Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la définition des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative à la définition des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 septembre 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of
par la Communauté flamande, relative à la définition des groupes à gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling
risque (1) van de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de beschutte
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of
subsidiés par la Communauté flamande; gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014,
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of
par la Communauté flamande, relative à la définition des groupes à gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling
risque. van de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. Gegeven te Brussel, 28 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse
par la Communauté flamande Gemeenschap
Convention collective de travail du 9 septembre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2014
Définition des groupes à risque Vaststelling van de risicogroepen
(Convention enregistrée le 28 octobre 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2014 onder het nummer
123965/CO/327.01) 123965/CO/327.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des ateliers sociaux ressortissant de werknemers en de werkgevers van de sociale werkplaatsen die
à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of
par la Communauté flamande. gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs", on entend : le personnel tant ouvrier qu'employé. Met de "werknemers" wordt bedoeld : zowel arbeiders- als bediendepersoneel.

Art. 2.En exécution des articles 188 à 191 de la loi du 27 décembre

Art. 2.In uitvoering van artikelen 188 tot 191 van de wet van 27

2006 portant des dispositions di- verses (I) (Moniteur belge du 28 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van
décembre 2006) relatifs à la détermination des groupes à risque, il 28 december 2006) tot bepaling van de risicogroepen, wordt onder
faut entendre par "groupes à risque" : les personnes qui sont ou "risicogroepen" verstaan : de personen die als doelgroepwerknemer
étaient occupées comme travailleurs du groupe cible chez un employeur tewerkgesteld zijn of waren bij een werkgever die valt onder het
qui tombe dans le champ d'application de la Commission paritaire pour toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de beschutte en de
les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. sociale werkplaatsen.

Art. 3.En application de l'arrêté royal du 19 février 2013 pris en

Art. 3.In toepassing van het koninklijk besluit van 19 februari 2013

exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december
portant des dispositions diverses (I), il faut entendre par "groupes à 2006 houdende diverse bepalingen (I), wordt onder "risicogroepen met
risque en faveur desquels les employeurs doivent réserver 0,025 p.c. betrekking tot het voorbehouden van 0,025 pct. van de loonmassa"
de la masse salariale" : les groupes à risque définis à l'article 2 de verstaan : de risicogroepen bepaald in artikel 2 van hogervermeld
l'arrêté royal susmentionné. koninklijk besluit.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 2014 et est de durée indéterminée. april 2014 en is van onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis Zij kan worden opgezegd door elke partij mits een opzeggingstermijn
de 3 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van 3 maanden, betekend door middel van een ter post aangetekend
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen
subsidiés par la Communauté flamande. erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^