Arrêté royal rendant obligatoires : a)la convention collective de travail du 21 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à la fixation des délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail; b)la convention collective de travail du 20 octobre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, modifiant la convention collective de travail du 21 mai 2014 relative à la fixation des délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a)de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de vaststelling van de opzegtermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken; b)de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014 betreffende de vaststelling van de opzegtermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoires : a)la convention | 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden |
collective de travail du 21 mai 2014, conclue au sein de la Commission | verklaard : a)de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014, |
paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, |
fixation des délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la | |
compétence de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente | betreffende de vaststelling van de opzegtermijnen voor de |
au détail; b)la convention collective de travail du 20 octobre 2014, | ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de | Comité voor de grote kleinhandelszaken; b)de collectieve |
vente au détail, modifiant la convention collective de travail du 21 | arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2014, gesloten in het Paritair |
Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot wijziging van de | |
mai 2014 relative à la fixation des délais de préavis pour les | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014 betreffende de |
vaststelling van de opzegtermijnen voor de ondernemingen die | |
entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote |
des grandes entreprises de vente au détail (1) | kleinhandelszaken (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote |
vente au détail; | kleinhandelszaken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : |
a) la convention collective de travail du 21 mai 2014, reprise en | a)de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes | mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de grote |
entreprises de vente au détail, relative à la fixation des délais de | kleinhandelszaken, betreffende de vaststelling van de opzegtermijnen |
préavis pour les entreprises ressortissant à la compétence de la | voor de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail; | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken; |
b) la convention collective de travail du 20 octobre 2014, reprise en | b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes | oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de grote |
entreprises de vente au détail, modifiant la convention collective de | kleinhandelszaken, tot wijziging van de collectieve |
travail du 21 mai 2014 relative à la fixation des délais de préavis | arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014 betreffende de vaststelling van de |
pour les entreprises ressortissant à la compétence de la Commission | opzegtermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder de |
paritaire des grandes entreprises de vente au détail. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 28 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Convention collective de travail du 21 mai 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014 |
Fixation des délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la | Vaststelling van de opzegtermijnen voor de ondernemingen die |
compétence de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote |
au détail | kleinhandelszaken |
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123040/CO/311) | (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123040/CO/311) |
Préambule | Preambule |
Les parties signataires entendent expliquer au préalable qu'elles ont | De ondertekenende partijen wensen voorafgaandelijk uit te leggen dat |
conclu en date du 11 décembre 2013 une convention collective de | zij op 11 december 2013 een collectieve arbeidsovereenkomst hebben |
travail pour remédier à un oubli du passé : pour la tranche | afgesloten om aan een vergetelheid uit het verleden te verhelpen : |
d'ancienneté 15-20 ans, l'arrêté royal applicable du 20 février 2013 | voor de anciënniteitschijf 15-20 jaar voorzag het geldende koninklijk |
(Moniteur belge du 6 mars 2013), basé sur l'avis unanime des | besluit van 20 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 6 maart 2013), |
gebaseerd op het eensluidend advies van de sectorale sociale partners | |
partenaires sociaux du 18 septembre 2012, ne prévoyait en effet pas de | van 18 september 2012, namelijk geen specifieke sectorale |
délai de préavis sectoriel spécifique. En conséquence de quoi cette | opzegtermijn. Zodoende was voor deze an-ciënniteitschijf geen |
tranche d'ancienneté ne s'était pas vu appliquer d'augmentation de 15 | verhoging met 15 pct. toegepast zoals dit voor de andere |
p.c., à l'inverse des autres tranches d'ancienneté. | anciënniteitschijven het geval was. |
Les parties signataires ont entendu corriger cet oubli avec la | De ondertekenende partijen hebben met de collectieve |
conclusion de la convention collective de travail du 11 décembre 2013 | arbeidsovereenkomst van 11 december 2013 deze vergetelheid willen |
en introduisant un délai de préavis sectoriel supplémentaire pour la | rechtzetten door bijkomend een sectorale opzegtermijn voor de |
tranche d'ancienneté 15-20 ans. | anciënniteitschijf 15-20 jaar in te voeren. |
Compte tenu du cadre légal, la convention collective de travail du 11 | Omwille van het wettelijk kader is de collectieve arbeidsovereenkomst |
décembre 2013 ne peut être rendue obligatoire. | van 11 december 2013 niet algemeen verbindend kunnen verklaard worden. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. | onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. |
Art. 2.En application de l'article 70, § 3 de la loi du 26 décembre |
Art. 2.In toepassing van artikel 70, § 3 van de wet van 26 december |
2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et | 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders |
employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de | en bedienden inzake opzeggingstermijnen en de carenzdag en |
carence ainsi que les mesures d'accompagnement, les délais de préavis | begeleidende maatregelen, zijn de opzeggingstermijnen zoals vastgelegd |
tels que fixés aux articles 67 à 69 de la loi du 26 décembre 2013 | door de artikelen 67 tot 69 van de voormelde wet van 26 december 2013 |
précitée et à l'article 37/2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | en het artikel 37/2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
contrats de travail sont d'application à partir du 1er janvier 2014. | arbeidsovereenkomsten van toepassing vanaf 1 januari 2014. |
Dans l'hypothèse où l'application des articles précités donnerait lieu | In het geval dat de toepassing van voormelde artikelen voor gevolg zou |
à l'octroi d'un délai de préavis inférieur à celui qui devrait être | hebben dat een opzeggingstermijn wordt toegekend die lager is dan deze |
accordé en vertu de l'article 70, § 2, de la loi sur le statut unique, | die toegekend had moeten worden krachtens artikel 70, § 2 van de wet |
betreffende het eenheidsstatuut, zal de termijn vastgelegd door | |
ce délai fixé par l'article 70, § 2 de la loi sur le statut unique | artikel 70, § 2 van de wet betreffende het eenheidsstatuut van |
sera d'application. | toepassing zijn. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 21 |
le 21 mai 2014 et est conclue à durée indéterminée. | mei 2014. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen opgezegd worden mits |
un délai de préavis de trois mois donné par lettre recommandée à la | een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post |
poste adressée au président de la Commission paritaire des grandes | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
entreprises de vente au détail. | voor de grote kleinhandelszaken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Convention collective de travail du 20 octobre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 21 mai 2014 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014 |
relative à la fixation des délais de préavis pour les entreprises | betreffende de vaststelling van de opzegtermijnen voor de |
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire des grandes | ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
entreprises de vente au détail | Comité voor de grote kleinhandelszaken |
(Convention enregistrée le 24 novembre 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2014 onder het nummer |
124316/CO/311) | 124316/CO/311) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. | onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er de la convention collective de |
Art. 2.In artikel 2, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 21 mai 2014 fixant les délais de préavis pour les | van 21 mei 2014 betreffende de vaststelling van de opzegtermijnen voor |
entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire | de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
des grandes entreprises de vente au détail, enregistrée sous le n° | Comité voor de grote kleinhandelszaken, geregistreerd onder nr. |
123040/CO/311, les mots "d'application à partir du 1er janvier 2014" | 123040/CO/311, worden de woorden "van toepassing vanaf 1 januari 2014" |
sont remplacés par les mots "d'application à partir du 21 mai 2014". | vervangen door de woorden "van toepassing vanaf 21 mei 2014". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 21 mai 2014, a la même date d'entrée en vigueur que la convention collective de travail n° 123040/CO/311 qu'elle modifie, et elle est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de trois mois donné par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 21 mei 2014, heeft dezelfde datum van inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123040/CO/311 die ze wijzigt en zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |