Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2020
← Retour vers "Arrêté royal prolongeant les mesures prises avec l'Arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 "
Arrêté royal prolongeant les mesures prises avec l'Arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19 pandemie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
28 AVRIL 2020. - Arrêté royal prolongeant les mesures prises avec 28 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen
l'Arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions diverses genomen bij het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende
en matière de copropriété et de droit des sociétés et des associations diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en
dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19 verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19 pandemie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I), l'article 4, alinéa 3; het coronavirus COVID-19 (I), artikel 4, derde lid;
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), les articles het coronavirus COVID-19 (II), de artikelen 2, eerste lid, en 5, § 1,
2, alinéa 1er, et 5, § 1er, 1°, 3°, 4° et 6° ; 1°, 3°, 4° en 6° ;
Vu l' Arrêté royal n° 4 du 9 avril 2020 portant des dispositions Gelet op het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april 2020 houdende
diverses en matière de copropriété et de droit des sociétés et des diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het vennootschaps- en
associations dans le cadre de la lutte contre la pandémie COVID-19, verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de COVID-19
les articles 1 et 4 ; pandemie, de artikelen 1 en 4 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2020; april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die het onmogelijk maakt het
Vu l'urgence, qui ne permet pas de consulter la section de législation advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen,
du Conseil d'Etat, même dans un délai ramené à cinq jours, du fait zelfs binnen een verkorte termijn van vijf dagen, gezien de
notamment que la plupart des périodes qui sont prolongées par le meerderheid van de periodes die bij dit besluit worden verlengd reeds
présent arrêté, expirent déjà le dimanche 3 mai 2020, à la fin du verstrijken op zondag 3 mei 2020, op het einde van het verlengde
week-end prolongé du 1 mai, et qu'il est exclu de les adapter weekeinde van 1 mei, terwijl het uitgesloten is ze retroactief aan te
rétroactivement ; passen;
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté royal n° 4 portant des

Artikel 1.In artikel 1 van het Koninklijk besluit nr. 4 van 9 april

dispositions diverses en matière de copropriété et de droit des 2020 houdende diverse bepalingen inzake mede-eigendom en het
sociétés et des associations dans le cadre de la lutte contre la vennootschaps- en verenigingsrecht in het kader van de strijd tegen de
pandémie COVID-19, les mots « 3 mai 2020 » sont remplacés par les mots COVID-19 pandemie, worden de woorden "3 mei 2020" vervangen door de
« 30 juin 2020 ». woorden "30 juni 2020".

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « 3 mai 2020 » sont

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "3 mei

remplacés par les mots « 30 juin 2020 ». 2020" vervangen door de woorden "30 juni 2020"

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2020. Gegeven te Brussel, 28 april 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^