← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015, conclue au sein du | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart |
Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques (1) | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 |
betreffende de ecocheques (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 98ter du 24 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart |
du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 |
betreffende de ecocheques. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 28 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexes | Bijlagen |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015 |
Modification de la convention collective de travail n° 98 du 20 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
février 2009 concernant les éco-chèques (Convention enregistrée le 2 | februari 2009 betreffende de ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op |
avril 2015 sous le numéro 126264/CO/300) | 2 april 2015 onder het nummer 126264/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs; | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
Vu l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 25° du CIR 92; | Gelet op artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het WIB 92; |
Vu la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari |
concernant les éco-chèques enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro | 2009 betreffende de ecocheques, geregistreerd op 28 mei 2009 onder het |
92235/CO/300, telle que modifiée par la conven-tion collective de | nummer 92235/CO/300, zoals gewijzigd door de collectieve |
travail n° 98bis du 21 décembre 2010 enregistrée le 18 janvier 2011 | arbeidsovereenkomst nr. 98 bis van 21 december 2010, geregistreerd op |
sous le numéro 102839/CO/300; | 18 januari 2011 onder het nummer 102839/CO/300; |
Considérant que, conformément à l'article 4 de la convention | Overwegende dat de sociale gesprekspartners zich overeenkomstig |
collective de travail n° 98, les interlocuteurs sociaux s'engagent à | artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 ertoe |
évaluer, tous les deux ans, la nécessité d'actualiser sur le fond la | verbinden om de twee jaar te evalueren of de lijst van ecologische |
liste de produits et services écologiques pouvant être acquis avec des éco-chèques; Considérant que cette évaluation doit se réaliser au regard des nouvelles conceptions et politiques écologiques mais également tenant compte d'un besoin de stabilité du système des éco-chèques; Considérant que les interlocuteurs sociaux entendent, lors de cette évaluation, préserver l'objectif qu'ils ont poursuivi lors de l'institution des éco-chèques, à savoir une augmentation du pouvoir d'achat des travailleurs par l'octroi d'un avantage spécifiquement destiné à l'achat de produits ou de services présentant une plus-value écologique; Considérant que les éco-chèques doivent permettre de (ré)orienter, pour leur montant, le comportement d'achat des travailleurs vers des produits et services qui présentent une valeur ajoutée sur le plan écologique et de pérenniser ce comportement d'achat; Considérant que pour assurer une lisibilité de la liste, il convient de remplacer celle existante par une liste coordonnée; | producten en diensten die met ecocheques aangekocht kunnen worden inhoudelijk moet worden bijgewerkt; Overwegende dat bij die evaluatie rekening moet worden gehouden met de nieuwe ecologische inzichten en beleidsontwikkelingen, maar ook met de nood aan stabiliteit van het stelsel van de ecocheques; Overwegende dat de sociale gesprekspartners bij die evaluatie niets willen afdoen aan de doelstelling die ze hebben vastgesteld bij de uitwerking van het stelsel van de ecocheques, namelijk een verhoging van de koopkracht van de werknemers door de toekenning van een voordeel dat specifiek bestemd is voor de aankoop van producten of diensten met een ecologische toegevoegde waarde; Overwegende dat de ecocheques ervoor moeten kunnen zorgen dat de werknemers, voor het bedrag van de ecocheques, producten en diensten met een ecologische toegevoegde waarde kopen of op dergelijke producten en diensten overschakelen, en dat een dergelijk aankoopgedrag blijvend wordt Overwegende dat ter wille van de leesbaarheid de bestaande lijst moet worden vervangen door een gecoördineerde lijst; |
Considérant l'avis n° 1928 du 24 mars 2015 portant sur l'examen de la | Overwegende het advies nr. 1928 van 24 maart 2015 over de bespreking |
liste des produits et services à caractère écologique annexée à la | van de bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst |
convention collective de travail n° 98, cycle d'évaluation 2014. | van ecologische producten en diensten, evaluatiecyclus 2014. |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations nationales des classes moyennes, agréées | - de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de |
conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes | wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op |
coordonnées le 28 mai 1979; | 28 mei 1979; |
- "De Boerenbond" | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van Socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 24 mars 2015, au sein du Conseil national du Travail, | op 24 maart 2015 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
la convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.La liste des produits et services écologiques pouvant |
Artikel 1.De lijst van ecologische producten en diensten die met |
être acquis avec des éco-chèques annexée à la convention collective de | ecocheques aangekocht kunnen worden, welke lijst bij de collectieve |
travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques est | arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de |
remplacée par la liste annexée à la présente convention collective de | ecocheques is gevoegd, wordt vervangen door de lijst die als bijlage |
travail. | bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is opgenomen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juin 2015. | juni 2015. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée | Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest |
ou dénoncée à la demande de la partie signataire le plus diligente, | gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met |
moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie |
l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par | die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een |
lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, | gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen |
les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres | ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de andere |
organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du | organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na ontvangst |
Travail dans le délai d'un mois de leur réception. | ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail n° 98ter du 24 mars 2015, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart |
conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la | 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 |
les éco-chèques | betreffende de ecocheques |
Liste des produits et services pouvant être acquis avec des | Lijst van producten en diensten die met ecocheques aangekocht kunnen |
éco-chèques | worden |
I. Economie d'énergie | I. Energiebesparing |
A. Achat et/ou placement (par des entrepreneurs enregistrés) de | A. Aankoop en/of plaatsing (door geregistreerde aannemers) van |
produits et services qui satisfont aux critères de réductions fiscales | producten en diensten die voldoen aan de criteria van de in artikel |
fédérales en vue d'économiser l'énergie, prévues à l'article 145, 24° | 145, 24° van het Wetboek Inkomstenbelastingen bepaalde federale |
du Code des impôts sur les revenus; | fiscale verminderingen met het oog op energiebesparing; |
B. Achat et placement des produits suivants qui disposent du label | B. Aankoop en plaatsing van de volgende producten met het Europese |
énergétique européen à partir de la classe : | energielabel vanaf de klasse : |
- A++ : * lave-vaisselle ménagers; | - A++ : * huishoudelijke afwasmachines; |
* réfrigérateurs, congélateurs et appareils combinés; | * koelkasten, diepvriezers en combinaties daarvan; |
* lave-linge ménagers, sèche-linge et appareils combinés; | * huishoudelijke wasmachines, droogtrommels en combinaties daarvan; |
- A+ : télévisions, fours et hottes, dispositifs de chauffage des | - A+ : televisies, ovens en afzuigkappen, ruimteverwarmingstoestellen |
locaux et chauffe-eau; | en warmwatertoestellen; |
- B : aspirateurs et lampes électriques, luminaires et éclairages LED; C. Achat de produits qui sont spécifiquement destinés à l'isolation des habitations D. Construction et rénovation d'habitations avec une norme énergétique qui satisfait aux critères européens pour la « consommation d'énergie quasi nulle » ou d'habitations passives; E. Achat de produits et services permettant des économies d'énergie dans les habitations, à savoir les chaudières à haut rendement, les systèmes de régulation du chauffage, les vannes thermostatiques et les vitrages à haut rendement (qui ont un coefficient U d'au maximum 0,8) ainsi que les audits énergétiques, audits par thermographie infrarouge et les tests d'étanchéité à l'air; F. Achat d'appareils rendant les consommateurs conscients de leur consommation énergétique et d'appareils qui enregistrent et mesurent l'énergie; G. Achat et placement de systèmes de gestion de la ventilation des | - B : stofzuigers en elektrische lampen, verlichtingsarmaturen en ledverlichting; C. Aankoop van producten die specifiek bestemd zijn voor de isolatie van woningen; D. Bouw en renovatie van woningen met een energienorm die voldoet aan de Europese criteria voor bijna-energieneutrale gebouwen of passiefwoningen; E. Aankoop van producten en diensten die zorgen voor energiebesparing in woningen, namelijk hoogrendementsketels, systemen voor warmteregeling en thermostatische kranen, hoogrendementsglas (U-waarde van maximum 0,8), energie-audits, audits via infraroodthermografie en luchtdichtheidstests; F. Aankoop van apparaten die consumenten bewust maken van hun energieverbruik en apparaten die de energie registreren en meten; G. Aankoop en plaatsing van beheerssystemen voor ventilatie van |
habitations répondant à la norme NBN 50-001 types C à la demande et D | woningen, die voldoen aan de norm NBN 50-001 types C (met |
avec récupération de chaleur. | vraagsturing) en D (met warmteterugwinning). |
II. Energies renouvelables | II. Hernieuwbare energie |
A. Appareils électriques qui fonctionnent exclusivement à l'énergie | A. Elektrische apparaten die uitsluitend werken op zonne-energie of op |
solaire ou à l'énergie manuelle; | handmatig geproduceerde energie; |
B. Achat et placement de produits à usage domestique permettant la | B. Aankoop en plaatsing van producten voor huishoudelijk gebruik |
production d'énergie renouvelable à savoir les panneaux | waarmee hernieuwbare energie kan worden opgewekt, namelijk |
photovoltaïques, les chauffe-eau solaires, les capteurs solaires, les | fotovoltaïsche panelen, zonneboilers, zonnecollectoren, warmtepompen |
pompes à chaleur et les éoliennes, y compris les compteurs et | en windturbines, inclusief meters en omvormers om die producten aan |
transformateurs qui permettent de connecter ces produits au réseau électrique. | het elektriciteitsnet te koppelen. |
III. Economie et gestion de l'eau | III. Waterbesparing en -beheer |
A. Douchette économique; | A. Spaardouchekop; |
B. Citerne de récupération d'eau de pluie; | B. Recuperatietank voor regenwater; |
C. Economiseur d'eau pour robinets; | C. Hulpstuk voor waterbesparing op kranen; |
D. Réservoir d'eau pour toilettes avec touche économique; | D. Spoelbak voor toiletten met spaarknop; |
E. Achat et placement de dalles de gazon (alvéolaires) et de pavés | E. Aankoop en plaatsing van grastegels (met honingraatstructuur) en |
perméables. | waterdoorlatende tegels. |
IV. Promotion de la mobilité durable | IV. Bevordering duurzame mobiliteit |
A. Placement d'un filtre à particules sur les voitures diesels dont | A. Plaatsing van roetfilters in personendieselwagens met bouwjaar tot |
l'année de construction se situe jusqu'en 2005 inclus; | en met 2005; |
B. Placement d'une installation LPG sur les voitures; | B. Plaatsing van een lpg-installatie in personenwagens; |
C. Titres de transport pour les transports en commun, à l'exception | C. Vervoerbewijzen voor openbaar vervoer, met uitzondering van |
des abonnements; | abonnementen; |
D. Location, achat et entretien de vélos, y compris de vélos assistés | D. Huur, aankoop en onderhoud van fietsen, met inbegrip van fietsen |
exclusivement par un moteur auxiliaire électrique, de pièces pour | uitsluitend ondersteund door een elektrische hulpmotor, |
vélos et d'accessoires pour vélos. Location, achat et entretien de | fietsonderdelen en fietstoebehoren. Huur, aankoop en onderhoud van |
scooters électriques; | elektrische scooters; |
E. Services de mise à disposition de vélos partagés et de voitures | E. Diensten voor de terbeschikkingstelling van - al dan niet |
partagées, électriques ou non, sans chauffeur; | elektrische - deelfietsen en -auto's zonder chauffeur; |
F. Cours d'éco-conduite; | F. Cursussen ecodriving; |
G. Déplacements en autocar; | G. Verplaatsingen met de autocar; |
H. Achat et placement de bornes de recharge pour pouvoir recharger un | H. Aankoop en plaatsing van herlaadpalen om een elektrisch voertuig op |
véhicule électrique. | te laden. |
V. Gestion des déchets | V. Afvalbeheer |
A. Achat de piles NiMH portables et rechargeables et de chargeurs pour | A. Aankoop van oplaadbare, draagbare NiMH-batterijen en van |
ce type de piles; | oplaadtoestellen voor dergelijke batterijen; |
B. Fût ou bac de compostage; | B. Compostvat of compostbak; |
C. Produits entièrement constitués de matériaux compostables ou | C. Producten die volledig bestaan uit composteerbaar of biologisch |
biodégradables qui répondent à la norme NBN EN 13432, ainsi que les | afbreekbaar materiaal, die voldoen aan de norm NBN EN 13432, alsook |
langes lavables; | wasbare luiers; |
D. Papier 100 p.c. recyclé non blanchi ou blanchi TCF; | D. Papier dat voor 100 pct. gerecycleerd is en dat ongebleekt of |
TCF-gebleekt is; | |
E. Achat de machines à soda, d'accessoires et de recharges pour ces | E. Aankoop van sodamachines, accessoires en navullingen voor die |
machines; | machines; |
F. Achat de vêtements, de livres et de meubles meublants de seconde | F. Aankoop van tweedehandskleding, -boeken en -meubilair. |
main ou d'occasion. | |
VI. Promotion de l'écoconception | VI. Bevordering van ecodesign |
A. Produits et services qui disposent du label écologique européen ou | A. Producten en diensten met het Europese ecolabel of het EU-logo voor |
du logo de production biologique de l'Union européenne; | biologische productie; |
B. Infrastructures touristiques situées en Belgique qui disposent du | B. Toeristische infrastructuur in België met het label Green |
label Green Key/Clé verte/Groene Sleutel. | Key/Groene Sleutel/Clé verte. |
VII. Promotion de l'attention pour la nature A. Achat de bois exploité durablement (FSC ou PEFC) ou d'objets fabriqués en bois exploité durablement, ainsi que de papier produit à partir de fibres recyclées ou de fibres vierges provenant de bois exploité durablement; B. Achat d'arbres et de plantes d'extérieur, de bulbes et de semences pour l'extérieur, d'outils de jardinage non motorisés, de terreau, de terre végétale et de compost qui répond aux conditions fixées par les Régions ainsi que d'engrais garantis bio. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi, | VII. Bevordering van de aandacht voor de natuur A. Aankoop van duurzaam geëxploiteerd hout (FSC of PEFC) of houtproducten gemaakt uit duurzaam geëxploiteerd hout, alsook papier dat geproduceerd is met gerecycleerde vezels of met verse vezels afkomstig van duurzaam geëxploiteerd hout; B. Aankoop van bomen en buitenplanten, bloembollen en zaden voor buiten, niet gemotoriseerde tuingereedschappen, potgrond, teelaarde en compost die voldoet aan de door de Gewesten gestelde voorwaarden, alsook meststoffen met biogarantie. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |