Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 8, alinéa 1er,1° et 9, 3° et 5°, modifié par la loi du 28 mars 2003 et article 15, 1°, modifié par la loi du 1er mars 2007; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikelen 8, eerste lid, 1° en 9, 3° en 5°, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 en artikel 15, 1°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, § 6, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, |
inséré par la loi du 13 juillet 2001 et complété par la loi du 9 | § 6, ingevoegd bij de wet van 13 juli 2001 en aangevuld bij de wet van |
juillet 2004; | 9 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, d); | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2016 relatif à lutte contre la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2016 betreffende de |
rhinotrachéite infectieuse bovine; | bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 28 novembre 2019; | gegeven op 28 november 2019; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 3 janvier 2020; | Overheid van 3 januari 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
Vu l'avis 67.091/3 du Conseil d'Etat donné le 9 avril 2020, en | januari 2020; Gelet op advies nr. 67.091/3 van de Raad van State, gegeven op 9 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 25 novembre |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 25 |
2016 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine, | november 2016 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene |
le 14° est remplacé par ce qui suit : | rhinotracheïtis wordt de bepaling onder 14° vervangen als volgt : |
« 14° exploitation d'engraissement : exploitation, autre qu'une | « 14° afmestbedrijf: bedrijf, andere dan een vleeskalverhouderij, waar |
exploitation de veaux d'engraissement, où seuls des bovins sont | alleen runderen aanwezig zijn met het oog op hun vetmesting en die |
présents pour l'engraissement qui après leur sortie sont transportés | rechtstreeks worden afgevoerd hetzij naar een slachthuis, hetzij naar |
directement soit vers un abattoir, soit vers une autre exploitation | |
d'engraissement ou une exploitation de veaux d'engraissement et où le | een ander afmestbedrijf of vleeskalverhouderij en waar de verhouding |
ratio du nombre de naissances au nombre des femelles est inférieur à | tussen het aantal geboortes en het aantal vrouwelijke dieren kleiner |
0,05; ». | is dan 0,05; ». |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est complété par un paragraphe 3 |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 3, luidende : |
« § 3. L'Agence transmet à l'association la liste des troupeaux avec | « § 3. Het Agentschap maakt de lijst van beslagen met epidemiologische |
un lien épidémiologique. ». | linken over aan de vereniging.". |
Art. 3.Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 3, deuxième alinéa, les mots « des bovins » sont | 1° in paragraaf 3, tweede lid worden de woorden "runderen" vervangen |
remplacés par les mots « les bovins »; | door de woorden "de runderen"; |
2° le même article est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : | 2° hetzelfde artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : |
« § 5. Il est interdit de collecter, traiter ou transformer du lait | " § 5. Het is verboden om rauwe koemelk of producten op basis van melk |
cru de vache ou des produits à base de lait provenant d'un troupeau | afkomstig van een beslag met een statuut "I1" op te halen, te |
ayant le statut « I1 ». ». | behandelen of te transformeren.". |
Art. 4.Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 4.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) le 2° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° elles contrôlent en continu et le cas échéant, elles prolongent | " 2° controleren ze, en indien nodig, verlengen ze de geldigheid van |
la validité du statut I.B.R. des troupeaux selon les modalités de | het I.B.R. statuut van de beslagen volgens de modaliteiten van artikel |
l'article 17; »; | 17;"; |
b) le même article est complété par le 6°, rédigé comme suit : | b) hetzelfde artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, |
"6° elles mettent en oeuvre la détection des troupeaux ayant un risque | luidende : "6° sporen zij beslagen op met een verhoogd risico op infectie zoals |
accru d'infection tels que visés à l'article 17, § 5, et mènent une | bedoeld in artikel 17, § 5, en voeren een epidemiologisch onderzoek |
enquête épidémiologique dans les troupeaux où, à la suite de cette | uit op beslagen waar naar aanleiding van deze opsporing de |
détection, la présence d'un bovin infecté par le BoHV-1 est confirmée. | aanwezigheid van een rund geïnfecteerd met het BoHV-1 bevestigd |
». | wordt.". |
Art. 5.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Si lors du programme de surveillance visé à l'annexe III, B.2., la | "Indien het bewakingsprogramma zoals bedoeld in bijlage III, B.2. de |
présence d'un ou plusieurs bovin(s) infecté(s) par le BoHV-1 est | aanwezigheid van één of meerdere runderen besmet met het BoHV-1 |
confirmée, le statut I3 du troupeau est immédiatement suspendu jusqu'à | bevestigt, wordt het statuut "I3" van het beslag onmiddellijk |
récupération du statut « I3 » ou acquisition d'un autre statut selon | geschorst totdat het statuut "I3" wordt herwonnen of een ander statuut |
les modalités définies à l'annexe III, B.3. »; | wordt toegekend volgens de modaliteiten zoals bepaald in bijlage III, |
2° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | B.3."; 2° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Si lors du programme de surveillance visé à l'annexe III, C.2., la | "Indien het bewakingsprogramma zoals bedoeld in bijlage III, C.2. de |
présence d'un ou plusieurs bovin(s) infecté(s) par le BoHV-1 est | aanwezigheid van één of meerdere runderen besmet met het BoHV-1 |
confirmée, le statut « I4 » du troupeau est immédiatement suspendu | bevestigt, wordt het statuut "I4" van het beslag onmiddellijk |
jusqu'à récupération du statut « I4 » ou acquisition d'un autre statut | geschorst totdat het statuut "I4" wordt herwonnen of een ander statuut |
selon les modalités définies à l'annexe III, C.3. »; | wordt toegekend volgens de modaliteiten zoals bepaald in bijlage III, C.3."; |
3° le même article est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : | 3° hetzelfde artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : |
« § 5. Dans les troupeaux qualifiés « I3 » ou « I4 » dans lesquels les | « § 5. In beslagen met een statuut "I3" of "I4" met een verhoogd |
circonstances particulières décrites à l'annexe VIII conduisent à un | risico op infectie door het BoHV-1 door hetzij de specifieke |
risque accru d'infection par le BoHV-1 ou peuvent être le résultat | omstandigheden beschreven in bijlage VIII, hetzij als gevolg van een |
d'une infection par le BoHV-1, un examen sérologique tel que visé à | infectie met het BoHV-1, dient een serologisch onderzoek te worden |
l'annexe III B.2 ou C.2 selon le statut du troupeau doit être réalisé. | uitgevoerd zoals beschreven in bijlage III, B.2 of C.2 naargelang het |
statuut van het beslag. | |
L'association informe le détenteur et le vétérinaire d'exploitation de | De vereniging informeert de veehouder en de bedrijfsdierenarts omtrent |
l'existence d'un risque d'infection et de la date à laquelle ces | het infectierisico en de datum waarop de serologische onderzoeken |
examens sérologiques doivent être réalisés. | dienen uitgevoerd te worden. |
En cas de non réalisation des examens sérologiques, le statut du | In geval de serologische onderzoeken niet worden uitgevoerd, wordt het |
troupeau est suspendu. ». | statuut van het beslag geschorst.". |
Art. 6.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art.18. § 1er. Lorsque dans un troupeau « I3 » ou « I4 », la | " Art. 18.§ 1. Wanneer in een beslag met een statuut "I3" of "I4" de |
présence d'au moins un bovin infecté par le BoHV-1 est confirmée, | aanwezigheid van minstens één rund dat beschouwd wordt als |
l'association réalise une enquête épidémiologique en vue de déterminer | `geïnfecteerd met het BoHV-1' is bevestigd, voert de vereniging een |
dans la mesure du possible, l'origine de l'infection et d'estimer la | epidemiologisch onderzoek uit met het oog op het vaststellen van de |
date à laquelle elle a eu lieu. | bron van de infectie en het inschatten van het tijdstip ervan. |
Compte tenu de l'origine et de la date de l'infection, l'association | Rekening houdend met de vermoedelijke bron en tijdstip van de infectie |
établit la liste des troupeaux ayant un lien épidémiologique et qui | stelt de vereniging een lijst op van beslagen met een epidemiologische |
sont susceptibles d'être à l'origine de l'infection ou qui sont | link, die mogelijk de bron zijn van de infectie of die mogelijk |
susceptibles d'avoir été contaminés et applique dans ces troupeaux les | gecontamineerd zijn en past in deze beslagen de maatregelen als |
modalités visées à l'article 17, § 5. | bedoeld in artikel 17, § 5, toe. |
§ 2. Si dans un troupeau qualifié « I2 », la proportion de bovins | § 2. Indien op een beslag met een statuut "I2" het percentage runderen |
infectés par le BoHV-1 au sein des animaux âgés de 12 à 24 mois est | geïnfecteerd met BoHV-1 in de leeftijdscategorie tussen de 12 en 24 |
supérieure à 15 %, l'association formule en concertation avec le | maand hoger is dan 15%, formuleert de vereniging in samenspraak met de |
vétérinaire d'exploitation des recommandations en vue de réduire le | bedrijfsdierenarts aanbevelingen ten einde het risico op |
risque de circulation virale. ». | virusverspreiding te beperken.". |
Art. 7.Dans l'article 21 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 7.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« § 2. Il est interdit de livrer à un troupeau « I3 » ou « I4 » un | " § 2. Het is verboden runderen, afkomstig van een beslag met een |
bovin provenant d'un autre troupeau « I3 » ou « I4 » qui, après avoir | statuut "I3"of "I4" die nadat zij het beslag van herkomst verlaten |
quitté son troupeau d'origine a été mis en contact durant le transport | hebben hetzij tijdens transport, hetzij in een handelaarsstal of |
ou dans une étable de négociant ou un centre de rassemblement avec des | verzamelcentrum, contact gehad hebben met runderen geïnfecteerd met |
bovins infectés par le BoHV-1 ou des bovins provenant de troupeaux | het BoHV-1 of runderen afkomstig van beslagen met een statuut "I2" of |
qualifiés « I2 » ou « I2d ». » | "I2d", te leveren aan een beslag met een statuut "I3" of "I4"." |
Art. 8.Dans l'article 23, § 1er, du même arrêté, le mot « acquisition |
Art. 8.In artikel 23, § 1 van hetzelfde besluit wordt het woord |
» est remplacé par les mots « arrivée dans le troupeau ». | "verwerving" vervangen door de woorden " aankomst in het beslag". |
Art. 9.A l'annexe III du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 9.In bijlage III van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le A.1, a), i) le mot « dix » est remplacé par le mot « six »; | 1° in A.1., a), i) wordt het woord " tien" vervangen door het woord" |
2° dans le A.1, a), ii) le mot « seize » est remplacé par le mot « | zes"; 2° in A.1., a), ii) wordt het woord "zestien" vervangen door het woord |
douze »; | "twaalf"; |
3° dans le A.2, a), i) le mot « dix » est remplacé par le mot « six »; | 3° in A.2., a), i) wordt het woord " tien" vervangen door het woord "zes"; |
4° dans le A.2, a), ii) le mot « seize » est remplacé par le mot « | 4° in A.2., a), ii) wordt het woord " zestien" vervangen door het |
douze »; | woord "twaalf"; |
5° au B, un B.3. rédigé comme suit est ajouté : | 5° de bepaling onder B. wordt aangevuld met een B.3. luidende : |
« B.3. Modalités de réacquisition du statut « I3 » | « B.3. Modaliteiten voor het herwinnen van een statuut « I3 » |
Lorsque le programme de surveillance visé au point B.2. confirme la | Indien het bewakingsprogramma zoals bedoeld in B.2. de aanwezigheid |
présence d'un ou plusieurs bovin(s) infecté(s) par le BoHV-1, un bilan | |
sérologique complet tel que décrit au point B.1. est réalisé dans les | van één of meerdere runderen geïnfecteerd met het BoHV-1 bevestigt, |
30 jours. | dient, binnen de 30 dagen, een volledige serologische balans, zoals |
beschreven in B.1. te worden uitgevoerd. | |
Si le pourcentage de bovins infectés par le BoHV-1 au sein du bilan ne | Indien het percentage runderen geïnfecteerd door het BoHV-1 bij deze |
dépasse pas 5 pourcent, le statut « 13 » peut être réacquis si : | balans niet hoger is dan 5%, kan het statuut "13" herwonnen worden |
- les bovins infectés par le BoHV-1 sont réformés dans les 30 jours suivant la réalisation du bilan; | indien : -de runderen geïnfecteerd door het BoHV-1 afgevoerd worden binnen de 30 dagen na het uitvoeren van de balans; |
et | en |
- si un second bilan sérologique complet tel que décrit au point B.1. | - indien een tweede volledige serologische balans zoals beschreven in |
et réalisé au minimum 30 jours après le départ des bovins infectés | B.1., uitgevoerd minimaal 30 dagen na het vertrek van de geïnfecteerde |
démontre que tous les bovins testés lors de ce bilan sérologique sont | runderen, aantoont dat alle runderen getest in deze serologische |
reconnus `indemnes de BoHV-1', tel que décrit au point D.2. »; | balans beschouwd worden als `vrij van BoHV-1', zoals beschreven in D.2."; |
6° au point C, un C.3. rédigé comme suit est inséré : | 6° de bepaling onder C. wordt aangevuld met een C.3. luidende : |
« C.3. Modalités de réacquisition du statut « I4 » | « C.3. Modaliteiten voor het herwinnen van een statuut « I4 » |
Lorsque le programme de surveillance visé au point C.2. confirme la | Indien het bewakingsprogramma zoals bedoeld in C.2. de aanwezigheid |
présence d'un ou plusieurs bovin(s) infecté(s) par le BoHV-1, un bilan | |
sérologique complet tel que décrit au point C.1. est réalisé dans les | van één of meerdere runderen geïnfecteerd met het BoHV-1 bevestigt, |
30 jours. | dient, binnen de 30 dagen, een volledige serologische balans, zoals |
beschreven in C.1. te worden uitgevoerd. | |
Si le pourcentage de bovins infectés par le BoHV-1 au sein du bilan ne | Indien het percentage runderen geïnfecteerd door het BoHV-1 bij deze |
dépasse pas 5 pourcent, le statut « 14 » peut être réacquis si : | balans niet hoger is dan 5%, kan het statuut "14" herwonnen worden |
1° les bovins infectés par le BoHV-1 sont réformés dans les 30 jours suivant la réalisation du bilan; | indien : 1° de runderen geïnfecteerd door het BoHV-1 afgevoerd worden binnen de 30 dagen na het uitvoeren van de balans; |
et | en |
2° si un second bilan sérologique complet tel que décrit au point C.1. | 2° indien een tweede volledige serologische balans zoals beschreven in |
et réalisé au minimum 30 jours après le départ des bovins infectés | C.1., uitgevoerd minimaal 30 dagen na het vertrek van de geïnfecteerde |
runderen, aantoont dat alle runderen getest in deze serologische | |
démontre que tous les bovins testés lors de ce bilan sérologique sont | balans beschouwd worden als `vrij zijn van en niet gevaccineerd tegen |
reconnus `indemnes et non vaccinés contre le BoHV-1', au sens de D.1 » | BoHV-1', zoals beschreven in D.1." |
. Art. 10.A l'annexe V du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 10.In bijlage V van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'intitulé au 1er., les termes "et réintroduction" sont | 1° in het opschrift onder 1. worden de woorden `en herintroductie' |
insérés entre les mots "l'introduction" et les termes "du ou des | ingevoegd tussen de woorden ` de introductie' en de woorden `van |
bovin(s)"; | runder(en); |
2° dans l'intitulé au 2, les mots "et réintroduction" sont insérés | 2° in het opschrift onder 2. worden de woorden `en herintroductie' |
entre les mots "d'introduction" et les mots "de bovin(s)"; | ingevoegd tussen de woorden ` voor introductie' en de woorden `van runder(en); |
3° le 2.1 est abrogé; | 3° de bepaling onder 2.1 wordt opgeheven; |
4° au 2.2, les mots "dans tous les autres cas d'introduction d'un ou | 4° in de bepaling onder 2.2 worden de woorden "in andere gevallen van |
de plusieurs bovin(s) » sont remplacés par les mots « dans le cas | introductie van één of meerdere runder(en)" vervangen door de woorden |
d'introduction d'un ou plusieurs bovin(s) »; | "bij de introductie van één of meerdere runder(en)"; |
5° dans l'intitulé au 3., les mots "et de réintroduction" sont insérés | 5° in het opschrift onder 3. worden de woorden `en herintroductie' |
entre les mots " d'introduction" et les mots "de bovin(s)"; | ingevoegd tussen de woorden voor introductie' en de woorden `van runder(en); |
6° le 3.1 est abrogé; | 6° de bepaling onder 3.1 wordt opgeheven; |
7° au 3.2, les mots "dans tous les autres cas d'introduction d'un ou | 7° in de bepaling onder 3.2 worden de woorden "in andere gevallen van |
de plusieurs bovin(s) » sont remplacés par les mots « dans le cas | introductie van één of meerdere runder(en)" vervangen door de woorden |
d'introduction d'un ou plusieurs bovin(s) »; | "bij de introductie van één of meerdere runder(en)"; |
8° les 4, 5 et 6 sont abrogés. | 8° de bepalingen onder 4., 5. en 6. worden opgeheven. |
Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe VIII rédigée |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een bijlage VIII ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Annexe VIII : Circonstances particulières conduisant à un risque | " Bijlage VIII : Specifieke omstandigheden die aanleiding kunnen geven |
accru d'infection par le BoHV-1 ou pouvant être le résultat d'une | tot een verhoogd risico op infectie met het BoHV-1 of die het gevolg |
infection par le BoHV-1 | kunnen zijn van een infectie met het BoHV-1 |
A. Les circonstances dans lesquelles le risque d'infection par le | A. De volgende omstandigheden kunnen aanleiding geven tot een verhoogd |
BoHV-1 d'un troupeau qualifié I3 ou I4 est considéré comme accru sont | risico op infectie met het BoHV-1 op een beslag met statuut "I3" of |
les suivantes : | "I4" : |
1° le troupeau a introduit un ou plusieurs bovin(s) infecté(s) par le BoHV-1; ou 2° le troupeau a introduit un ou plusieurs bovin(s) pour le(s)quel(s) les examens sérologiques prévus à l'annexe V ont donné un résultat défavorable; ou 3° le troupeau a introduit un ou plusieurs bovin(s) pour le(s)quel(s) les examens sérologiques prévus à l'annexe V n'ont pas été complétement réalisés; ou | 1° er werden één of meerdere runderen geïnfecteerd met het BoHV-1 binnengebracht in het beslag; of 2° er werden één of meerdere runderen waarvan de serologische onderzoeken bedoeld in bijlage V een ongunstig resultaat opleverde, binnengebracht in het beslag; of 3° er werden één of meerdere runderen waarbij het serologisch onderzoek zoals bedoeld in bijlage V niet werd uitgevoerd, binnengebracht in het beslag; of |
4° un lien épidémiologique a été établi par l'Agence avec un foyer tel | 4° het Agentschap stelt een epidemiologische link vast met een haard, |
que prévu à l'article 5 § 3; | zoals bepaald in artikel 5, § 3; |
ou | of |
5° un lien épidémiologique a été établi par l'association avec un | 5° de vereniging stelt een epidemiologische link vast met een beslag |
troupeau qualifié 13 ou 14 dans lequel la présence d'au moins un bovin | met een statuut "I3" of "I4" waarbij bij minstens één rund de |
infecté par le BoHV-1 a été confirmée tel que prévu à l'article 18, § | aanwezigheid van het BoHV-1 werd bevestigd, zoals bepaald in artikel |
1. | 18, § 1. |
B. Les circonstances pouvant être le résultat d'une infection par le | B. De volgende omstandigheden kunnen het gevolg zijn van een infectie |
BoHV-1 d'un troupeau qualifié « I3 » ou « I4 » sont les suivantes : | met het BoHV-1 in een beslag met een statuut « I3 » of « I4 » : |
1° un bovin originaire du troupeau a été confirmé infecté par le | 1° een rund wordt bevestigd geïnfecteerd te zijn met het BoHV-1 op |
BoHV-1 sur base d'un échantillon prélevé dans les 15 jours après sa | basis van een monster afgenomen binnen de 15 dagen na zijn vertrek uit |
sortie; | het beslag; |
ou | of |
2° un lien épidémiologique a été établi par l'association avec un | 2° de vereniging stelt een epidemiologische link vast met een beslag |
troupeau qualifié 13 ou 14 dans lequel la présence d'au moins un bovin | met een statuut "I3" of "I4" waarbij bij minstens één rund de |
infecté par le BoHV-1 a été confirmée tel que prévu à l'article 18 § | aanwezigheid van het BoHV-1 werd bevestigd, zoals bepaald in artikel |
1. » | 18, § 1." |
Art. 12.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
Art. 12.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 avril 2020. | Brussel, 28 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. DUCARME . | D. DUCARME . |