← Retour vers "Arrêté royal déterminant des règles pour la rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de la qualité. - Traduction allemande "
Arrêté royal déterminant des règles pour la rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de la qualité. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot bepaling van regels voor de opmaak, toepassing en behoud van een nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart en van een nationaal kwaliteitscontroleprogramma. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Transport aérien | Luchtvaart |
28 AVRIL 2016. - Arrêté royal déterminant des règles pour la | 28 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van regels voor de |
rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de | opmaak, toepassing en behoud van een nationaal programma voor de |
sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de | beveiliging van de burgerluchtvaart en van een nationaal |
la qualité. - Traduction allemande | kwaliteitscontroleprogramma. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 avril 2016 déterminant des règles pour la | besluit van 28 april 2016 tot bepaling van regels voor de opmaak, |
rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de | toepassing en behoud van een nationaal programma voor de beveiliging |
sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de | van de burgerluchtvaart en van een nationaal |
la qualité (Moniteur belge du 23 mai 2016). | kwaliteitscontroleprogramma (Belgisch Staatsblad van 23 mei 2016). |
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
Luftverkehr | Luftverkehr |
28. APRIL 2016 - Königlicher Erlass zur Festlegung von Vorschriften | 28. APRIL 2016 - Königlicher Erlass zur Festlegung von Vorschriften |
für die Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung eines nationalen | für die Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung eines nationalen |
Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt und eines nationalen | Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt und eines nationalen |
Qualitätskontrollprogramms | Qualitätskontrollprogramms |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments |
und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die | und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die |
Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) | Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) |
Nr. 2320/2002, Artikel 10.1 und 11.1; | Nr. 2320/2002, Artikel 10.1 und 11.1; |
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1937 zur Revision des Gesetzes vom | Aufgrund des Gesetzes vom 27. Juni 1937 zur Revision des Gesetzes vom |
16. November 1919 über die Regelung der Luftfahrt, Artikel 5 § 2, | 16. November 1919 über die Regelung der Luftfahrt, Artikel 5 § 2, |
eingefügt durch das Gesetz vom 2. Januar 2001; | eingefügt durch das Gesetz vom 2. Januar 2001; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionen; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 57.169/4 des Staatsrates vom 25. März | Aufgrund des Gutachtens Nr. 57.169/4 des Staatsrates vom 25. März |
2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass Artikel 2.2 der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der | In der Erwägung, dass Artikel 2.2 der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der |
Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen | Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen |
für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der | für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der |
Luftsicherheit festlegt: "Die nationalen Sicherheitsprogramme für die | Luftsicherheit festlegt: "Die nationalen Sicherheitsprogramme für die |
Zivilluftfahrt tragen gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) | Zivilluftfahrt tragen gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) |
Nr. 300/2008 dieser Verordnung angemessen Rechnung."; | Nr. 300/2008 dieser Verordnung angemessen Rechnung."; |
In Erwägung der Beschlüsse der Kommission zur Durchführung der | In Erwägung der Beschlüsse der Kommission zur Durchführung der |
Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der Kommission vom 4. März 2010 zur | Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der Kommission vom 4. März 2010 zur |
Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der | Festlegung von detaillierten Maßnahmen für die Durchführung der |
gemeinsamen Grundstandards in der Luftsicherheit; | gemeinsamen Grundstandards in der Luftsicherheit; |
In Erwägung des Abkommens vom 10. November 2005 zwischen dem | In Erwägung des Abkommens vom 10. November 2005 zwischen dem |
Belgischen Staat, der Flämischen Region und der Wallonischen Region | Belgischen Staat, der Flämischen Region und der Wallonischen Region |
zur Ausführung der Sicherheitsaufgaben durch die Regionen als | zur Ausführung der Sicherheitsaufgaben durch die Regionen als |
Betreiber der öffentlichen Regionalflughäfen; | Betreiber der öffentlichen Regionalflughäfen; |
In Erwägung der Notwendigkeit die tatsächliche Durchführung des | In Erwägung der Notwendigkeit die tatsächliche Durchführung des |
belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt | belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt |
(BNASP) und des belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms | (BNASP) und des belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms |
(BNASQCP) rechtlich zu formalisieren. | (BNASQCP) rechtlich zu formalisieren. |
Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität, | Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu | Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses ist zu |
verstehen unter: | verstehen unter: |
1. belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die Zivilluftfahrt | 1. belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die Zivilluftfahrt |
(BNASP): belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die | (BNASP): belgisches nationales Sicherheitsprogramm für die |
Zivilluftfahrt erwähnt in Artikel 10.1 der Verordnung (EG) Nr. | Zivilluftfahrt erwähnt in Artikel 10.1 der Verordnung (EG) Nr. |
300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 | 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 |
über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt | über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; | und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; |
2. belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP): | 2. belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP): |
belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm erwähnt in Artikel | belgisches nationales Qualitätskontrollprogramm erwähnt in Artikel |
11.1 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und | 11.1 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und |
des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die | des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die |
Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) | Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) |
Nr. 2320/2002; | Nr. 2320/2002; |
3. Generaldirektion Luftverkehr: Generaldirektion Luftverkehr des | 3. Generaldirektion Luftverkehr: Generaldirektion Luftverkehr des |
Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen; | Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen; |
4. nationaler Ausschuss für die Sicherheit der Zivilluftfahrt: | 4. nationaler Ausschuss für die Sicherheit der Zivilluftfahrt: |
Ausschuss erwähnt in Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli | Ausschuss erwähnt in Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli |
1971 zur Bildung eines nationalen Ausschusses für die Sicherheit der | 1971 zur Bildung eines nationalen Ausschusses für die Sicherheit der |
Zivilluftfahrt und der lokalen Ausschüsse für die Sicherheit auf | Zivilluftfahrt und der lokalen Ausschüsse für die Sicherheit auf |
Flughäfen; | Flughäfen; |
5. Generaldirektor: Generaldirektor der Generaldirektion Luftverkehr; | 5. Generaldirektor: Generaldirektor der Generaldirektion Luftverkehr; |
6. Minister: Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Luftverkehr | 6. Minister: Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Luftverkehr |
gehört; | gehört; |
7. Verordnung (EG) Nr. 300/2008: die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des | 7. Verordnung (EG) Nr. 300/2008: die Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über | Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über |
gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und | gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und |
zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; | zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002; |
8. Verordnung (EU) Nr. 185/2010: die Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der | 8. Verordnung (EU) Nr. 185/2010: die Verordnung (EU) Nr. 185/2010 der |
Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen | Kommission vom 4. März 2010 zur Festlegung von detaillierten Maßnahmen |
für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der | für die Durchführung der gemeinsamen Grundstandards in der |
Luftsicherheit. | Luftsicherheit. |
Art. 2 - Die Generaldirektion Luftverkehr ist verantwortlich für die | Art. 2 - Die Generaldirektion Luftverkehr ist verantwortlich für die |
Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung des: | Abfassung, Anwendung und Fortentwicklung des: |
1. belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt | 1. belgischen nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt |
(BNASP); | (BNASP); |
2. belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms (BNASQCP). | 2. belgischen nationalen Qualitätskontrollprogramms (BNASQCP). |
Art. 3 - Das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die | Art. 3 - Das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die |
Zivilluftfahrt (BNASP) umfasst: | Zivilluftfahrt (BNASP) umfasst: |
1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und | 1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und |
nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; | nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; |
2. die im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 aufgenommenen | 2. die im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 185/2010 aufgenommenen |
Inhalte; | Inhalte; |
3. die einschlägigen Informationen aus den Beschlüssen der | 3. die einschlägigen Informationen aus den Beschlüssen der |
Europäischen Kommission zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. | Europäischen Kommission zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. |
185/2010. | 185/2010. |
Das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) umfasst: | Das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) umfasst: |
1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und | 1. eine allgemeine Übersicht über die geltenden internationalen und |
nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; | nationalen Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Luftverkehrs; |
2. die im Anhang 2 der Verordnung (EU) Nr. 300/2008 aufgenommenen | 2. die im Anhang 2 der Verordnung (EU) Nr. 300/2008 aufgenommenen |
Inhalte. | Inhalte. |
Art. 4 - Der Generaldirektor übermittelt den Entwurf des belgischen | Art. 4 - Der Generaldirektor übermittelt den Entwurf des belgischen |
nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) zur | nationalen Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) zur |
Stellungnahme an den nationalen Ausschuss für die Sicherheit der | Stellungnahme an den nationalen Ausschuss für die Sicherheit der |
Zivilluftfahrt. | Zivilluftfahrt. |
Im Rahmen der Fortentwicklung des belgischen nationalen | Im Rahmen der Fortentwicklung des belgischen nationalen |
Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) holt der | Sicherheitsprogramms für die Zivilluftfahrt (BNASP) holt der |
Generaldirektor die in Absatz 1 erwähnte Stellungnahme ein. | Generaldirektor die in Absatz 1 erwähnte Stellungnahme ein. |
Art. 5 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, | Art. 5 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, |
stellt das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die | stellt das belgische nationale Sicherheitsprogramm für die |
Zivilluftfahrt (BNASP) auf und entwickelt es fort. | Zivilluftfahrt (BNASP) auf und entwickelt es fort. |
Art. 6 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, | Art. 6 - Der Minister oder sein Beauftragter, der Generaldirektor, |
stellt das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) auf | stellt das belgische nationale Qualitätskontrollprogramm (BNASQCP) auf |
und entwickelt es fort. | und entwickelt es fort. |
Art. 7 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung | Art. 7 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung |
im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 8 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Luftfahrt | Art. 8 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Luftfahrt |
gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |