Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative à la prolongation de dispositions antérieures relatives à la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative à la prolongation de dispositions antérieures relatives à la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de verlenging van vroegere bepalingen betreffende het brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 septembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk,
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative à la prolongation betreffende de verlenging van vroegere bepalingen betreffende het
de dispositions antérieures relatives à la prépension (1) brugpensioen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van
carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van
de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de
dolomies de tout le territoire du Royaume, relative à la prolongation bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk,
de dispositions antérieures relatives à la prépension. betreffende de verlenging van vroegere bepalingen betreffende het

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

brugpensioen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te
taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en
dolomies de tout le territoire du Royaume -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk
Convention collective de travail du 11 septembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2013
Prolongation de dispositions antérieures relatives à la prépension Verlenging van vroegere bepalingen betreffende het brugpensioen
(Convention enregistrée le 11 octobre 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2013 onder het nummer
117340/CO/102.09) 117340/CO/102.09)
1. Champ d'application 1. Toepassingsgebied
La présente convention collective de travail est applicable à tous les Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle
employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission werkgevers en mannelijke en vrouwelijke arbeiders die vallen onder het
paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te
fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en
tout le territoire du Royaume. -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk.
2. Contexte 2. Context
La présente convention est conclue à titre exceptionnel, afin de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitzonderlijk gesloten om
permettre à la concertation sectorielle, différée par le déroulement het sectoraal overleg dat is uitgesteld door het verloop van het
de la concertation interprofessionnelle et du règlement de questions interprofessioneel overleg en het regelen van belangrijke problemen
importantes telles celle du statut unique, de se dérouler sereinement, zoals het eenheidsstatuut, sereen te kunnen laten verlopen in een
dans un contexte de sécurité juridique et dans le respect des context van rechtszekerheid en in naleving van de wettelijke
contraintes légales. verplichtingen.
3. Prolongation de dispositions antérieures relatives à la prépension 3. Verlenging van vroegere bepalingen betreffende het brugpensioen
Les articles 37.1 à 37.5 (à l'exception de l'article 37.1, 4e tiret), De artikelen 37.1 tot 37.5 (met uitzondering van artikel 37.1, 4e
relatifs à la prépension conventionnelle de la convention collective streepje), betreffende het conventioneel brugpensioen van de
de travail du 29 juin 2011 relative aux conditions de travail des collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2011 betreffende de
arbeidsomstandigheden van de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
ouvriers et des ouvrières (enregistrée sous le numéro 106437) conclue (geregistreerd onder het nummer 106437) die werd gesloten binnen het
au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te
de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en
et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume et rendue -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk en algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 13 mars 2013, publié au Moniteur belge werd verklaard door het koninklijk besluit van 13 maart 2013, dat werd
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 2013 en die reeds
du 15 mai 2013, déjà prolongés jusqu'au 31 décembre 2013 par la werden verlengd tot 31 december 2013 door de collectieve
convention collective de travail du 20 juin 2013 relative aux arbeidsovereenkomst van 20 juni 2013 betreffende de
conditions de travail des ouvriers et des ouvrières (enregistrée sous arbeidsomstandigheden van de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
le numéro 116277), sont prolongés jusqu'au 30 juin 2015. Ces (geregistreerd onder het nummer 116277), worden verlengd tot 30 juni
dispositions ne seront toutefois d'application que dans les limites 2015. Deze bepalingen zijn echter alleen van toepassing binnen de
des possibilités légales. grenzen van de wettelijke mogelijkheden.
4. Durée de l'accord 4. Duur van het akkoord
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten voor de duur van één jaar
durée d'un an et six mois, du 1er janvier 2014 au 30 juin 2015. en zes maanden, van 1 januari 2014 tot 30 juni 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^