Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 AVRIL 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 87, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 87, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 juin 2001, l'article besluit van 10 juni 2001, artikel 87, zevende lid, laatstelijk
87, alinéa 7, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27 gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2006, artikel 93, vijfde
décembre 2006, l'article 93, alinéa 5 et l'article 98, alinéa 1er, remplacé par la loi du 27 décembre 2004; lid en artikel 98, eerste lid, vervangen bij de wet van 27 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 février 2015; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 februari 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2015; maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 10 maart 2015;
Vu l'avis n°57.336/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2015, en Gelet op het advies nr. 57.336/2 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le april 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il a été décidé, dans le cadre de l'adaptation au Overwegende dat er in het kader van de welvaartsaanpassing van de
bien-être des allocations sociales, de majorer à partir du 1er avril sociale uitkeringen beslist werd om met ingang van 1 april 2015 het
2015, le montant du salaire maximum pris en considération pour le bedrag van het maximumloon dat in aanmerking wordt genomen voor de
calcul des indemnités, pour les cas d'incapacité primaire et berekening van de uitkeringen inzake primaire ongeschiktheid en
d'invalidité; qu'il est dès lors nécessaire que les organismes invaliditeit te verhogen; dat het derhalve noodzakelijk is dat de
assureurs soient au courant le plus rapidement possible de cette verzekeringsinstellingen zo snel mogelijk op hoogte zijn van deze
revalorisation afin de leur permettre d'indemniser correctement les revalorisatie om hen toe te laten de gerechtigden die aanspraak kunnen
titulaires qui peuvent prétendre à ces indemnités. maken op deze uitkeringen, correct te vergoeden.
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 212 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Artikel 212 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par l'arrêté royal du 21 mai 2013, est complété par un alinéa rédigé 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 mei
comme suit : 2013, wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Pour le titulaire dont l'incapacité primaire ou l'invalidité prend « Voor de gerechtigde wiens primaire ongeschiktheid of wiens
cours à partir du 1er avril 2015, le montant maximum de la invaliditeit een aanvang neemt vanaf 1 april 2015, wordt het
rémunération est fixé à 100,9832 euros. » maximumbedrag van het loon vastgesteld op 100,9832 euro. »

Art. 2.A l'article 214, § 1er, alinéa 1er, 2°, b), du même arrêté,

Art. 2.In artikel 214, § 1, eerste lid, 2°, b) van hetzelfde besluit,

modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 mai 2013 le nombre laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 mei 2013,
"28,0753" est remplacé par le nombre "28,6368". wordt het getal "28,0753" vervangen door het getal "28,6368".

Art. 3.L'article 237ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 3.Artikel 237ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

5 juin 2007 et modifié par l'arrêté royal du 12 février 2009, est koninklijk besluit van 5 juni 2007 en gewijzigd bij het koninklijk
complété par un alinéa rédigé comme suit : « Toutefois, pour le titulaire dont l'incapacité de travail atteint la besluit van 12 februari 2009, wordt aangevuld met een lid, luidende :
durée de six ans au plus tard le 31 décembre 2016, le montant de « Voor de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid uiterlijk op 31
l'indemnité d'invalidité est augmenté d'un coefficient de december 2016 de duur van zes jaar bereikt, wordt het bedrag van de
invaliditeitsuitkering evenwel vanaf 1 januari 2016 met een
revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er janvier 2016. Cette herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. verhoogd. Deze herwaardering is
revalorisation n'est toutefois pas applicable aux titulaires evenwel niet van toepassing op de gerechtigden die een
bénéficiant d'un montant minimum visé à l'article 214. » minimumuitkering ontvangen, bedoeld in artikel 214. »

Art. 4.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 1er

Art. 4.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1

avril 2015. april 2015.
L'article 2 entre en vigueur le 1er septembre 2015. Artikel 2 treedt in werking op 1 september 2015.

Art. 5.Le ministre ayant les affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. Gegeven te Brussel, 28 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^