Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2016 "exécutant le chapitre V : Les comptes, coffres et contrats d'assurances dormants de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses " "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2016 "exécutant le chapitre V : Les comptes, coffres et contrats d'assurances dormants de la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses " Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2016 "tot uitvoering van hoofdstuk V: slapende rekeningen, safes en verzekeringsovereenkomsten van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen "
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
28 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er 28 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
septembre 2016 "exécutant le chapitre V : Les comptes, coffres et besluit van 1 september 2016 "tot uitvoering van hoofdstuk V: slapende
contrats d'assurances dormants de la loi du 24 juillet 2008 portant rekeningen, safes en verzekeringsovereenkomsten van de wet van 24 juli
des dispositions diverses (I)" 2008 houdende diverse bepalingen (I)"
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses (I), Gelet op de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I),
l'article 28, alinéa 1er, article 30, articles 32, § 2, alinéa 3, artikel 28, eerste lid, artikel 30, artikel 32, § 2, derde lid,
remplacé par la loi du 21 décembre 2013, article 32/2, inséré par la vervangen bij de wet van 21 december 2013, artikel 32/2, ingevoegd bij
loi du 21 décembre 2013, article 38, alinéas 5, article 40, alinéa 2; de wet van 21 december 2013, artikel 38, vijfde lid, artikel 40, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2016 exécutant le chapitre V : Les Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2016 tot uitvoering van hoofdstuk V : slapende rekeningen, safes en
comptes, coffres et contrats d'assurances dormants de la loi du 24 verzekerings-overeenkomsten van de wet van 24 juli 2008 houdende
juillet 2008 portant des dispositions diverses (I); diverse bepalingen (I);
Vu l'avis 61.141/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2017, en Gelet op het advies 61.141/2 van de Raad van State, gegeven op 5 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la numérotation des articles de l'arrêté royal du 1er Overwegende dat de nummering van de artikelen van het koninklijk
septembre 2016 a été revue suite à l'avis du Conseil d'Etat, sans que besluit van 1 september 2016 herzien werd na het advies van de Raad
les renvois croisés au sein des articles ne soient modifiés; van State, en dat daarbij de kruisverwijzingen niet aangepast werden;
Considérant qu'il s'agit de modifications qui doivent s'appliquer Overwegende dat het gaat om wijzigingen die toepassing moeten vinden
depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté modifié, afin de conserver une vanaf de inwerkingtreding van het gewijzigde besluit teneinde de
cohérence dans la lecture du texte; lezing van de tekst coherent te houden;
Considérant qu'il y a lieu de simplifier la démarche pour le citoyen Overwegende dat het nodig is de aanvraagprocedure te vereenvoudigen op
introduisant une demande de restitution par l'application informatique gelijkaardige wijze als voor de opzoeking voor de burger die een
des registres de manière similaire à la recherche; aanvraag tot teruggave indient via de informaticatoepassing van de registers;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 1er septembre 2016

Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 1 september

exécutant le chapitre V : Les comptes, coffres et contrats 2016 tot uitvoering van hoofdstuk V: slapende rekeningen, safes en
d'assurances dormants de la loi du 24 juillet 2008 portant des verzekeringsovereenkomsten van de wet van 24 juli 2008 houdende
dispositions diverses (I) : diverse bepalingen (I) :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "aux articles 8 à 10" sont remplacés 1° in het eerste lid worden de woorden "artikelen 8 tot 10" vervangen
par les mots "aux articles 7 à 9"; door de woorden "artikelen 7 tot 9";
2° dans l'alinéa 2, les mots "des articles 8, alinéa 2, et 10, § 1er, 2° in het tweede lid worden de woorden "de artikelen 8, tweede lid, en
alinéa 2" sont remplacés par les mots "des articles 7, alinéa 2, et 9, 10, § 1, tweede lid" vervangen door de woorden "de artikelen 7, tweede
§ 1er, alinéa 2". lid, en 9, § 1, tweede lid".

Art. 2.Dans l'article 13 du même arrêté royal, les mots "l'article 9"

Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

est remplacé par les mots "l'article 8". woorden "artikel 9" vervangen door de woorden "artikel 8".

Art. 3.Dans l'article 18 et l'article 20 du même arrêté royal, les

Art. 3.In artikel 18 en artikel 20 van hetzelfde koninklijk besluit

mots "article 18" sont à chaque fois remplacés par les mots "article worden de woorden "artikel 18" telkens vervangen door de woorden
17". "artikel 17".

Art. 4.L'article 25 du même arrêté royal est complété par la phrase

Art. 4.Artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld

suivante : met de volgende zin :
"L'article 18 est applicable à la demande de restitution". "Artikel 18 is van toepassing bij de aanvraag tot teruggave."

Art. 5.Dans l'article 30 du même arrêté royal, les mots "l'article 9,

Art. 5.In artikel 30 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

alinéa 2" est remplacé par les mots "l'article 8, alinéa 2". woorden "Artikel 9, tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 8,

Art. 6.Les articles 1, 2, 3 et 5 du présent arrêté produisent leurs

tweede lid".

Art. 6.De artikelen 1, 2, 3 en 5 van dit besluit hebben uitwerking

effets le 23 septembre 2016. met ingang van 23 september 2016.

Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 7.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2017. Gegeven te Brussel, 28 april 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^