| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mars 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 27 mars 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, |
| Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
| distribution, relative au régime de chômage avec complément | en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
| d'entreprise à partir de 56 ans (1) | bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
| installation et distribution; | installatie en distributie; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 27 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, |
| Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
| distribution, relative au régime de chômage avec complément | en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
| d'entreprise à partir de 56 ans. | bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
| Convention collective de travail du 27 mars 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013 |
| Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar |
| (Convention enregistrée le 22 avril 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 april 2013 onder het nummer |
| 114738/CO/149.01) | 114738/CO/149.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren |
| ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : | onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
| installation et distribution. | distributie. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
| conformément à et en exécution : | overeenkomstig en in uitvoering van : |
| - des dispositions de la convention collective de travail numéro 96 du | - de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nummer |
| 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail et | 96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot |
| instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige |
| travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord | oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het |
| interprofessionnel du 22 décembre 2008; | interprofessioneel akkoord van 22 december 2008; |
| - des dispositions de l'avis numéro 1627 du 20 décembre 2007 conclu au | - de bepalingen opgenomen in het advies nummer 1627 van 20 december |
| sein du Conseil national du travail; | 2007 gesloten in de Nationale Arbeidsraad; |
| - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
| complément d'entreprise tel que modifié par les arrêtés royaux du 28 | van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals gewijzigd door de |
| décembre 2011 et du 20 septembre 2012. | koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20 september 2012. |
| CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding |
Art. 3.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise bénéficie |
Art. 3.Dit stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor |
| aux ouvriers qui sont licenciés, et qui sont âgés, au cours de la | arbeiders die worden ontslagen, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende |
| période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2015, de 56 ans ou plus et | de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2015 en die op het |
| peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een |
| passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié. | beroepsverleden van tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten |
| CHAPITRE IV. - Modalités d'application | gelden. HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve |
| convention collective de travail, les dispositions de la convention | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve |
| collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un | arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van |
| régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs | een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige |
| âgés en cas de licenciement sont d'application. | bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. |
| CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 5.L'obligation de paiement de l'indemnité complémentaire de |
Art. 5.De betaalplicht van de aanvullende vergoeding van de werkgever |
| l'employeur est transférée au "Fonds de sécurité d'existence pour le | wordt overgedragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
| secteur des électriciens". | sector van de elektriciens". |
| Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" | Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" |
| mettra au point les modalités nécessaires à cet effet. | zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. |
| CHAPITRE VI. - Validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2015. | januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2015. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
| La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |