Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité des fertilisants UE et modifiant des dispositions diverses en matière de rétribution et de procédure d'autorisation | Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties van EU-bemestingsproducten en tot wijziging van verschillende bepalingen inzake retributie en toelatingsprocedure |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 AVRIL 2021. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes | 28 APRIL 2021. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van |
d'évaluation de la conformité des fertilisants UE et modifiant des | conformiteitsbeoordelingsinstanties van EU-bemestingsproducten en tot |
dispositions diverses en matière de rétribution et de procédure | wijziging van verschillende bepalingen inzake retributie en |
d'autorisation | toelatingsprocedure |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (UE) 2019/515 du 19 mars 2019 relatif à la | Gelet op de verordening (EU) 2019/515 van 19 maart 2019 betreffende de |
reconnaissance mutuelle des biens commercialisés légalement dans un | wederzijdse erkenning van goederen die in een andere lidstaat |
autre Etat membre et abrogeant le règlement (CE) n° 764/2008; | rechtmatig in de handel zijn gebracht en tot intrekking van verordening (EG) nr. 764/2008; |
Vu le règlement (UE) 2019/1009 du Parlement Européen et du Conseil du | Gelet op de verordening (EU) 2019/1009 van het Europees Parlement en |
5 juin 2019 établissant les règles relatives à la mise à disposition | de Raad van 5 juni 2019 tot vaststelling van voorschriften inzake het |
sur le marché des fertilisants UE, modifiant les règlements (CE) n° | op de markt aanbieden van EU-bemestingsproducten en tot wijziging van |
1069/2009 et (CE) n° 1107/2009 et abrogeant le règlement (CE) n° | de verordeningen (EG) nr. 1069/2009 en (EG) nr. 1107/2009 en tot |
2003/2003; | intrekking van verordening (EG) nr. 2003/2003; |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, gewijzigd bij de |
2, modifié par les lois des 21 décembre 1998 et 5 février 1999; | wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; |
Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires | Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire |
1976-1977, l'article 82, l'alinéa 1er, remplacé par la loi du 21 | voorstellen 1976-1977, artikel 82, 1ste alinea, vervangen bij de wet |
décembre 1994 et modifié par la loi du 28 mars 2003; | van 21 december 1994 en gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu le code économique du 28 février 2013, l'article IX.11; | Gelet op het wetboek van economisch recht van 28 februari 2013, |
artikel IX.11; | |
Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC | Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van |
d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité; | het BELAC accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling |
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des | van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds |
produits; | voor de grondstoffen en de producten; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2013 relatif à la mise sur le marché | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2013 betreffende het in |
et à l'utilisation des engrais, des amendements du sol et des | de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, bodemverbeterende |
substrats de culture; | middelen en teeltsubstraten; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 11 mars 2020; | Overheid van 11 maart 2020; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire des matières premières et des | Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
produits, donné le 6 avril 2020; | grondstoffen en de producten, gegeven op 6 april 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2020; | april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juli 2020; |
Vu l'accord du Ministre de l'Economie et de la Consommation et du | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Economie en van |
Ministre des Classes moyennes: donné le 14 décembre 2020; | Consumentenzaken en van de Minister van Middenstand; gegeven op 14 |
Vu l'avis 68.581/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2021, en | december 2020; Gelet op het advies 68.581/1 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
de l'Agriculture et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van Landbouw en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et definitions | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Cet arrêté a pour objectif: |
Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel : |
1° de mettre en place la procédure de notification des organismes | 1° het instellen van de aanmeldingsprocedure van |
d'évaluation de la conformité conformément au règlement (UE) 2019/1009 | conformiteitsbeoordelingsinstanties overeenkomstig de verordening (EU) |
du Parlement Européen et du Conseil du 5 juin 2019 établissant les | 2019/1009 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 tot |
règles relatives à la mise à disposition sur le marché des | vaststelling van voorschriften inzake het op de markt aanbieden van |
EU-bemestingsproducten en tot wijziging van de verordeningen (EG) nr. | |
fertilisants UE, modifiant les règlements (CE) n° 1069/2009 et (CE) n° | 1069/2009 en (EG) nr. 1107/2009 en tot intrekking van verordening (EG) |
1107/2009 et abrogeant le règlement (CE) n° 2003/2003; | nr. 2003/2003; |
2° la modification de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les | 2° de wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot |
rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
premières et des produits suite à l'évolution de la règlementation | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten ingevolge de |
européenne; | evolutie van de Europese regelgeving; |
3° la modification de l'arrêté royal du 28 janvier 2013 relatif à la | 3° de wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2013 |
mise sur le marché et à l'utilisation des engrais, des amendements du | betreffende het in de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, |
sol et des substrats de culture. | bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « La Cellule Fertilisants » : la Cellule Fertilisants du Service | 1° "de Cel Bemestingsproducten" : de Cel Bemestingsproducten van de |
Produits Phytopharmaceutiques et Fertilisants, Direction générale | Dienst Gewasbeschermingsmiddelen en Bemestingsproducten, |
Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
2° « Le ministre » : le ministre qui a la Santé publique dans ses | Leefmilieu; 2° "De minister" : de minister tot wiens bevoegdheid de |
attributions; | Volksgezondheid behoort; |
3° « Le délégué du ministre » : le chef de la Cellule Fertilisants ou | 3° "De gemachtigde van de minister" : het hoofd van de Cel |
son représentant; | Bemestingsproducten of zijn vertegenwoordiger; |
4° "BELAC": Organisme belge d'Accréditation conformément à l'arrêté | 4° "BELAC": Belgische Accreditatie-instelling overeenkomstig het |
royal du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC | koninklijk besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC |
d'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité; | accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling; |
5° "Organisme d'accréditation MLA": organisme d'accréditation ayant | 5° "MLA Accreditatie-instelling": accreditatie-instelling die het |
signé l'accord de reconnaissance mutuelle (MLA - MultiLateral | akkoord van wederzijdse erkenning (MLA - MultiLateral Agreements) |
Agreements) d'accréditation de l'EA (coopération Européenne pour | inzake accreditatie van de EA (Europese coöperatie voor Accreditatie) |
l'Accréditation); | heeft ondertekend; |
6° "Organisme notifié" : organisme d'évaluation de la conformité | 6° " aangemelde instantie" : conformiteitsbeoordelingsinstantie die is |
notifié; | aangemeld; |
7° "règlement 2019/1009": le règlement (UE) 2019/1009 du Parlement | 7° "verordening 2019/1009": de verordening (EU) 2019/1009 van het |
Européen et du Conseil du 5 juin 2019 établissant les règles relatives | Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 tot vaststelling van |
voorschriften inzake het op de markt aanbieden van | |
à la mise à disposition sur le marché des fertilisants UE, modifiant | EU-bemestingsproducten en tot wijziging van de verordeningen (EG) nr. |
les règlements (CE) n° 1069/2009 et (CE) n° 1107/2009 et abrogeant le | 1069/2009 en (EG) nr. 1107/2009 en tot intrekking van verordening (EG) |
règlement (CE) n° 2003/2003; | nr. 2003/2003; |
8° "Fabricant": un fabricant tel que défini à l'article 2, point 11), | 8° "Fabrikant": een fabrikant zoals gedefinieerd in artikel 2, punt |
du règlement 2019/1009; | 11) van verordening 2019/1009; |
9° "SPF SSE" : Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | 9° "FOD VVL": Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
Chaîne alimentaire et Environnement. | de Voedselketen en Leefmilieu. |
CHAPITRE 2. - Procédure de notification conformément au reglement | HOOFDSTUK 2. - Aanmeldingsprocedure overeenkomstig verordening |
2019/1009 | 2019/1009 |
Section 1. - Notification des organismes d'évaluation de la conformité | Afdeling 1. - Aanmelding van conformiteitsbeoordelingsinstanties |
Art. 3.En application de l'article 21 du règlement 2019/1009: |
Art. 3.In toepassing van het artikel 21 van verordening 2019/1009: |
1° la Cellule Fertilisants est l'Autorité notifiante responsable de la | 1° is de Cel Bemestingsproducten en de Aanmeldende autoriteit |
mise en place et de l'application des procédures nécessaires à la | verantwoordelijk voor het instellen en het toepassen van de nodige |
procedures voor het aanmelden van de | |
notification des organismes d'évaluation de la conformité et ce y | conformiteitsbeoordelingsinstanties, met inbegrip van de toepassing |
compris l'application de l'article 26 du règlement 2019/1009. | van het artikel 26 van verordening 2019/1009. |
Ladite Cellule est dénommée "Autorité notifiante" ci-après. | Deze Cel wordt hieronder de "Aanmeldende autoriteit" genoemd. |
2° Le BELAC est l'organisme national d'accréditation responsable de | 2° BELAC is de nationale accreditatie-instelling verantwoordelijk voor |
l'application des procédures nécessaires à l'évaluation et au contrôle | de toepassing van de procedures nodig voor de evaluatie en controle |
des organismes notifiés. | van de aangemelde instanties. |
Art. 4.Les organismes d'évaluation de la conformité qui sont |
Art. 4.De conformiteitsbeoordelingsinstanties die bevoegd zijn om |
habilités à effectuer des tâches d'évaluation de la conformité prévues | conformiteitsbeoordelingstaken overeenkomstig verordening 2019/1009 |
par le règlement 2019/1009, répondant aux exigences édictées par les | uit te voeren, voldoen aan de vereisten vastgelegd door de artikelen |
articles 24 et 25 du règlement 2019/1009, sont notifiés conformément | 24 en 25 van de verordening 2019/1009 en worden aangemeld |
aux articles 6 et 7. | overeenkomstig de artikelen 6 en 7. |
Art. 5.Un organisme d'évaluation de la conformité est accrédité pour |
Art. 5.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie is geaccrediteerd voor |
les tâches d'évaluation de la conformité qu'il effectue conformément | de conformiteitsbeoordelingstaken die ze verricht overeenkomstig de |
au règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement Européen et du Conseil du 9 | verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad |
juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à | van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie en |
la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et | markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot |
abrogeant le règlement (CEE) n° 339/93 par le BELAC ou par un | intrekking van verordening (EEG) nr. 339/93 door BELAC of door een MLA |
Organisme d'accréditation MLA. | Accreditatie-instelling. |
Section 2. - Procédure de notification auprès de l'autorité notifiante | Afdeling 2. - Aanmeldingsprocedure bij de Aanmeldende autoriteit |
Art. 6.Un organisme d'évaluation de la conformité soumet une demande |
Art. 6.Een conformiteitsbeoordelingsinstantie dient een verzoek tot |
de notification à l'Autorité notifiante conformément à l'article 27 du règlement 2019/1009. | aanmelding in bij de Aanmeldende autoriteit overeenkomstig het artikel 27 van de verordening 2019/1009. |
Art. 7.§ 1er. 1. La demande de notification est examinée par |
Art. 7.§ 1. 1. Het verzoek tot aanmelding wordt onderzocht door de |
l'Autorité notifiante. Cet examen se fait selon les exigences du | Aanmeldende autoriteit. Dit onderzoek wordt uitgevoerd in |
règlement 2019/1009 et est basé sur les pièces jointes au dossier de | overeenstemming met de vereisten van verordening 2019/1009 en is |
demande, sur toute information disponible ainsi que sur toute enquête | gesteund op de bij het aanvraagdossier gevoegde stukken, op alle |
sur place jugée nécessaire. | beschikbare informatie alsook op elk nodig geacht onderzoek ter |
2. L'Autorité notifiante examine la recevabilité et la complétude de | plaatse. 2. De Aanmeldende autoriteit onderzoekt de ontvankelijkheid en |
la demande et en informe le demandeur. | volledigheid van de aanvraag en stelt de aanvrager hiervan in kennis. |
3. Dans les 120 jours après constatation de la complétude du dossier, | 3. Binnen 120 dagen na de vaststelling van de volledigheid van het |
le délégué du ministre prend une décision de notifier ou pas le | dossier neemt de gemachtigde van de minister een beslissing om de |
demandeur comme organisme notifié auprès de la Commission européenne | instantie al dan niet aan te melden bij de Europese Commissie |
conformément à l'article 28 du règlement 2019/1009. Cette décision ne | overeenkomstig het artikel 28 van de verordening 2019/1009. Deze |
prend effet que quinze jours après la notification auprès de la | beslissing heeft slechts uitwerking vijftien dagen na de aanmelding |
Commission européenne conformément à l'article 7. § 2 et pour autant | bij de Europese Commissie overeenkomstig artikel 7. § 2 en voor zover |
que la Commission européenne ou les autres Etats membres n'aient émis | er door de Europese Commissie of de andere lidstaten geen bezwaren |
aucune objection dans les deux semaines qui suivent la notification. | werden ingediend binnen twee weken na de aanmelding. |
§ 2.1. Dans le cas d'une décision positive, le délégué du ministre | § 2. 1. In geval van een positieve beslissing meldt de gemachtigde van |
notifie l'organisme agréé sans délai auprès de la Commission | de minister de erkende instantie onverwijld aan bij de Europese |
européenne. | Commissie. |
2. Dans le cas de l'introduction d'objection(s) par la Commission | 2. In geval van indiening van bezwa(a)r(en) door de Europese Commissie |
européenne ou pars les autres Etats membres le délégué du ministre en | of door de andere Lidstaten, licht de gemachtigde van de minister de |
informe l'organisme d'évaluation de la conformité. | conformiteitsbeoordelingsinstantie hierover in. |
3. Dans le cas d'une décision négative, le délégué du ministre informe | 3. In geval van een negatieve beslissing wordt deze ter kennis |
l'organisme concerné de cette décision. | gebracht van de betrokken instantie door de gemachtigde van de |
Section 3. - Obligations opérationnelles des organismes notifiés | minister.Afdeling 3. - Operationele verplichtingen van aangemelde instanties |
Art. 8.Sans préjudices des articles 26, 32 et 34 du règlement |
Art. 8.Onverminderd de artikelen 26, 32 en 34 van verordening |
2019/1009, les organismes notifiés sont tenus de se conformer aux | 2019/1009 moeten de aangemelde instanties zich houden aan de |
instructions que le ministre ou le délégué du ministre leur donnent | instructies die de minister of de gemachtigde van de minister hen |
par rapport aux tâches pour lesquelles ils ont été notifiés. | geeft met betrekking tot de taken waarvoor zij zijn aangemeld. |
Art. 9.L'organisme notifié prévoit la procédure de recours interne |
Art. 9.De aangemelde instantie voorziet de interne beroepsprocedure, |
concernant ses décisions, telle que prévue dans le cadre des | zoals voorgeschreven in het kader van de accreditatievoorwaarden, met |
conditions d'accréditation. | betrekking tot haar beslissingen. |
Art. 10.§ 1er. 1° Le fabricant peut introduire un recours contre une |
Art. 10.§ 1. 1° De fabrikant kan per aangetekend schrijven beroep |
décision d'un organisme notifié auprès de l'Autorité notifiante sous | indienen tegen de beslissing van de aangemelde instantie bij de |
pli recommandé à la poste, dans les 60 jours de la notification de la | Aanmeldende autoriteit binnen 60 dagen na de kennisgeving van de |
décision. | beslissing. |
2° Le fabricant doit joindre au recours : | 2° De fabrikant moet aan het beroep toevoegen: |
a) la décision originale et la décision du recours visé à l'article 9 | a) de oorspronkelijke beslissing en de beroepsbeslissing op grond van |
qui est émise par l'organisme notifié; | artikel 9, afgeleverd door de aangemelde instantie; |
b) la documentation technique conforme au règlement 2019/1009; | b) de technische documentatie in overeenstemming met verordening |
c) toute autre information que l'Autorité notifiante jugerait nécessaire. | 2019/1009; c) alle andere informatie die de Aanmeldende autoriteit nodig acht. |
3° Le fabricant ne peut pas introduire un recours auprès de l'Autorité | 3° De fabrikant kan bij de Aanmeldende autoriteit geen beroep indienen |
notifiante avant d'avoir épuisé le recours visé à l'article 9. | voordat het in artikel 9 bedoelde beroep is uitgeput. |
§ 2. Le délégué du ministre communique la décision finale au fabricant | § 2. De gemachtigde van de minister deelt de finale beslissing mee aan |
et à l'organisme notifié par une lettre recommandée à la poste dans | de fabrikant en aan de aangemelde instantie per aangetekend schrijven |
les 90 jours de la réception de la réclamation. | binnen de 90 dagen na ontvangst van de klacht. |
Section 4. - Surveillance des organismes notifiés et sanctions | Afdeling 4. - Toezicht van de aangemelde instanties en sancties |
Art. 11.Les organismes notifiés autorisent le libre accès de leurs |
Art. 11.De aangemelde instanties zijn ertoe gehouden vrije toegang te |
locaux aux fonctionnaires de l'Autorité notifiante qui ont été chargés | verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren van de Aanmeldende |
par le délégué du ministre d'effectuer une enquête ou un audit pour | autoriteit die door de gemachtigde van de minister werden belast met |
contrôler si le fonctionnement de l'organisme notifié est conforme aux | een onderzoek of een audit om te controleren of de werking van de |
dispositions du règlement 2019/1009 et pour contrôler que les | aangemelde instantie in overeenstemming is met de bepalingen van de |
conditions d'agrément sont respectées. Ils mettent à la disposition de | verordening 2019/1009 en om te controleren of de erkenningsvoorwaarden |
ces fonctionnaires tous les documents et données nécessaires pour que | nageleefd worden. Zij zijn ertoe gehouden alle documenten en gegevens |
ceux-ci puissent exécuter leur mission. A la demande de ces | welke nodig zijn voor het uitvoeren van de opdracht van deze |
fonctionnaires, l'organisme notifié leur confie ces documents ou une | ambtenaren ter beschikking te stellen. Op aanvraag worden deze |
copie de ces documents. | documenten of een kopie ervan aan deze ambtenaren toevertrouwd. |
Art. 12.§ 1er.Lorsque l'Autorité notifiante a établi ou a été |
Art. 12.§ 1. Wanneer de Aanmeldende autoriteit heeft geconstateerd of |
informée qu'un organisme notifié ne répondait plus aux exigences | vernomen dat een aangemelde instantie niet meer aan de eisen in |
énoncées à l'article 24 du règlement 2019/1009 ou qu'il ne | artikel 24 van de verordening 2019/1009 voldoet of haar verplichtingen |
s'acquittait pas de ses obligations, le délégué du ministre le soumet | niet nakomt, dan wordt de aanmelding door de gemachtigde van de |
à des restrictions, suspend ou retire la notification, selon la | minister beperkt, geschorst of ingetrokken, afhankelijk van de ernst |
gravité du non-respect de ces exigences ou du manquement à ces | van het niet-voldoen aan die eisen of het niet-nakomen van die |
obligations. Elle en informe immédiatement la Commission et les autres | verplichtingen. Zij brengt de Commissie en de andere lidstaten daarvan |
Etats membres. | onmiddellijk op de hoogte. |
§ 2. Si, après une période de trois ans à compter de la date de | § 2. Indien na een periode van drie jaar, te rekenen vanaf de datum |
notification visée à l'article 7, il apparaît que l'organisme notifié | van de in artikel 7 bedoelde aanmelding, blijkt dat de aangemelde |
n'a exercé aucune activité dans le domaine couvert par la notification | instantie geen enkele activiteit heeft uitgeoefend in het domein |
ou que ces activités sont négligeables, les exigences visées à | waarop de aanmelding betrekking heeft of dat deze activiteit |
verwaarloosbaar is, dan wordt de aangemelde instantie geacht niet meer | |
l'article 24 du 7.b) et 7.c) du règlement 2019/1009 ne sont plus | te voldoen aan de eisen van artikel 24, 7.b) en 7.c) van de |
considérées comme possédées. Le délégué du Ministre peut restreindre | verordening 2019/1009. De gemachtigde van de minister kan in dit geval |
ou retirer la notification de l'organisme notifié. | de aanmelding beperken of intrekken. |
§ 3. Les décisions prises en exécution des dispositions des | § 3. De beslissingen genomen in uitvoering van de bepalingen van |
paragraphes 1 et 2 sont communiquées à l'organisme concerné. Elles | paragrafen 1 en 2 worden aan de betrokken instantie medegedeeld. Ze |
entrent en vigueur à la date de la communication. | treden in werking op de datum van de mededeling. |
Art. 13.La notification est retirée d'office lorsque l'accréditation |
Art. 13.De aanmelding wordt van rechtswege ingetrokken indien de in |
visée à l'article 5 a été retirée par le BELAC ou un Organisme | artikel 5 bedoelde accreditatie door BELAC of een MLA |
d'accréditation MLA ou n'a pas été renouvelée. | Accreditatie-instelling wordt ingetrokken of niet wordt hernieuwd. |
Le retrait de la notification entre en vigueur lorsque, à l'issue de | De intrekking van de aanmelding treedt in werking wanneer, na verloop |
la procédure faisant suite à un recours éventuel de l'organisme | van de procedure die volgt uit een eventueel door de |
d'évaluation de la conformité auprès du BELAC ou un Organisme | conformiteitsbeoordelingsinstantie bij BELAC of een MLA |
d'accréditation MLA, le retrait ou le non renouvellement de | Accreditatie-instelling ingediend beroep de intrekking of niet |
l'accréditation est confirmé. | hernieuwing van de accreditatie is bevestigd. |
Art. 14.§ 1er. Le délégué du ministre modifie sans délai la |
Art. 14.§ 1. De gemachtigde van de minister wijzigt onverwijld de |
notification auprès de la Commission de l'Union européenne pour mettre | aanmelding bij de Commissie van de Europese Unie om deze in |
celle-ci en conformité avec la restriction, la suspension ou le | overeenstemming te brengen met de beperking, schorsing of intrekking |
retrait en exécution des articles 12 à 13, et en informe immédiatement | in uitvoering van de artikelen 12 tot 13 en brengt de Commissie en de |
la Commission et les autres Etats-Membres. | andere lidstaten hiervan onmiddellijk op de hoogte. |
§ 2. En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une | § 2. Wanneer de aanmelding wordt beperkt, opgeschort of ingetrokken of |
notification, ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, le | de aangemelde instantie haar activiteiten heeft gestaakt, dan kan de |
délégué du ministre peut ordonner que les dossiers de cet organisme | gemachtigde van de minister opdragen dat de dossiers van die instantie |
notifié soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à | worden behandeld door een andere aangemelde instantie, of op een |
disposition, d'une autre manière, pour l'information des autorités | |
notifiantes et des autorités de surveillance du marché compétentes qui | andere manier ter beschikking worden gesteld aan de verantwoordelijke |
en font la demande. | aanmeldende autoriteiten en markttoezichtautoriteiten op hun verzoek. |
CHAPITRE 3. - Autres dispositions d'application du règlement 2019/1009 | HOOFDSTUK 3. - Andere bepalingen ter uitvoering van verordening 2019/1009 |
Art. 15.§ 1er La langue ou les langues utilisées pour rédiger les |
Art. 15.§ 1. De taal of talen die gebruikt worden om de etiketten of |
étiquettes ou les dépliants, tels que visés aux articles 6, 8 et 9 du | folders op te stellen, zoals bedoeld in de artikelen 6, 8 en 9 van |
règlement 2019/1009, est au minimum la langue ou les langues de la | verordening 2019/1009, zijn ten minste de taal of de talen van het |
région linguistique où le produit est mis à disposition sur le marché. | taalgebied waar het product op de markt aangeboden wordt. |
§ 2. La langue ou les langues utilisées pour rédiger une déclaration | § 2. De taal of de talen die gebruikt worden om de EU-conformiteitsverklaring op te stellen, zoals bedoeld in het artikel |
de conformité UE visée à l'article 16 du règlement 2019/1009, est au | 16 van verordening 2019/1009, zijn op zijn minst de taal of de talen |
minimum la langue ou les langues de la région linguistique où le | van het taalgebied waar het product op de markt aangeboden wordt. |
produit est mis à disposition sur le marché. | |
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1. - Modification de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant | Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 november |
les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan |
premières et des produits | het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten |
Art. 16.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant |
Art. 16.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 |
les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
premières et des produits, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: " § 5. Toute personne qui sollicite du SPF SSE, dans le cadre de | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt : |
l'exécution de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières | " § 5. Iedere persoon die in het kader van de wet van 11 juli 1969 |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | betreffende de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en |
l'élevage ou de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de | veeteelt, of van de wet van 21 december 1998 betreffende de |
produits ayant pour but la promotion de modes de production et de | productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
consommation durables et la protection de l'environnement et de la | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
santé publique, un certificat concernant les engrais, amendements du | volksgezondheid een certificaat inzake meststoffen, bodemverbeterende |
sol ou substrats de culture est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire | middelen of teeltsubstraten vraagt aan de FOD VVL, is gehouden per |
des matières premières et des produits une rétribution de 100 EUR par | certificaat een retributie van 100 EUR te betalen aan het |
certificat, quel que soit le nombre de copies.". | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, ongeacht het |
aantal kopieën van het certificaat.". | |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 28 janvier 2013 relatif | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 januari 2013 |
à la mise sur le marché et à l'utilisation des engrais, des | betreffende het in de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, |
amendements du sol et des substrats de culture | bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten |
Art. 17.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 janvier 2013 |
Art. 17.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 januari 2013 |
relatif à la mise sur le marché et à l'utilisation des engrais, des | betreffende het in de handel brengen en het gebruiken van meststoffen, |
amendements du sol et des substrats de culture, les modifications | bodemverbeterende middelen en teeltsubstraten, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré la disposition 4° /1. comme suit : | 1° wordt de bepaling onder 4° /1. ingevoegd, luidende: |
"4° /1. « La Cellule Fertilisants » : La Cellule Fertilisants du | "4° /1. "De Cel Bemestingsproducten" : de Cel Bemestingsproducten van |
Service Produits Phytopharmaceutiques et Fertilisants, Direction | de Dienst Gewasbeschermingsmiddelen en Bemestingsproducten, |
générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral | Directoraat-Generaal Dier, Plant en Voeding van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ou | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
son représentant;" | Leefmilieu of zijn vertegenwoordiger;" |
2° il est inséré la disposition 4° /2. comme suit : | 2° wordt de bepaling onder 4° /2. ingevoegd luidende: |
"4° /2. « Le délégué du Ministre » : le chef de la Cellule | "4° /2. "De gemachtigde van de Minister" : het hoofd van de Cel |
Fertilisants ou son représentant;" | Bemestingsproducten of zijn vertegenwoordiger;" |
Art. 18.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden, de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: | 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
" § 2. Pour obtenir une dérogation visée au paragraphe 1er, une | " § 2. Om een in paragraaf 1 bedoelde ontheffing te bekomen, moet een |
demande doit être introduite auprès de la Cellule Fertilisants par ou | aanvraag ingediend worden bij de cel Bemestingsproducten door of |
pour le compte d'une personne établie en Belgique ou dans un autre | namens een persoon die in België of in een andere Lidstaat van de |
Etat membre de l'Union européenne et qui est responsable de la mise | Europese Unie is gevestigd en die verantwoordelijk is voor het in de |
sur le marché du produit sur le territoire national." | handel brengen van het product op het nationale grondgebied." |
2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigée comme suit : | 2° wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: |
" § 2/1. Le délégué du ministre peut déterminer la forme sous laquelle | " § 2/1. De gemachtigde van de minister kan bepalen onder welke vorm |
la demande de dérogation visée au paragraphe 2 est présentée." | de in paragraaf 2 bedoelde aanvraag tot ontheffing wordt ingediend." |
Art. 19.Dans les articles 5, 6, 10, 19, 26, 38 et 40 du même arrêté, |
Art. 19.In de artikelen 5, 6, 10, 19, 26, 38 en 40 van hetzelfde |
les mots « le Ministre, ou le fonctionnaire qu'il a désigné à cet | besluit worden de woorden "de Minister of de daartoe door hem |
effet » sont remplacés par les mots « le délégué du Ministre ». | aangewezen ambtenaar" vervangen door de woorden "de gemachtigde van de Minister". |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/1 rédigé |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
" Art. 5/1.§ 1er. Une demande de reconnaissance mutuelle peut être |
" Art. 5/1.§ 1. Overeenkomstig verordening (EU) 2019/515 van 19 maart |
introduite, conformément au règlement (UE) 2019/515 du 19 mars 2019 | 2019 betreffende de wederzijdse erkenning van goederen die in een |
andere lidstaat rechtmatig in de handel zijn gebracht en tot | |
relatif à la reconnaissance mutuelle des biens commercialisés | intrekking van verordening (EG) nr. 764/2008 kan een aanvraag tot |
légalement dans un autre Etat membre et abrogeant le règlement (CE) n° | wederzijdse erkenning worden ingediend voor een product dat niet |
764/2008, pour un produit qui ne répond pas aux exigences de l'article | voldoet aan de vereisten van artikel 4. |
4. § 2. Dans ce cas, l'article 5 correspond à la "procédure | § 2. In dit geval komt artikel 5 overeen met de "procedure voor |
d'autorisation préalable" visée à l'article 3.7 du règlement 2019/515 | voorafgaande machtiging" bedoeld in artikel 3.7 van de voornoemde |
susmentionné. | verordening 2019/515. |
§ 3. Le modèle de déclaration de reconnaissance mutuelle visée à | § 3. Het model van verklaring van wederzijdse erkenning opgenomen in |
l'annexe du règlement 2019/515 susmentionné peut être utilisé. La | bijlage van de voornoemde verordening 2019/515 mag gebruikt worden. De |
déclaration est introduite en français ou en néerlandais." | verklaring wordt ingediend in het Nederlands of in het Frans." |
Art. 21.A l'article 40 du même arrêté, il est inséré un paragraphe 3 |
Art. 21.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
" § 3. Le délégué du ministre peut établir, en appliquant toute | " § 3. De gemachtigde van de minister kan, in toepassing van elke |
législation pertinente, si un produit et les indications liées à ce | relevante wetgeving, vaststellen of een product en de aanduidingen |
produit tombent sous le champ d'application de l'article 2." | gelinkt aan dat product onder het toepassingsgebied van artikel 2 |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | vallen." HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 22.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant |
Art. 22.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 |
les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
premières et des produits, le paragraphe 4 est abrogé le 16 juillet 2022. | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, wordt paragraaf 4 opgeheven op 16 juli 2022. |
Art. 23.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 23.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 avril 2021. | Brussel, 28 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |