Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux avantages octroyés conformément aux statuts du "Zeevissersfonds" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux avantages octroyés conformément aux statuts du "Zeevissersfonds" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het "Zeevissersfonds"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014,
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux avantages voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het
octroyés conformément aux statuts du "Zeevissersfonds" (1) "Zeevissersfonds" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 octobre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014,
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux avantages voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het
octroyés conformément aux statuts du "Zeevissersfonds". "Zeevissersfonds".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. Gegeven te Brussel, 28 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 23 octobre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014
Avantages octroyés conformément aux statuts du "Zeevissersfonds" Voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het "Zeevissersfonds"
(Convention enregistrée le 24 novembre 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2014 onder het nummer
124304/CO/143) 124304/CO/143)
Ier. Champ d'application I. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux armateurs qui ressortissent à la Commission paritaire de la pêche de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
maritime, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent ou ont occupé. zeevisserij en op de werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben.
II. Avantages II. Voordelen

Art. 2.Transport de l'équipage

Art. 2.Bemanningstransport

L'article 3, alinéa premier, de la convention collective de travail n° Artikel 3, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
103311/CO/143 du 13 janvier 2011 est étendu comme suit : 103311/CO/143 van 13 januari 2011 wordt uitgebreid als volgt :
"En ce qui concerne l'article 48 de ladite loi du 3 mai 2003, le "Wat betreft artikel 48 van genoemde wet van 3 mei 2003 neemt het
"Zeevissersfonds" reprend l'obligation en matière de paiement des "Zeevissersfonds" de verplichting over inzake betaling van de
frais de transport du marin pêcheur débarqué à l'étranger, de le transportkosten van de in het buitenland ontscheepte zeevisser om op
ramener à son domicile aux frais de l'armateur du bateau de pêche. Le kosten van de reder van het vissersschip naar zijn woonplaats te
"Zeevissersfonds" peut également intervenir dans les frais de worden teruggebracht. Het "Zeevissersfonds" kan eveneens tussenkomen
transport du domicile du marin pêcheur vers le port étranger in de kosten voor het transport van de woonplaats van de zeevisser
d'embarquement.". naar de buitenlandse haven van inscheping.".

Art. 3.L'enquête sur les accidents de travail

Art. 3.Het arbeidsongevallenonderzoek

En exécution de l'article 3, f (financement et garantie de la sécurité In uitvoering van artikel 3, f (financieren en verzekeren van de
et de la santé des travailleurs en général) des statuts coordonnés du veiligheid en de gezondheid van de werknemers in het algemeen) van de
"Zeevissersfonds" (convention collective de travail n° 108594/CO/143 gecoördineerde statuten van het "Zeevissersfonds" (collectieve
du 9 juin 2011), le "Zeevissersfonds" prend à sa charge les frais des arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011) neemt het
enquêtes menées dans le cadre d'accidents de travail et de la prise de "Zeevissersfonds" de kosten ten laste voor de onderzoeken die gebeuren
in het kader van arbeidsongevallen en het opmaken van
mesures préventives. preventiemaatregelen.

Art. 4.Contrôle médical et évaluation de la santé

Art. 4.Medische keuring en gezondheidsbeoordeling

Conformément à l'article 6, § 3 de la loi du 3 mai 2003 portant Overeenkomstig artikel 6, § 3 van de wet van 3 mei 2003 tot regeling
réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime van de arbeidsovereenkomsten wegens scheepsdienst voor de zeevisserij
et améliorant le statut social du marin pêcheur, les frais des examens en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser zijn de
médicaux sont à la charge de l'armateur. kosten van de geneeskundige onderzoeken ten laste van de reder.
En exécution de l'article 3, f (financement et garantie de la sécurité In uitvoering van artikel 3, f (financieren en verzekeren van de
et de la santé des travailleurs en général) des statuts coordonnés du veiligheid en de gezondheid van de werknemers in het algemeen) van de
"Zeevissersfonds" (convention collective de travail n° 108594/CO/143 gecoördineerde statuten van het "Zeevissersfonds" (collectieve
du 9 juin 2011), le "Zeevissersfonds" prend à sa charge les frais des arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011) neemt het
enquêtes effectuées par le service externe pour la prévention et la "Zeevissersfonds" de kosten ten laste voor de onderzoeken uitgevoerd
protection au travail. door de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk.

Art. 5.Frais de formation

Art. 5.Opleidingskost

En exécution de l'article 3, e (financement et organisation de la In uitvoering van artikel 3, e (financieren en organiseren van de
formation professionnelle des travailleurs et des jeunes) des statuts vakopleiding van de werknemers en jongeren) van de gecoördineerde
coordonnés du "Zeevissersfonds" (convention collective de travail n° statuten van het "Zeevissersfonds" (collectieve arbeidsovereenkomst
108594/CO/143 du 9 juin 2011), le "Zeevissersfonds" peut prendre à sa nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011) kan het "Zeevissersfonds" bepaalde
charge certains frais relatifs à la formation. kosten verbonden aan opleiding ten laste nemen.

Art. 6.Sécurité à bord

Art. 6.Veiligheid aan boord

En exécution de l'article 3, f (financement et garantie de la sécurité In uitvoering van artikel 3, f (financieren en verzekeren van de
et de la santé des travailleurs en général) des statuts coordonnés du veiligheid en de gezondheid van de werknemers in het algemeen) van de
"Zeevissersfonds" (convention collective de travail n° 108594/CO/143 gecoördineerde statuten van het "Zeevissersfonds" (collectieve
du 9 juin 2011), des projets en matière de sécurité (Previs) peuvent arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011) kunnen ten
laste van het "Zeevissersfonds" projecten worden uitgewerkt in het
être élaborés, à charge du "Zeevissersfonds". kader van de veiligheid (Previs).

Art. 7.Projets de stage

Art. 7.Stageprojecten

En exécution de l'article 3, g (financement et organisation de la In uitvoering van artikel 3, g (financieren en organiseren van de
formation des travailleurs, demandeurs d'emploi, chômeurs ou autres opleiding van de werknemers, werkzoekenden, werklozen of andere
groupes cibles) des statuts coordonnés du "Zeevissersfonds" doelgroepen) van de gecoördineerde statuten van het "Zeevissersfonds"
(convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011), le (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011)
"Zeevissersfonds" peut prendre à sa charge les frais de projets de kan het "Zeevissersfonds" de kosten van stageprojecten ten laste
stage. nemen.

Art. 8.Service externe pour la prévention et la protection au travail

Art. 8.Externe dienst voor preventie en bescherming op het werk

En exécution de l'article 3, k (octroi d'autres avantages par la prise In uitvoering van artikel 3, k (toekennen van andere voordelen door de
en charge de certains coûts en matière de service externe de overname van bepaalde kosten inzake de externe dienst voor preventie
prévention et de protection au travail) des statuts coordonnés du en bescherming op het werk) van de gecoördineerde statuten van het
"Zeevissersfonds" (convention collective de travail n° 108594/CO/143 "Zeevissersfonds" (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143
du 9 juin 2011), le "Zeevissersfonds" prend à sa charge les frais pour van 9 juni 2011) neemt het "Zeevissersfonds" de kosten ten laste voor
les SEPPT pour les marins pêcheurs reconnus. de EDPBW voor de erkende zeevissers.

Art. 9.Frais de gestion

Art. 9.Beheersvergoeding

L'article 12 de la convention collective de travail n° 108594/CO/143 Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143
du 9 juin 2011 est étendu comme suit : van 9 juni 2011 wordt uitgebreid als volgt :
"d) Aux organismes de paiement, il est prévu une indemnité de gestion "d) Aan de uitbetalingsinstellingen wordt een bijkomende
supplémentaire de 5 p.c. sur le montant total qu'ils paient pour le beheersvergoeding voorzien van 5 pct. op het totaal bedrag dat zij
fonds, c'est-à-dire sur l'indemnité d'attente, l'allocation de voor het fonds uitbetalen, het is te zeggen op de wachtvergoeding,
sécurité d'existence et la prime sociale.". bestaanszekerheidsvergoeding en op de sociale premie.".

Art. 10.Défraiement

Art. 10.Onkostenvergoeding

L'article 5 de la convention collective de travail n° 108594/CO/143 du Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van
9 juin 2011 est étendu comme suit : 9 juni 2011 wordt uitgebreid als volgt :
"Le mandat exercé par les gestionnaires n'est pas rémunéré. "Het mandaat dat de beheerders uitoefenen is onbezoldigd.
Le "Zeevissersfonds "peut octroyer, aux gestionnaires, un défraiement Voor de beheerders kan het "Zeevissersfonds" een kostenvergoeding per
par mission de gestion, qui couvre notamment les frais de déplacement, beheersopdracht toekennen die de kosten dekt van onder andere de
parking, séjour, travail préparatoire et autres dépenses.". III Modalités de dénonciation

Art. 11.Durée et modalités de dénonciation La présente convention collective de travail prend cours le 23 octobre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis d'un an, à notifier par lettre recommandée adressée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi,

verplaatsing, parking, verblijf, het voorbereidend werk en andere uitgaven.". III. Opzeggingsmodaliteiten

Art. 11.Duur en opzeggingsmodaliteiten Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 23 oktober 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een opzeggingstermijn van één jaar, te betekenen per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2015. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^