Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la modification de la convention collective de travail du 22 juin 2011 modifiant et coordonnant les statuts du fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la modification de la convention collective de travail du 22 juin 2011 modifiant et coordonnant les statuts du fonds social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013,
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
la modification de la convention collective de travail du 22 juin 2011 betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22
modifiant et coordonnant les statuts du fonds social (1) juni 2011 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
métaux; van metalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
la modification de la convention collective de travail du 22 juin 2011 betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22
modifiant et coordonnant les statuts du fonds social. juni 2011 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

fonds.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Convention collective de travail du 18 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013
Modification de la convention collective de travail du 22 juin 2011 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2011 tot
modifiant et coordonnant les statuts du fonds social" (Convention wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds
enregistrée le 23 juillet 2013 sous le numéro 116300/CO/142.01) (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013 onder het nummer 116300/CO/142.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui relèvent de de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
métaux. terugwinning van metalen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières, sauf Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
dispositions contraires. werklieden, tenzij anders bepaald.

Art. 2.Le titre D de la convention collective de travail du 22 juin

Art. 2.Titel D van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni

2011 concernant la modification et coordination des statuts du fonds 2011 betreffende de wijziging en coördinatie van de statuten van het
social, enregistrée le 27 juin 2011 avec le numéro d'enregistrement sociaal fonds, geregistreerd op 27 juni 2011 met registratienummer
104885/CO/142.01, est remplacé par : 104885/CO/142.01 wordt vervangen door :
"D. Indemnité complémentaire en cas de prépension ou régime de chômage "D. Aanvullende vergoeding bij brugpensioen of stelsel werkloosheid
avec complément d'entreprise après licenciement". met bedrijfstoeslag na ontslag".

Art. 3.Le § 1er de l'article 12 de la convention collective précitée

Art. 3.Binnen artikel 12 van voormelde collectieve

est remplacé par le paragraphe mentionné ci-dessous : arbeidsovereenkomst wordt § 1 vervangen door onderstaande paragraaf :
" § 1er. En application de et conformément à : " § 1. In toepassing van en overeenkomstig :
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij
cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier koninklijk besluit van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31
1975 (Moniteur belge 31 janvier 1975); januari 1975);
- les conventions collectives de travail existantes relatives à la - de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake brugpensioen,
prépension conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour la gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen,
récupération de métaux, le fonds prend à sa charge la moitié de la neemt het fonds voor bestaanszekerheid de helft van het verschil
différence entre le salaire net de référence et l'allocation de tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering te zijnen
chômage. laste.
Le fonds de sécurité d'existence prend également à sa charge la moitié Het fonds voor bestaanszekerheid neemt ook de helft van het verschil
de la différence entre le salaire de référence net et l'indemnité de
chômage, et ce pour les ouvriers qui bénéficient du régime de chômage tussen het netto referteloon en de werkloosheidsuitkering te zijnen
avec complément d'entreprise en exécution de la convention collective laste voor de arbeiders die in brugpensioen gaan in uitvoering van de
de travail relative au régime de chômage avec complément d'entreprise collectieve arbeidsovereenkomst inzake het stelsel werkloosheid met
à partir de 56 ans du 18 juin 2013, conclue au sein de la bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar van 18 juni 2013, gesloten in het
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen.
Cette indemnité est calculée au moment de la mise à la prépension ou Deze vergoeding wordt berekend op het ogenblik van de op
au moment de l'entrée en application du régime de chômage avec brugpensioenstelling of op het ogenblik van het ingaan van het stelsel
complément d'entreprise et demeure invariable, sous réserve d'être van werkloosheid met bedrijfstoeslag en blijft ongewijzigd onder
liée à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les voorbehoud van het feit dat zij gebonden is aan de evolutie van het
modalités applicables en matière d'allocations de chômage, indexcijfer volgens de modaliteiten van toepassing op het vlak van
conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971. werkloosheidsuitkeringen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2
En outre, le montant de cette indemnité est révisé chaque année au 1er augustus 1971. Bovendien wordt het bedrag van deze vergoeding elk jaar op 1 januari
janvier par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution herzien door de Nationale Arbeidsraad in functie van de conventionele
conventionnelle des salaires. evolutie van de lonen.
Les dispositions précitées s'appliquent pour autant que les ouvriers Voormelde bepalingen zijn van toepassing voor zover arbeiders een
puissent justifier une ancienneté de 3 ans dans le secteur appartenant à la Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières premières de récupération.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle a les mêmes modalités de dénonciation et les mêmes délais de dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. La Ministre de l'Emploi,

anciënniteit van 3 jaar in de sector behorende tot het Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen opnieuw ter waarde worden gebracht kunnen aantonen.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en dezelfde opzeggingstermijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2014. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^