Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende opleidingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 octobre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende |
matière de formation (1) | opleidingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, relative aux efforts supplémentaires en | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de bijkomende |
matière de formation. | opleidingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 11 octobre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2013 |
Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention | Bijkomende opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 29 |
enregistrée le 29 octobre 2013 sous le numéro 117698/CO/318.01) | oktober 2013 onder het nummer 117698/CO/318.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui | op de werkgevers en de werknemers van de diensten die deel uitmaken |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des | van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
§ 2. On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, | § 2. Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke |
tant féminin que masculin. | bedienden en arbeiders. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
application de : | overeenkomstig : |
- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
solidarité entre les générations; | Generatiepact; |
- l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
efforts insuffisants en matière de formation. | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren. |
CHAPITRE II. - Principes | HOOFDSTUK II. - Beginselen |
Art. 3.En exécution de l'accord interprofessionnel 2009-2010, les |
Art. 3.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 |
services des aides familiales et des aides seniors s'engagent à | verbinden de diensten voor gezins- en bejaardenhulp zich ertoe |
augmenter annuellement le taux de participation à la formation de 5 | jaarlijks het deelnemingspercentage aan de opleiding met 5 pct. te |
p.c. | verhogen. |
Art. 4.§ 1er. A cette fin, les services des aides familiales et des |
Art. 4.§ 1. Hiertoe verbinden de diensten voor gezins- en |
aides seniors s'engagent à octroyer aux travailleurs un temps de | bejaardenhulp zich ertoe de werknemers een collectieve opleidingstijd |
formation collective pendant le temps de travail. | tijdens de arbeidstijd toe te kennen. |
§ 2. Cette formation peut être organisée en interne dans l'entreprise | § 2. Deze opleiding kan intern binnen de onderneming of extern worden |
ou en externe, par l'employeur ou par un centre de formation mandaté | georganiseerd, door de werkgever of door een opleidingscentrum dat |
par lui. | hiertoe de opdracht krijgt van de werkgever. |
Art. 5.Les modalités d'organisation de cette formation s'appliquent |
Art. 5.De voorwaarden voor de organisatie van deze opleiding zijn van |
conformément à la convention collective de travail du 16 juin 2008 | toepassing conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2008 |
relative à la formation dans les services, enregistrée sous le numéro | betreffende de opleiding in de diensten, geregistreerd onder het |
104552/CO/318.01. | nummer 104552/CO/318.01. |
Art. 6.Les partenaires sociaux s'engagent, conformément au protocole |
Art. 6.De sociale partners verbinden zich er, conform het |
d'accord conclu le 21 septembre 2009 à réaliser pour la fin du premier | protocolakkoord dat werd gesloten op 21 september 2009 toe om tegen |
trimestre 2014 pour l'année 2013 et pour la fin du premier trimestre | het einde van het eerste trimester 2014 voor het jaar 2013 en tegen |
het einde van het eerste trimester 2015 voor het jaar 2014 de meest | |
2015 pour l'année 2014, une analyse la plus complète possible des | volledige analyse op te maken van de opleidingsinspanningen die |
efforts de formation réellement effectués en 2013 et 2014 dans | werkelijk werden gerealiseerd in 2013 en 2014 in de gehele sector, dit |
l'ensemble du secteur, par fédération et dans chaque établissement. | per federatie en in elke instelling. |
La politique de formation dans les services s'élabore dans le respect | Het opleidingsbeleid in de diensten komt tot stand in naleving van de |
des conventions collectives de travail relatives au plan de formation | collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het opleidingsplan in de |
dans les services du 16 juin 2008. | diensten van 16 juni 2008. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse de l'être le 31 décembre 2014. | januari 2013 en loopt af op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |