Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la modification de la convention collective de travail du 12 septembre 2008 concernant le régime de pension sectoriel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2008 betreffende het sectoraal pensioenstelsel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 avril 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2013, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à la modification de la convention collective de travail du | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
12 septembre 2008 concernant le régime de pension sectoriel (1) | september 2008 betreffende het sectoraal pensioenstelsel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2013, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à la modification de la convention collective de travail du | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
12 septembre 2008 concernant le régime de pension sectoriel. | september 2008 betreffende het sectoraal pensioenstelsel. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 16 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2013 |
Modification de la convention collective de travail du 12 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2008 |
2008 concernant le régime de pension sectoriel (Convention enregistrée | betreffende het sectoraal pensioenstelsel (Overeenkomst geregistreerd |
le 25 avril 2013 sous le numéro 114793/CO/324) | op 25 april 2013 onder het nummer 114793/CO/324) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises | op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de |
du commerce du diamant. | diamantnijverheid en -handel. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, il faut entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières, | onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters, de |
les apprentis industriels, à l'exclusion des employés techniques. | industriële leerlingen, de technische bedienden uitgezonderd. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention règle l'exécution du point 3.2. du |
Art. 2.Deze overeenkomst houdt de uitvoering in van punt 3.2. van |
hoofdstuk III "Einde loopbaan" van het protocolakkoord 2011-2012 van | |
chapitre III "Fin de carrière" du protocole d'accord 2011-2012 du 31 | 31 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
mai 2011, conclu dans la Commission paritaire de l'industrie et du | |
commerce du diamant. | en -handel. |
CHAPITRE III. - Cotisation | HOOFDSTUK III. - Bijdrage |
Art. 3.§ 1er. La cotisation annuelle au régime de pension sectoriel |
Art. 3.§ 1. De jaarlijkse bijdrage aan het sectoraal pensioenstelsel |
s'élève à 2 p.c. de 110 p.c. des salaires annuels bruts sur lesquels | bedraagt 2 pct. van 110 pct. van het bruto jaarloon waarop inhoudingen |
sont opérées les retenues pour l'Office national de Sécurité sociale, | voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden verricht en dit met |
et ce à effet au 1er janvier 2008. | ingang van 1 januari 2008. |
A partir du 1er janvier 2013, la cotisation annuelle au régime de | Met ingang van 1 januari 2013 wordt de bijdrage om de financiering van |
pension sectoriel s'élève à 2 p.c. de 110 p.c. des salaires annuels | het sectoraal pensioenstelsel te verzekeren bepaald op 2 pct. van 110 |
bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office national de | pct. van het bruto jaarloon waarop inhoudingen voor de Rijksdienst |
Sécurité sociale pour les ouvriers de moins de 56 ans et a augmenté de | voor Sociale Zekerheid worden verricht voor de arbeiders jonger dan 56 |
6 p.c., ce qui porte le total à 8 p.c. de 110 p.c. des salaires | jaar en verhoogd met 6 pct., wat het totaal brengt op 8 pct. van 110 |
annuels bruts sur lesquels sont opérées les retenues pour l'Office | pct. van het bruto jaarloon waarop inhoudingen voor de Rijksdienst |
national de Sécurité sociale, pour les ouvriers de 56 ans ou plus. | voor Sociale Zekerheid worden verricht, voor de arbeiders van 56 jaar |
L'augmentation de la cotisation de 6 p.c. entre en vigueur à partir du | of ouder. De verhoging van de bijdrage met 6 pct. gaat in voege vanaf de 1e dag |
1er jour du trimestre qui suit le 56e anniversaire de l'ouvrier. | van het trimester volgend op de 56e verjaardag van de arbeider. |
§ 2. Les charges fiscales et parafiscales, ainsi que les frais de | § 2. Deze bijdrage wordt verminderd met de fiscale en parafiscale |
gestion imputés par l'organisme de pension sont déduits de cette cotisation. | lasten en de door de pensioeninstelling aangerekende beheerstoeslagen. |
§ 3. L'organisateur verse la cotisation destinée au financement de | § 3. De inrichter stort de bijdrage bestemd voor de financiering van |
l'engagement de pension, diminuée des charges fiscales et parafiscales | de pensioentoezegging verminderd met de fiscale en parafiscale lasten |
à l'organisme de pension. | aan de pensioeninstelling. |
CHAPITRE IV. - Durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst |
Art. 4.§ 1er. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013 et est |
Art. 4.§ 1. Zij treedt in werking op 1 januari 2013 en wordt gesloten |
conclue pour une durée indéterminée. | voor onbepaalde duur. |
§ 2. Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la | § 2. Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de |
convention collective de travail qu'elle modifie. | collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |