← Retour vers "Arrêté royal suspendant temporairement, suite à la pandémie de COVID-19, l'application de la condition selon laquelle la période d'incapacité de travail dans l'assurance indemnités en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants peut débuter, au plus tôt, à la date de signature du certificat d'incapacité de travail "
Arrêté royal suspendant temporairement, suite à la pandémie de COVID-19, l'application de la condition selon laquelle la période d'incapacité de travail dans l'assurance indemnités en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants peut débuter, au plus tôt, à la date de signature du certificat d'incapacité de travail | Koninklijk besluit tot tijdelijke schorsing, ingevolge de COVID-19-pandemie, van de toepassing van de voorwaarde dat het tijdvak van arbeidsongeschiktheid in de uitkeringsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten ten vroegste kan aanvangen op de datum van ondertekening van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 AVRIL 2021. - Arrêté royal suspendant temporairement, suite à la | 28 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot tijdelijke schorsing, |
pandémie de COVID-19, l'application de la condition selon laquelle la période d'incapacité de travail dans l'assurance indemnités en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants peut débuter, au plus tôt, à la date de signature du certificat d'incapacité de travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | ingevolge de COVID-19-pandemie, van de toepassing van de voorwaarde dat het tijdvak van arbeidsongeschiktheid in de uitkeringsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten ten vroegste kan aanvangen op de datum van ondertekening van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par les lois des 22 août 2002, 29 mars 2012 et 7 mai 2019; | 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, 29 maart 2012 en 7 mei 2019; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
indépendants et des conjoints aidants; | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants, donné le 25 mars 2021; | voor zelfstandigen, gegeven op 25 maart 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 mars 2021; | maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 30 maart 2021; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de COVID-19-pandemie; | |
Vu l'urgence motivée par la pandémie de COVID-19; | Gelet op het feit dat de maatregel die bepaalt dat het tijdvak van |
Vu le fait que la mesure qui prévoit que la période d'incapacité de | arbeidsongeschiktheid in de uitkeringsverzekering ten voordele van de |
travail dans l'assurance indemnités en faveur des travailleurs | zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten ten vroegste kan |
indépendants et des conjoints aidants peut débuter, au plus tôt, à la | aanvangen op de datum van ondertekening van het getuigschrift van |
date de signature du certificat d'incapacité de travail par le | arbeidsongeschiktheid door de behandelend arts, reeds is geschorst |
médecin-traitant, a été déjà suspendue suite à la pandémie de COVID-19 | geweest wegens de COVID-19-pandemie tijdens de periode vanaf 1 maart |
durant la période du 1er mars 2020 au 30 septembre 2020 inclus (en | 2020 tot en met 30 september 2020 (krachtens de artikelen 1 en 2 van |
vertu des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 18 mai 2020 | het koninklijk besluit van 18 mei 2020 tot tijdelijke schorsing, |
suspendant temporairement, suite à la pandémie COVID-19, l'application | ingevolge de COVID-19-pandemie, van de toepassing van de voorwaarde |
de la condition selon laquelle la période d'incapacité de travail dans | dat het tijdvak van arbeidsongeschiktheid in de uitkeringsverzekering |
l'assurance indemnités en faveur des travailleurs indépendants et des | ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
conjoints aidants peut débuter, au plus tôt, à la date de signature du | ten vroegste kan aanvangen op de datum van ondertekening van het |
certificat d'incapacité de travail), du 1er octobre 2020 au 31 | getuigschrift van arbeidsongeschiktheid), vanaf 1 oktober 2020 tot en |
décembre 2020 inclus (en vertu de l'article 2 de la loi du 4 novembre | met 31 december 2020 (krachtens artikel 2 van de wet van 4 november |
2020 portant diverses mesures sociales suite à la pandémie de | 2020 inzake verschillende sociale maatregelen ingevolge de |
COVID-19) et du 1er janvier 2021 au 31 mars 2021 inclus (en vertu de | COVID-19-pandemie) en vanaf 1 januari 2021 tot en met 31 maart 2021 |
l'article 1er de l'arrêté royal du 14 janvier 2021 suspendant | (krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 januari 2021 |
temporairement, suite à la pandémie de COVID-19, l'application de la | tot tijdelijke schorsing, ingevolge de COVID-19-pandemie, van de |
condition selon laquelle la période d'incapacité de travail dans | toepassing van de voorwaarde dat het tijdvak van arbeidsongeschiktheid |
l'assurance indemnités en faveur des travailleurs indépendants et des | in de uitkeringsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van |
conjoints aidants peut débuter, au plus tôt, à la date de signature du certificat d'incapacité de travail); | de meewerkende echtgenoten ten vroegste kan aanvangen op de datum van |
Vu le fait que de nombreux médecins généralistes et spécialistes ont | ondertekening van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid); |
encore toujours énormément de travail durant la crise sanitaire | Gelet op het feit dat vele huisartsen en specialisten tijdens de |
exceptionnelle actuelle et qu'une consultation médicale n'est pas | huidige buitengewone gezondheidscrisis nog veel werk hebben en een |
toujours possible le premier jour de l'incapacité de travail; | medische raadpleging niet steeds mogelijk is op de eerste dag van de |
arbeidsongeschiktheid; | |
Vu le fait que cette mesure a pour but de donner la possibilité au | Gelet op het feit dat deze maatregel tot doel heeft om de adviserend |
médecin-conseil de l'organisme assureur de reconnaître l'incapacité de | arts van de verzekeringsinstelling de mogelijkheid te geven om de |
travail du travailleur indépendant, le cas échéant, à partir du | arbeidsongeschiktheid van de zelfstandige, in voorkomend geval, vanaf |
premier jour de la période d'incapacité de travail, comme déterminé | de eerste dag van de periode van arbeidsongeschiktheid zoals bepaald |
par le médecin traitant, si ce travailleur indépendant n'avait pas | door de behandelend arts te erkennen wanneer deze zelfstandige zijn |
consulté son médecin traitant le premier jour de la période de | behandelend arts niet op de eerste dag van de desbetreffende periode |
l'incapacité de travail concernée; | van arbeidsongeschiktheid heeft geraadpleegd; |
Vu le fait que le médecin-conseil de l'organisme assureur doit pouvoir | Gelet op het feit dat de adviserend arts van de verzekeringsinstelling |
prendre rapidement la décision relative à la reconnaissance de | snel de beslissing over de erkenning van de arbeidsongeschiktheid van |
l'incapacité de travail du travailleur indépendant et que cette | de zelfstandige moet kunnen nemen en dat deze beslissing zo snel |
décision doit être notifiée le plus rapidement possible à ce | mogelijk ter kennis moet worden gebracht aan deze arbeidsongeschikte |
travailleur indépendant en incapacité de travail afin qu'il puisse | zelfstandige zodat hij het gepaste vervangingsinkomen tijdens deze |
bénéficier du revenu de remplacement adéquat durant cette période de | crisisperiode kan genieten; |
crise; Vu l'avis n° 69.216/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2021 en | Gelet op het advies nr. 69.216/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | april 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses en matière de simplification administrative; | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le prescrit visé à l'article 58, alinéa 2, de l'arrêté |
Artikel 1.Het voorschrift bedoeld in artikel 58, tweede lid, van het |
royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une | koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een |
assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des | uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van |
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, ingevoegd bij het | |
conjoints aidants, inséré par l'arrêté royal du 18 mars 2020 modifiant | koninklijk besluit van 18 maart 2020 tot wijziging van de artikelen 53 |
les articles 53 et 58 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant | en 58 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
travailleurs indépendants et des conjoints aidants, n'est pas | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, is |
d'application pour chaque période d'incapacité de travail qui débute | niet van toepassing op elk tijdvak van arbeidsongeschiktheid dat |
durant la période du 1er avril 2021 au 30 juin 2021 inclus. | aanvat tijdens de periode vanaf 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont | |
chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 28 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |