind stellen aan de aanwijzing vóór het
la requête de l'agent soit sur demande dûment motivée du Directeur verstrijken van de termijn op verzoek van de ambtenaar of op een met
général de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures. reden omklede aanvraag van de Directeur-Generaal van het
Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen.

Art. 9.La fonction de directeur régional est remplie par la voie

Art. 9.De functie van regionaal directeur wordt ingevuld door een

d'une désignation à durée déterminée, pour un terme de cinq ans, aanwijzing voor een bepaalde duur, voor een termijn van vijf jaar die
renouvelable. hernieuwbaar is.
Cette fonction est accessible : De functie is toegankelijk :
1° aux agents de l'Etat dotés de la classe A3 ayant exercé pendant 1° voor de rijksambtenaren, met klasse A3 bekleed, die minstens 2 jaar
deux ans au moins la fonction de directeur de prison dans la classe lang de functie van gevangenisdirecteur hebben uitgeoefend in klasse
A3; A3;
2° aux agents de l'Etat dotés de la classe A4. 2° aan de rijksambtenaren met klasse A4 bekleed.
Le Ministre peut mettre fin à la désignation avant l'échéance soit à De Minister kan een eind stellen aan de aanwijzing vóór het
la requête de l'agent soit sur demande dûment motivée du Directeur verstrijken van de termijn op verzoek van de ambtenaar of op een met
général de la Direction générale Exécution des Peines et Mesures. reden omklede aanvraag van de Directeur-generaal van het
Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen
Pendant la durée de leur désignation comme directeur régional, les Gedurende de duur van hun aanwijzing als regionaal directeur bekomen
agents de l'Etat dotés de la classe A3 bénéficient de l'échelle de de rijksambtenaren met de klasse A3 bekleed de weddenschaal A41.
salaire A41.

Art. 10.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un

Art. 10.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één

des grades rayés appartenant à la carrière de pharmacien (carrière van de graden van de loopbaan van apotheker (vlakke loopbaan in
plane en extinction) aux établissements pénitentiaires repris dans la uitdoving) bij de strafinrichtingen die hierna in kolom 1 zijn
colonne 1, rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden
colonne 2 sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd
3, rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et in de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier
portent le titre repris en regard dans la colonne 5. tegenover vermeld in kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 11.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de l'un

Art. 11.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van de

des grades rayés repris dans la colonne 1, rémunérés dans une échelle geschrapte graden regionaal directeur die hierna in kolom 1 zijn
de traitement reprise dans la colonne 2 sont nommés d'office dans la opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden
classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd
traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en in de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier
regard dans la colonne 5. tegenover vermeld in kolom 5.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 12.L'ancienneté de classe des agents nommés en application des

Art. 12.De klasse-anciënniteit van de ambtenaren, benoemd in

articles 4 à 7, 10 et 11 est égale à l'ancienneté de grade acquise toepassing van de artikelen 4 tot 7, 10 en 11, is gelijk aan de
dans le grade dont ils étaient titulaires à la date du 30 novembre graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze op 30
2004. november 2004 titularis waren.
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn
niveau A. in niveau A.
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être acquise De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt geacht
dans la nouvelle échelle de traitement. verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal.
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales HOOFDSTUK II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 13.Les dispositions visées aux articles 227 à 230 de l'arrêté

Art. 13.De bepalingen bedoeld in de artikelen 227 tot 230 van het

royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van
L'Etat sont applicables aux agents dont le grade rayé a été intégré niveau A van het rijkspersoneel zijn van toepassing op de ambtenaren
waarvan de geschrapte graad geïntegreerd werd in overeenstemming met
conformément aux articles 2 et 3 du présent arrêté. artikelen 2 en 3 van dit besluit.

Art. 14.Sont abrogés :

Art. 14.Worden opgeheven :

- l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions - het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van
administratives en faveur de certains agents des services extérieurs administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de
de l'Administration des Etablissements pénitentiaires appartenant au buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot
niveau 1; niveau 1;
- les articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 21, 22, 23, 24, § 2, et 26 - de artikelen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 21, 22, 23, 24, § 2, en 26
de l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions van het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling van
pécuniaires en faveur de certains agents en service dans les services geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in
extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires; de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen;
- l'article 4 de l'arrêté ministériel du 28 novembre 1997 relatif au - het artikel 4 van het ministerieel besluit van 28 november 1997
recrutement et à la carrière de certains agents des services betreffende de werving en de loopbaan van sommige ambtenaren van de
extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires et buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen en hierop betrekking
les tableaux s'y référant; hebben de tabellen;
- L'arrêté ministériel du 23 juin 1999 fixant les descriptions et - Het ministerieel besluit van 23 juni 1999 tot vaststelling van de
profils de fonction pour le personnel des services extérieurs du functiebeschrijvingen en -profielen voor het personeel van de
Service des maisons de justice du Ministère de la Justice; buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie;
- Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant - In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot
certaines dispositions administratives et pécuniaires pour les membres vaststelling van sommige administratieve en geldelijke bepalingen voor
du personnel des services extérieurs du service des maisons de Justice de personeelsleden van de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen
du Ministère de la Justice revêtus d'un grade particulier, les mots « van het Ministerie van Justitie die bekleed zijn met een bijzondere
- au rang 13 : directeur régional (Service des Maisons de Justice) » graad wordt de vermelding « - in rang 13 : regionaal directeur (Dienst
sont rayés; Justitiehuizen) » geschrapt;
- Les articles 4, 6 et 7 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 précité. - Artikelen 4, 6 en 7 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999
hiervoor vernoemd.

Art. 15.Sont supprimés et remplacés conformément au présent arrêté,

Art. 15.Worden geschrapt en vervangen conform het huidige besluit, de

les mots : woorden :
- « directeur » remplacé par « attaché-directeur de prison » ou « - « directeur » vervangen door « attaché-gevangenisdirecteur » of «
conseiller-directeur de prison » repris aux : adviseur-gevangenisdirecteur » opgenomen in :
- articles 1er, 2, 3 de l'arrêté royal du 20 janvier 1936 simplifiant - artikel 1, 2,3 van het koninklijk besluit van 20 januari 1936 ter
certaines formes de la procédure pénale à l'égard des détenus; vereenvoudiging van sommige strafprocedures ten aanzien van
- article 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1952 créant à l'établissement gedetineerden; - artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 maart 1952 tot
oprichting binnen de penitentiaire instelling van Merksplas van een
pénitentiaire de Merksplas, une section spéciale destinée aux anormaux speciale sectie bestemd voor geïnterneerden in uitvoering van de wet
internés en vertu de la loi de défense sociale du 9 avril 1930; van 9 april 1930 op de sociale verdediging;
- article 2 de l'arrêté royal du 21 février 1958 créant à la prison de - artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 februari 1958 tot
Turnhout une section spéciale destinée aux anormaux internés en vertu oprichting binnen de gevangenis van Turnhout een speciale sectie
bestemd voor geïnterneerden in uitvoering van de wet van 9 april 1930
de la loi de défense sociale du 9 avril 1930; op de sociale verdediging;
- article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 1961 créant à la prison de - artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 januari 1961 tot
Forest une section spéciale destinée aux normales internées en vertu oprichting binnen de gevangenis van Vorst een speciale sectie bestemd
de la loi de défense sociale du 9 avril 1930; voor geïnterneerden in uitvoering van de wet van 9 april 1930 op de sociale verdediging.
- « directeur régional » remplacé par « conseiller-directeur régional - « regionaal directeur » vervangen door « adviseur-regionaal
» repris à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 août 2004 directeur » opgenomen in artikel 1 van het ministerieel besluit van 10
fixant la composition et le fonctionnement de la commission augustus 2004 houdende samenstelling en werking van d
d'évaluation de l'aptitude à l'exercice de la fonction de coordinateur evaluatiecommissie omtrent de geschiktheid voor de uitvoering van de
auprès d'une maison de justice; functie van coordinator bij een justitiehuis;
- « directeur, psychologue, médecin anthropologue » remplacés par « - « directeur, psycholoog, geneesheer-antropoloog » vervangen door «
conseiller-directeur de prisons, conseiller-psychologue, conseiller adviseur-gevangenisdirecteur, adviseur-psycholoog, adviseur-generaal-
général-médecin anthropologue » repris dans divers articles de geneesheer-antroploog » opgenomen in diverse artikelen van het
l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de
établissements pénitentiaires. penitentiaire instellingen.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004, à

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 december 2004,

l'exception des articles 8 et 9 qui produisent leurs effets à partir met uitzondering van de artikelen 8 en 9 die uitwerking hebben op 1
du 1er décembre 2005. december 2005.

Art. 17.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Justice sont

Art. 17.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Justitie

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 28 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^