Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 betreffende het indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
28 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 28 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
janvier 1998 relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées koninklijk besluit van 22 januari 1998 betreffende het indienen van de
klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c) en d) van de wet
à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging,
le 1er juillet 1999, notamment l'article 25, § 1er; gecoördineerd op 1 juli 1999, inzonderheid op artikel 25, § 1;
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 relatif à l'introduction des Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 betreffende het
plaintes et demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij artikel 23, § 1, c),
du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique; en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de
Vu l'urgence motivée par le fait que toutes les dispositions de la loi economische mededinging; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat op 1 oktober 1999 alle bepalingen van de wet van 26
du 26 avril 1999 modifiant la loi du 5 août 1991 sur la protection de april 1999 tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 tot
la concurrence économique entrent en vigueur le 1er octobre 1999; que bescherming van de economische mededinging in werking treden; dat de
la procédure à suivre en matière d'introduction des plaintes et te volgen procedure inzake het indienen van klachten en verzoeken
demandes visées à l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi sur la zoals bepaald in artikel 23, § 1, c) en d) van de wet tot bescherming
protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999,
1999, s'en trouve modifiée de manière subséquente tant en ce qui aanzienlijk werd gewijzigd en dit zowel wat de initiële bestemming -
concerne le destinataire initial - désormais le Conseil - qu'en raison voortaan de Raad - als wat de bevoegdheden toegekend aan het nieuw
des compétences attribuées au corps des rapporteurs nouvellement créé; opgerichte korps verslaggevers betreft; dat het noodzakelijk is de
qu'il est indispensable de permettre aux parties à la procédure partijen die bij de procedure betrokken zijn toe te laten onverwijld
d'appliquer sans délai les nouvelles dispositions en vigueur; qu'il de in werking getreden nieuwe bepalingen toe te passen; het is dan ook
convient dès lors d'adapter au plus vite l'arrêté royal du 22 janvier aangewezen zo spoedig mogelijk het koninklijk besluit van 22 januari
1998 relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à 1998 betreffende het indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij
l'article 23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la artikel 23, § 1, c) en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot
protection de la concurrence économique; bescherming van de economische mededinging aan te passen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 1999, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 oktober 1999,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 22 janvier 1998

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 22 januari

relatif à l'introduction des plaintes et demandes visées à l'article 1998 betreffende het indienen van de klachten en verzoeken bedoeld bij
23, § 1er, c) et d) de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la artikel 23, § 1, c) en d) van de wet van 5 augustus 1991 tot
bescherming van de economische mededinging, worden de woorden « de wet
concurrence économique, les termes « la loi du 5 août 1991 sur la van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging »
protection de la concurrence économique » sont remplacés par les vervangen door de woorden » de wet tot bescherming van de economische
termes « la loi sur la protection de la concurrence économique, mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999. »
coordonnée le 1er juillet 1999 ».

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder

suivante : :
«

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

- la loi : la loi sur le protection de la concurrence économique, - de wet : de wet tot bescherming van de economische mededinging,
coordonnée le 1er juillet 1999; gecoördineerd op 1 juli 1999;
- le Service : le Service de la concurrence visé à l'article 14 de la - de Dienst : de Dienst voor de Mededinging bedoeld bij artikel 14 van
loi; de wet;
- le corps : le corps des rapporteurs institué par la loi; - het korps : het korps van verslaggevers ingesteld door de wet;
- le Conseil : le Conseil de la concurrence institué par la loi. » - de Raad : de Raad voor de Mededinging ingesteld door de wet. »

Art. 3.§ 1er. A l'article 2, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les

Art. 3.§ 1. In artikel 2, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

termes « le Service » sont remplacés par les termes « le Conseil » et worden de woorden « de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad »
les termes « Ministère des Affaires économiques, Administration de la en worden de woorden « Ministerie van Economische Zaken, Bestuur
Politique commerciale, Inspection générale des Prix et de la Handelsbeleid, Algemene Inspectie van de Prijzen en de Mededinging »
Concurrence » sont remplacés par les termes « Conseil de la vervangen door de woorden « Raad voor de Mededinging ».
concurrence »; § 2. L'alinéa 2 du § 1er du même article est abrogé. § 2. Het tweede lid van § 1 van hetzelfde artikel wordt opgeheven.

Art. 4.§ 1er. Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté,

Art. 4.§ 1. In artikel 3, § 1, eerste lid van hetzelfde besluit,

les termes « le Service » sont remplacés par les termes « le Conseil » worden de woorden « de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad »
et les termes « en huit exemplaires » sont remplacés par les termes « en worden de woorden « in acht exemplaren » vervangen door de woorden
en dix exemplaires ». « in tien exemplaren ».
§ 2. Dans l'alinéa 2 du § 1er du même article, les termes « le Service § 2. In het tweede lid van § 1 van hetzelfde artikel, worden de
» sont remplacés par les termes « le Conseil ». woorden « de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad ».
§ 3. Au § 3 du même article, les termes « le Service » sont remplacés § 3. In § 3 van hetzelfde artikel worden de woorden « de Dienst »
par les termes « le rapporteur désigné par le corps ». vervangen door de woorden « de verslaggever aangewezen door het korps ».

Art. 5.§ 1er. Dans l'article 4 du même arrêté, les termes « le

Art. 5.§ 1. In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Service » sont remplacés par les termes « le Conseil ». de Dienst » vervangen door de woorden « de Raad ».
§ 2. La deuxième phrase du même article est complétée comme suit : § 2. De tweede zin van hetzelfde artikel wordt als volgt vervolledigd :
« et la date de transmission au corps. » « en de datum van overdracht aan het korps. »
§ 3. Ce même article est complété par un deuxième alinéa rédigé comme § 3. Hetzelfde artikel wordt vervolledigd door een tweede lid
suit : opgesteld als volgt :
« Le secrétariat du corps communique sans délai, par courrier « Het secretariaat van het korps deelt onverwijld, per gewone brief of
ordinaire ou par télécopie, les coordonnées du rapporteur désigné par per fax, aan de natuurlijke of rechtspersonen of hun vertegenwoodigers
le corps, aux personnes physiques ou morales ou leurs représentants die de klacht of het verzoek hebben ingediend, de coördinaten mee van
qui ont introduit la plainte ou la demande. » de verslaggever aangewezen door het korps. »

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

Art. 7.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 28 décembre 1999. Gegeven te Ciergnon, 28 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^