← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la date de la cessation d'effets, l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la date de la cessation d'effets, l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux | Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de datum van buitenwerking treden, van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la date de la cessation d'effets, l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de datum van buitenwerking treden, van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 504; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2006; | artikel 504; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2006; |
Vu l'accord de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Vice-Eerste Minister en Minister |
de la Protection de la consommation, donné le 21 décembre 2006; | van Begroting en van Consumentenzaken, gegeven op 21 december 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les | Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot |
rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance | vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte |
d'extraits et de renseignements cadastraux, cesse d'être applicable le | van kadastrale uittreksels en inlichtingen, ophoudt van toepassing te |
31 décembre 2006; | zijn op 31 december 2006; |
Considerant qu' afin de procurer une base légale à la délivrance des | Overwegende dat, opdat er een wettelijke grondslag zou zijn voor de |
extraits et renseignements cadastraux et à la perception des | afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen en de inning van de |
rétributions dues, le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er | vergeldingen, dit besluit dient in werking te treden op 1 januari |
janvier 2007; | 2007; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 23 de l'arrêté royal fixant les rétributions |
Artikel 1.In Artikel 23 van het koninklijk besluit tot vaststelling |
dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de | van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale |
renseignements cadastraux, du 20 septembre 2002, les môts « cessera | uittreksels en inlichtingen, van 20 september 2002, worden de woorden |
d'être en vigueur le 31 décembre 2006 » sont abrogés. | « en treedt buiten werking op 31 december 2006 » geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Donné à Bruxelles, le 00 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 28 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |