← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 AVRIL 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 28 APRIL 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 10, alinéa 1er, modifié par la loi du 9 | andere produkten, artikel 10, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 9 |
février 1994, et alinéa 4, inséré par la loi du 10 avril 2014; | februari 1994, en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling |
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des | van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds |
produits; | voor de grondstoffen en de producten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 octobre 2022; | 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, 28 oktober 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 februari bij de |
d'Etat le 2 février 2023, en application de l'article 84, § 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la directive (CE) 2002/46 du Parlement européen et du | Overwegende richtlijn (EG) 2002/46 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des | Raad van 10 juni 2002 betreffende de onderlinge aanpassing van de |
Etats membres concernant les compléments alimentaires, l'article 10; | wetgevingen der lidstaten inzake voedingssupplementen, artikel 10; |
Considérant la directive (UE) 2014/40 du Parlement européen et du | Overwegende richtlijn (EU) 2014/40 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 3 avril 2014 relative au rapprochement des dispositions | Raad van 3 april 2014 betreffende de onderlinge aanpassing van de |
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake |
matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du | de productie, de presentatie en de verkoop van tabaks- en aanverwante |
tabac et des produits connexes, et abrogeant la directive 2001/37/CE, les articles 19 et 20; | producten en tot intrekking van Richtlijn 2001/37/EG, de artikelen 19 en 20; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 13 november |
|
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 |
2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan |
fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des | het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, bekrachtigd |
matières premières et des produits, confirmé par la loi du 29 mars | bij de wet van 29 maart 2012 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
2012 et modifié par l'arrêté royal du 4 août 2014, les modifications | van 4 augustus 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
suivantes sont apportées: | 1 ° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
1° le paragraphe 1ier est remplacé par ce qui suit: | " § 1. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan de FOD VVL met het |
« § 1. Toute personne qui soumet un dossier au SPF SSE, en vue | oog op het verkrijgen van een notificatienummer voor een |
d'obtenir un numéro de notification pour un complément alimentaire, en | voedingssupplement, in toepassing van de uitvoeringsbesluiten van de |
application des arrêtés d'exécution de la loi du 24 janvier 1977 | wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid |
relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits, est tenue de | |
payer une rétribution de 350 EUR au Fonds budgétaire des matières | produkten, is gehouden een retributie van 350 EUR te betalen aan het |
premières et des produits. Si le dossier est introduit par voie | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. Indien het |
électronique via l'application FOODSUP sur le site | dossier elektronisch wordt ingediend via de applicatie FOODSUP op de |
www.sante.belgique.be, la rétribution est de 295 EUR ». | website www.gezondheid.belgie.be, bedraagt de retributie 295 EUR". |
2° le paragraphe 3, abrogé par l'arrêté royal du 4 août 2014, est | 2° paragraaf 3, opgeheven bij het koninklijk besluit van 4 augustus |
rétabli dans la rédaction suivante : | 2014, wordt hersteld als volgt: |
« § 3. Les rétributions visées au paragraphe 1 sont irrécupérables. ». | " § 3. De in lid 1 bedoelde vergoedingen zijn niet terug vorderbaar.". |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, confirmé par la loi du 29 |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet |
mars 2012 et modifié par les arrêtés royaux des 4 août 2014 et 16 mai | van 29 maart 2012 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 |
2016, les modifications suivantes sont apportées: | augustus 2014 en 16 mei 2016, worden de volgende wijzigingen |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: | aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« § 1er. 1° Toute personne qui soumet une notification pour un produit | " § 1. 1° Iedere persoon die, overeenkomstig artikel 4 van het |
à base de tabac ou un produit à fumer à base de plantes conformément à | koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en |
l'article 4 de l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la | het in de handel brengen van producten op basis van tabak en voor |
fabrication et à la mise dans le commerce des produits à base de tabac | roken bestemde kruidenproducten, een kennisgeving indient voor een |
et des produits à fumer à base de plantes est tenue de payer une | product op basis van tabak of een voor roken bestemd kruidenproduct, |
rétribution de 200 EUR pour chaque nouvelle notification, une | moet een retributie van 200 EUR voor elke nieuwe kennisgeving, een |
rétribution de 100 EUR pour chaque modification substantielle d'un | retributie van 100 EUR voor elke substantiële wijziging van een |
dossier de notification et une rétribution de 50 EUR pour la | kennisgevingsdossier en een retributie van 50 EUR voor het indienen |
soumission des données annuelles. | van de jaargegevens betalen. |
2° Toute personne qui soumet une notification pour une cigarette | 2° Iedere persoon die, overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk |
électronique, un flacon de recharge, une cigarette électronique sans | besluit van 28 oktober 2016 betreffende het fabriceren en het in de |
nicotine ou flacon de recharge sans nicotine conformément à l'article | handel brengen van elektronische sigaretten, een kennisgeving indient |
3 de l'arrêté royal du 28 octobre 2016 relatif à la fabrication et à | voor een elektronische sigaret, een navulverpakking, een elektronische |
la mise dans le commerce des cigarettes électroniques est tenue de | sigaret zonder nicotine of een navulverpakking zonder nicotine, moet |
payer une rétribution de 200 EUR pour chaque nouvelle notification, | een retributie van 200 EUR voor elke nieuwe kennisgeving, een |
une rétribution de 100 EUR pour chaque modification substantielle d'un | retributie van 100 EUR voor elke substantiële wijziging van een |
dossier de notification et une rétribution de 50 EUR pour la | kennisgevingsdossier en een retributie van 50 EUR voor het indienen |
soumission des données annuelles. ». | van de jaargegevens betalen. ". |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 28 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |