Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'accréditation des praticiens de l'art dentaire, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'accréditation des praticiens de l'art dentaire, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de accreditering van tandheelkundigen, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 AVRIL 2015. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de
l'accréditation des praticiens de l'art dentaire, l'arrêté royal du 3 accreditering van tandheelkundigen, van het koninklijk besluit van 3
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 36bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 2, inséré par la loi du 10 décembre 1997; 1994, inzonderheid op artikel 36bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 10
december 1997;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu la proposition de la Commission nationale dento-mutualiste, faite Gelet op het voorstel van de Nationale commissie
le 12 mars 2014; tandheelkundigen-ziekenfondsen, gedaan op 12 maart 2014;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 juillet 2014; invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 juli 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 3 février 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 3 februari 2015;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 février 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 13 februari 2015;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 57.259/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2015, en Gelet op advies 57.259/2 van de Raad van State, gegeven op 14 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et sur Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 122octiesbis, § 4, 1°, de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.Artikel 122octiesbis, § 4, 1°, van het koninklijk besluit

juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit
1994, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, est complété par van 20 december 2007, wordt aangevuld met de bepalingen onder f) en
les f) et g) rédigés comme suit : g), luidende :
« f) Répondre aux conditions générales quant à l'exercice de l'art "f) Voldoen aan de algemene voorwaarden inzake de uitoefening van de
dentaire en Belgique. Pour être accrédité et le rester, le praticien tandheelkunde in België. Om te worden geaccrediteerd en te blijven,
de l'art dentaire doit répondre aux conditions générales quant à dient de tandheelkundige te beantwoorden aan de algemene voorwaarden
l'exercice de l'art dentaire en Belgique, prévues par l'arrêté royal inzake de uitoefening van de tandheelkunde in België als vastgelegd in
du 1er juin 1934 réglementant l'exercice de l'art dentaire et l'arrêté het koninklijk besluit van 1 juni 1934 houdende reglement op de
ministériel du 29 mars 2002 fixant les critères d'agrément des beoefening der tandheelkunde en het ministerieel besluit van 29 maart
praticiens de l'art dentaire porteurs du titre professionnel 2002 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van
particulier de dentiste généraliste, ce qui inclut expressément beoefenaars van de tandheelkunde houders van de bijzondere
beroepstitel van algemeen tandarts, met daaronder uitdrukkelijk
l'obligation de participer à l'administration de soins de santé dans inbegrepen de verplichting tot deelname aan de toediening van
le cadre d'un service de garde répondant aux dispositions fixées à gezondheidszorgen in het kader van een wachtdienst die beantwoordt aan
l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967. La de bepalingen van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10
vérification se fait exclusivement sur la base des données visées par november 1967. De verificatie geschiedt uitsluitend op basis van de in
cette disposition pour tous les praticiens de l'art dentaire, que le deze bepaling bedoelde gegevens voor alle tandheelkundigen, die door
SPF Santé publique communique à l'INAMI. de FOD Volksgezondheid aan het RIZIV worden gecommuniceerd.
g) Radio-protection. Pour être accrédité et le rester, le praticien de g) Stralingsbescherming. Om te worden geaccrediteerd en te blijven,
l'art dentaire doit satisfaire au règlement concernant la protection dient de tandheelkundige te voldoen aan de regelgeving inzake de
contre le danger des rayonnements ionisants, repris dans l'arrêté bescherming tegen de gevaren van ioniserende stralingen, opgenomen in
royal du 20 juillet 2001 portant sur le règlement général de la het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu
contre le danger des rayonnements ionisants. La vérification se fait tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. De verificatie
exclusivement sur la base des données visées par cette disposition geschiedt uitsluitend op basis van de in deze bepaling bedoelde
pour tous les praticiens de l'art dentaire, que l'Agence fédérale pour gegevens voor alle tandheelkundigen, die door het Federaal agentschap
le contrôle nucléaire communique à l'INAMI. » voor nucleaire controle aan het RIZIV worden gecommuniceerd."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister die Sociale zaken onder zijn bevoegdheden heeft is

est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. Gegeven te Brussel, 28 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^