Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de buitengewone bijdrage voor risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 mars 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2013, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
la cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque (1) | betreffende de buitengewone bijdrage voor risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2013, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
la cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque. | betreffende de buitengewone bijdrage voor risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 21 mars 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2013 |
Cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque (Convention | Buitengewone bijdrage voor risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 22 avril 2013 sous le numéro 114735/CO/142.02) | op 22 april 2013 onder het nummer 114735/CO/142.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération | ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de |
de chiffons. | terugwinning van lompen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Cotisation exceptionnelle | HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage |
Art. 2.A partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 une |
Art. 2.Vanaf 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 wordt een |
cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque est fixée, conformément : | buitengewone bijdrage voor risicogroepen bepaald, overeenkomstig : |
- à la loi du 27 décembre 2006 portant de dispositions diverses, | - titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december |
2006 houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch | |
publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006, titre XIII, chapitre | Staatsblad van 28 december 2006, en haar uitvoeringsbesluit van 26 |
VIII, section 1re, et à son arrêté d'exécution du 26 avril 2009 | april 2009 ter activering van de inspanning ten voordele van personen |
activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à | die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de |
risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des | actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode |
chômeurs pour la période 2009-2010, publié au Moniteur belge le 18 mai | 2009-2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009; |
2009; - à l'article 36 de la loi portant la prolongation de mesures de crise | - artikel 36 van de wet houdende verlenging van de crisismaatregelen |
et l'exécution de l'accord interprofessionnel du 1er février 2011, | en uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 1 februari 2011, |
publiée au Moniteur belge le 7 février 2011; | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 februari 2011; |
- à l'article 29 des statuts du "Fonds social pour les entreprises de | - artikel 29 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
lompenbedrijven", vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
chiffons", fixés par la convention collective de travail du 29 août | van 29 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la | |
récupération de chiffons, modifiant et coordonnant les statuts du | terugwinning van lompen, houdende wijziging en coördinatie van de |
"Fonds social pour les entreprises de chiffons". | statuten van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven". |
Art. 3.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
Art. 3.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 1 |
à l'article 1er de la présente convention collective de travail, est | van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde werkgevers, wordt |
fixée à partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 décembre 2013 à 0,40 | vanaf 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 bepaald op 0,40 pct. van |
p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés à l'Office | de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de arbeiders aan de |
national de Sécurité sociale en faveur des ouvriers. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden aangegeven. |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdrage worden door de |
par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence. | bestaanszekerheid. |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. | juli 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |