Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds Maribel social visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming van de Regeringscommissarissen bij de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 2013 | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 3 april 2013 houdende benoeming van de | |
portant nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds | Regeringscommissarissen bij de Fondsen Sociale Maribel bedoeld in |
Maribel social visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 | artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
travailleurs salariés | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid artikel 35, § 5, D, |
5, D, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier | vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij |
lieu par la loi du 6 juin 2010; | de wet van 6 juni 2010; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit |
20, remplacé par l'arrêté royal du 1er septembre 2006; | sector, inzonderheid artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit |
van 1 september 2006; | |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant nomination des commissaires | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming |
du Gouvernement auprès des Fonds Maribel social visés à l'article 35, | van de Regeringscommissarissen bij de Fondsen Sociale Maribel bedoeld |
§ 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux | in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
de la sécurité sociale des travailleurs salariés; | algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi, | Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 april 2013 |
nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds Maribel | houdende benoeming van de Regeringscommissarissen bij de Fondsen |
social visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 | Sociale Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
travailleurs salariés, est remplacé par ce qui suit : | werknemers, wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Mme Perrine NISOL, attachée auprès du Service public |
" Artikel 1.Mevr. Perinne NISOL, attaché bij de Federale |
fédéral Sécurité sociale, est nommée commissaire du gouvernement, pour | Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wordt benoemd tot |
une durée renouvelable de quatre ans, auprès du fonds sectoriel | regeringscommissaris, voor een hernieuwbare periode van vier jaar, bij |
Maribel social créé par les commissions paritaires et sous-commissions | de sectorale fondsen Sociale Maribel opgericht door de volgende |
paritaires suivantes : | paritaire comités en paritaire subcomités : |
a) la sous-commission paritaire pour les services des aides familiales | a) het paritair subcomité voor de diensten voor gezins- en |
et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
et de la Communauté germanophone visée à l'article 1er, 1°, d), de | Duitstalige Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 1, 1°, d) van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
b) la commission paritaire des établissements et des services de | b) het paritair comité voor de gezondheidsinrichtingen en diensten, |
santé, à l'exception des employeurs qui ressortissent à la | met uitzondering van de werkgevers die onder de omschrijving van het |
sous-commission paritaire des prothèses dentaires visée à l'article 1er, | paritaire subcomité voor de tandprothese vallen, zoals bedoeld in |
1°, n), de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures | artikel 1, 1°, n), van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 |
visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. » | houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
tewerkstelling in de non-profit sector." | |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 6.Mme Nora BOUGATA, attachée auprès du Service public fédéral |
« Art. 6.Mevr. Nora BOUGATA, attaché bij de Federale Overheidsdienst |
Sécurité sociale, est nommée commissaire du gouvernement, pour une | Sociale Zekerheid, wordt benoemd tot regeringscommissaris, voor een |
durée renouvelable de quatre ans, auprès du fonds sectoriel Maribel | hernieuwbare periode van vier jaar, bij de sectorale fondsen Sociale |
social créé par les commissions paritaires et sous-commissions | Maribel opgericht door de volgende paritaire comités en paritaire |
paritaires suivantes : | subcomités : |
a) la sous-commission paritaire pour les organisations | a) het paritair subcomité voor de federale en bicommunautaire |
socioculturelles fédérales et bicommunautaires visée à l'article 1er, | socio-culturele organisaties, zoals bedoeld in artikel 1, 1°, l), van |
1°, l), de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures | het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het |
visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
b) la commission paritaire pour le secteur francophone, germanophone | b) het paritair comité voor de Franstalige, Duitstalige en |
et bicommunautaire de l'aide sociale et des soins de santé visée à | bicommunautaire welzijns- en gezondheidssector, zoals bedoeld in |
l'article 1er, 1°, p), de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant | artikel 1, 1°, p), van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 |
des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. | houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector." |
» Art. 3.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |