Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mars 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mars 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 mars 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative au régime de chômage avec complément en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise à partir de 56 ans (1) bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (1)
FILIP, Koning der Belgen, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative au régime de chômage avec complément en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise à partir de 56 ans. bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 27 mars 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 2013
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar
(Convention enregistrée le 22 avril 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 22 april 2013 onder het nummer
114738/CO/149.01) 114738/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren
ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
installation et distribution. distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution : overeenkomstig en in uitvoering van :
- des dispositions de la convention collective de travail numéro 96 du - de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nummer
20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail et 96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot
instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour certains invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige
travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het
interprofessionnel du 22 décembre 2008; interprofessioneel akkoord van 22 december 2008;
- des dispositions de l'avis numéro 1627 du 20 décembre 2007 conclu au - de bepalingen opgenomen in het advies nummer 1627 van 20 december
sein du Conseil national du travail; 2007 gesloten in de Nationale Arbeidsraad;
- de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise tel que modifié par les arrêtés royaux du 28 van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals gewijzigd door de
décembre 2011 et du 20 septembre 2012. koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20 september 2012.
CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding

Art. 3.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise bénéficie

Art. 3.Dit stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor

aux ouvriers qui sont licenciés, et qui sont âgés, au cours de la arbeiders die worden ontslagen, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende
période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2015, de 56 ans ou plus et de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2015 en die op het
peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que travailleur salarié. beroepsverleden van tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten
CHAPITRE IV. - Modalités d'application gelden. HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels

Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve

convention collective de travail, les dispositions de la convention arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve
collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van
régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
âgés en cas de licenciement sont d'application. bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing.
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding

Art. 5.L'obligation de paiement de l'indemnité complémentaire de

Art. 5.De betaalplicht van de aanvullende vergoeding van de werkgever

l'employeur est transférée au "Fonds de sécurité d'existence pour le wordt overgedragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
secteur des électriciens". sector van de elektriciens".
Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens"
mettra au point les modalités nécessaires à cet effet. zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken.
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2015. januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^