Arrêté royal déterminant des règles pour la rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de la qualité | Koninklijk besluit tot bepaling van regels voor de opmaak, toepassing en behoud van een nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart en van een nationaal kwaliteitscontroleprogramma |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Transport aérien 28 AVRIL 2016. - Arrêté royal déterminant des règles pour la rédaction, l'application et le maintien d'un programme national de sûreté de l'aviation civile et d'un programme national de contrôle de la qualité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2008 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile et abrogeant le règlement | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Luchtvaart 28 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van regels voor de opmaak, toepassing en behoud van een nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart en van een nationaal kwaliteitscontroleprogramma FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2008 inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart en tot intrekking |
(CE) n° 2320/2002, les articles 10.1 et 11.1; | van Verordening (EG) nr. 2320/2002, de artikelen 10.1 en 11.1; |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article | November 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, artikel 5, § 2, |
5, § 2, inséré par la loi du 2 janvier 2001; | ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001; |
Vu l'association des régions ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; |
Vu l'avis 57.169/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2015, en | Gelet op advies 57.169/4 van de Raad van State, gegeven op 25 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 2.2 du règlement (UE) n° 185/2010 de la | Overwegende dat artikel 2.2 van de verordening (EU) nr. 185/2010 van |
Commission du 4 mars 2010 fixant des mesures détaillées pour la mise | de Commissie van 4 maart 2010 houdende vaststelling van gedetailleerde |
en oeuvre des normes de base communes dans le domaine de la sûreté de | maatregelen voor de toepassing van de gemeenschappelijke basisnormen |
op het gebied van de beveiliging van de luchtvaart stelt: | |
l'aviation civile stipule : « Conformément à l'article 10, paragraphe | "Overeenkomstig artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 300/2008 |
1, du règlement (CE) no 300/2008, les programmes nationaux de sûreté | moet deze verordening in acht worden genomen bij de vaststelling van |
de l'aviation civile tiennent dûment compte du présent règlement. »; | nationale programma's voor de beveiliging van de burgerluchtvaart."; |
Considérant les décisions de la Commission en exécution du règlement | Overwegende de besluiten van de Commissie in uitvoering van de |
(UE) n° 185/2010 de la Commission du 4 mars 2010 fixant des mesures | verordening (EU) nr. 185/2010 van de Commissie van 4 maart 2010 |
détaillées pour la mise en oeuvre des normes de base communes dans le | houdende vaststelling van gedetailleerde maatregelen voor de |
toepassing van de gemeenschappelijke basisnormen op het gebied van de | |
domaine de la sûreté de l'aviation civile ; | beveiliging van de luchtvaart; |
Considérant la convention du 10 novembre 2005 entre l'Etat belge, la | Overwegende de overeenkomst van 10 november 2005 tussen de Belgische |
Région flamande et la Région wallonne portant sur l'exécution des | Staat, het Vlaams Gewest en het Waals Gewest houdende uitvoering van |
tâches de sûreté par les Régions en tant qu'exploitantes des aéroports | beveiligingstaken door de Gewesten in hun hoedanigheid van uitbaters |
publics régionaux ; | van de gewestelijke openbare luchthavens; |
Considérant la nécessité de formaliser juridiquement la réalisation de | Overwegende de noodzaak om de de facto totstandkoming van het Belgisch |
fait du programme national belge de sûreté de l'aviation civile | nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart |
(BNASP) et du programme national belge de contrôle de la qualité | (BNASP) en van het Belgisch nationaal kwaliteitscontroleprogramma |
(BNASQCP ); | (BNASQCP) juridisch te formaliseren; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Belgisch nationaal programma voor de beveiliging van de | |
1° programme national belge de sûreté de l'aviation civile (BNASP) : | burgerluchtvaart (BNASP) : Belgisch nationaal programma voor de |
programme national belge de sûreté de l'aviation civile visé à | beveiliging van de burgerluchtvaart bedoeld in artikel 10.1 van de |
l'article 10.1 du règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et | verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad |
du Conseil du 11 mars 2008 relatif à l'instauration de règles communes | van 11 maart 2008 inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van |
dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile et abrogeant le | de beveiliging van de burgerluchtvaart en tot intrekking van |
règlement (CE) no 2320/2002 ; | Verordening (EG) nr. 2320/2002; |
2° programme national belge de contrôle de la qualité (BNASQCP): | 2° Belgisch nationaal kwaliteitscontroleprogramma (BNASQCP): Belgisch |
programme national belge de contrôle de la qualité visé à l'article | nationaal kwaliteitscontroleprogramma bedoeld in artikel 11.1 van de |
11.1 du règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil | verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 mars 2008 relatif à l'instauration de règles communes dans le | van 11 maart 2008 inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van |
domaine de la sûreté de l'aviation civile et abrogeant le règlement | de beveiliging van de burgerluchtvaart en tot intrekking van |
(CE) n° 2320/2002 ; | Verordening (EG) nr. 2320/2002; |
3° Direction générale Transport aérien: Direction générale Transport | 3° Directoraat-generaal Luchtvaart: Directoraat-generaal Luchtvaart |
aérien du Service Public Fédéral Mobilité et Transports ; | van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
4° Comité national de sûreté de l'aviation civile: comité visé à | 4° Nationaal Comité voor de veiligheid der burgerluchtvaart: comité |
l'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à la | bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
création d'un Comité national de sûreté de l'aviation civile et de | betreffende de oprichting van een nationaal comité voor de veiligheid |
comités locaux de sûreté d'aéroports ; | der burgerlijke luchtvaart en van plaatselijke comités voor de |
veiligheid der luchthavens; | |
5° Directeur général: Directeur général de la Direction générale | 5° Directeur-generaal: Directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Transport aérien ; | Luchtvaart; |
6° Ministre: ministre qui a le transport aérien dans ses attributions | 6° Minister: minister bevoegd voor de luchtvaart; |
; 7° Règlement (CE) n° 300/2008: le règlement (CE) n° 300/2008 du | 7° Verordening (EG) nr. 300/2008: de verordening (EG) nr. 300/2008 van |
Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2008 relatif à | het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2008 inzake |
l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de | gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de |
l'aviation civile et abrogeant le règlement (CE) n° 2320/2002 ; | burgerluchtvaart en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2320/2002; |
8° Règlement (UE) n° 185/2010 : le règlement (UE) n° 185/2010 de la | 8° Verordening (EU) nr. 185/2010: de verordening (EU) nr. 185/2010 van |
Commission du 4 mars 2010 fixant des mesures détaillées pour la mise | de Commissie van 4 maart 2010 houdende vaststelling van gedetailleerde |
en oeuvre des normes de base communes dans le domaine de la sûreté de | maatregelen voor de toepassing van de gemeenschappelijke basisnormen |
l'aviation civile. | op het gebied van de beveiliging van de luchtvaart. |
Art. 2.La Direction générale Transport aérien est responsable pour la |
Art. 2.Het Directoraat-generaal Luchtvaart is verantwoordelijk voor |
rédaction, l'application et le maintien du : | het opstellen, toepassen en in stand houden van: |
1° programme national belge de sûreté de l'aviation civile (BNASP) ; | 1° het Belgisch nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart (BNASP); |
2° programme national belge de contrôle de la qualité (BNASQCP). | 2° het Belgisch nationaal kwaliteitscontroleprogramma (BNASQCP). |
Art. 3.Le programme national belge de sûreté de l'aviation civile |
Art. 3.Het Belgisch nationaal programma voor de beveiliging van de |
(BNASP) contient : | burgerluchtvaart (BNASP) bevat: |
1° un résumé général de la règlementation internationale et nationale | 1° een algemeen overzicht van de internationale en nationale vigerende |
en vigueur concernant la sûreté de la navigation aérienne; | regelgeving inzake luchtvaartbeveiliging; |
2° les sujets repris dans l'annexe du règlement (UE) n° 185/2010 ; | 2° de onderwerpen opgenomen in de bijlage van de verordening (EU) nr. |
3° les informations pertinentes des décisions de la Commission | 185/2010; 3° de relevante informatie uit de besluiten van de Europese Commissie |
européenne en exécution du règlement (UE) n° 185/2010. | in uitvoering van de verordening (EU) nr. 185/2010. |
Le programme national belge de contrôle de la qualité (BNASQCP) contient : | Het Belgisch nationaal kwaliteitscontroleprogramma (BNASQCP) bevat: |
1° un résumé général de la règlementation internationale et nationale | 1° een algemeen overzicht van de internationale en nationale vigerende |
en vigueur concernant la sûreté de la navigation aérienne ; | regelgeving inzake luchtvaartbeveiliging; |
2° les sujets repris dans l'annexe 2 du règlement (UE) n° 300/2008. | 2° de onderwerpen opgenomen in de bijlage 2 bij de verordening (EU) |
Art. 4.Le Directeur général transmet le projet de programme national |
nr. 300/2008. Art. 4.De Directeur-generaal maakt het ontwerp van het Belgisch |
nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart | |
belge de sûreté de l'aviation civile (BNASP) pour avis au Comité | (BNASP) voor advies over aan het Nationaal Comité voor de veiligheid |
der burgerluchtvaart. | |
national de sûreté de l'aviation civile. | In het kader van de instandhouding van het Belgisch nationaal |
Dans le cadre du maintien du programme national belge de sûreté de | programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart (BNASP) wint de |
l'aviation civile (BNASP) le Directeur général recueille l'avis visé à | Directeur-generaal het advies bedoeld in het eerste lid in. |
l'alinéa 1er. Art. 5.Le Ministre ou son délégué, le Directeur général, élabore et |
Art. 5.De Minister of zijn gemachtigde, de Directeur-generaal, stelt |
maintient le programme national belge de sûreté de l'aviation civile | het Belgisch nationaal programma voor de beveiliging van de |
(BNASP). | burgerluchtvaart (BNASP) op en houdt dit in stand. |
Art. 6.Le Ministre ou son délégué, le Directeur général, élabore et |
Art. 6.De Minister of zijn gemachtigde, de Directeur-generaal, stelt |
maintient le programme national belge de contrôle de la qualité | het Belgisch nationaal kwaliteitscontroleprogramma (BNASQCP) op en |
(BNASQCP). | houdt dit in stand. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Le ministre qui a la navigation aérienne dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2016. | Gegeven te Brussel, 28 april 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
F. BELLOT | F. BELLOT |