← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux efforts en matière de formation en 2013 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux efforts en matière de formation en 2013 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de inspanningen inzake vorming in 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
efforts en matière de formation en 2013 (1) | betreffende de inspanningen inzake vorming in 2013 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
efforts en matière de formation en 2013. | betreffende de inspanningen inzake vorming in 2013. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 22 octobre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013 |
Efforts en matière de formation en 2013 (Convention enregistrée le 11 | Inspanningen inzake vorming in 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 11 |
décembre 2013 sous le numéro 118359/CO/306) | december 2013 onder het nummer 118359/CP/306) |
Préambule | Inleiding |
La présente convention est conclue en exécution des dispositions de | Deze overeenkomst wordt gesloten in uitvoering van de bepalingen van |
l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale | het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
complémentaire pour les employeurs appartenant aux secteurs qui | bijkomende werkgeversbijdrage voor de werkgevers die behoren tot |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in |
exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au | uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende |
Pacte de solidarité entre les générations. | het Generatiepact. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers |
et aux travailleurs de la Commission paritaire des entreprises | en de werknemers die onder het Paritair Comité voor verzekeringswezen |
d'assurances. | vallen. |
Art. 2.Efforts de formation |
Art. 2.Opleidingsinspanningen |
Les parties signataires reconnaissent l'importance du développement de | De ondertekenende partijen erkennen het belang van de ontwikkeling van |
la formation et de l'apprentissage tout au long de la carrière. | opleiding en van levenslang leren. |
Dès lors, par la conclusion de la présente convention collective de | Met deze collectieve arbeidsovereenkomst willen de sociale partners |
travail, les partenaires sociaux du secteur de l'assurance visent, | uit de verzekeringssector dan ook overeenkomstig de bepalingen van het |
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, | koninklijk besluit van 11 oktober 2007, ieder jaar de |
une intensification, chaque année, des efforts de formation dans le | opleidingsinspanningen in de verzekeringssector opdrijven. Dit kan |
secteur de l'assurance, qui peut prendre la forme d'une augmentation | door meer financiële middelen vrij te maken voor beroepsopleidingen |
des efforts financiers consentis en faveur de la formation | en/of door het deelnemingspercentage aan opleidingen (jaarlijks) met |
professionnelle et/ou d'un accroissement d'au moins 5 points de | minstens 5 procentpunten te doen stijgen. |
pourcentage du taux de participation aux formations (par an). | Om die verbintenissen te concretiseren, verbinden de ondertekenende |
Afin de concrétiser cet engagement, les parties signataires | |
s'engagent, vu le timing, à poursuivre leurs négociations sectorielles | partijen zich ertoe, gezien de timing, de sectoronderhandelingen voor |
plus en avant et concluent déjà, dans le respect des délais, une | te zetten en sluiten ze nu al, met inachtneming van de termijnen, een |
convention collective de travail spécifique portant sur la cotisation | specifieke collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de bijdrage die |
destinée en 2013 au "Fonds paritaire de promotion de l'emploi et de la | in 2013 gestort wordt aan het paritair "Fonds voor de bevordering van |
formation dans le secteur de l'assurance", le FOPAS. | de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector", het FOPAS. |
Art. 3.Durée de validité |
Art. 3.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2013. | 2013 en treedt buiten werking op dinsdag 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |