Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 APRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 décembre 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social (1) levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation; levensmiddelenbedrijven;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social. levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

fonds.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
Convention collective de travail du 14 décembre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2012
Cotisation au fonds social (Convention enregistrée le 1er octobre 2013 sous le numéro 117193/CO/202.01) Bijdrage voor het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 onder het nummer 117193/CO/202.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid
de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
d'alimentation. behoren.
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds

Art. 4.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation totale au

Art. 4.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 wordt de totale bijdrage voor het

fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le Fonds social n° fonds voor de bestaanszekerheid (hierna genoemd Sociaal Fonds nr.
202.01), institué par la convention collective de travail du 17 juin 202.01), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni
1994 et du 5 septembre 1994, conclue au sein de la Commission 1994 en 5 september 1994, afgesloten in het Paritair Comité voor de
paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, tot instelling van een
relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et en fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten,
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november
1994, publié au Moniteur belge le 20 janvier 1995 (enregistrée sous le 1994, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 januari 1995
n° 36482/CO/202), est portée à 0,60 p.c. (geregistreerd onder het nr. 36482/CO/202), op 0,60 pct. gebracht.
§ 2. Les cotisations sont perçues par l'Office national de Sécurité § 2. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
sociale selon ses propres modalités de perception. Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten.

Art. 5.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation des

Art. 5.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 worden de bijdrage van de werkgevers

employeurs en faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque est ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op
fixée à 0,15 p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 0,15 pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
Sécurité sociale des travailleurs salariés. sociale zekerheid voor werknemers.
§ 2. La cotisation de 0,15 p.c. est affectée comme suit : § 2. De bijdrage van 0,15 pct. zal als volgt bestemd worden :
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation pour - 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning van een premie voor de
l'accueil des enfants en bas âge aux travailleurs du secteur de même opvang van kinderen op jonge leeftijd evenals voor de toekenning van
que pour l'octroi d'une prime aux travailleurs à partir de 55 ans qui een premie voor werknemers vanaf 55 jaar die hun arbeidsprestaties met
réduisent leurs prestations de travail d'1/5; 1/5 verminderen;
- 0,10 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle de - 0,10 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding evenals voor de
même que pour l'octroi d'une prime aux employeurs qui augmentent le toekenning van een premie voor werkgevers die het aantal werkuren van
nombre d'heures de travail de travailleurs à temps partiel. deeltijdse werknemers optrekken.

Art. 6.A partir du 1er janvier 2013, la cotisation prévue pour le

Art. 6.Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage voorzien voor de

financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation financiering van de werking van de regionale overlegorganen
est fixée à 0,45 p.c. vastgesteld op 0,45 pct.

Art. 7.Le Fonds social n° 202.01, établi au sein de la

Art. 7.Het Sociaal Fonds nr. 202.01 opgericht binnen het Paritair

Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven wordt belast met
d'alimentation, est chargé de fixer les modalités d'exécution et de vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van
d'utilisation des recettes des cotisations. de opbrengst van de bijdrage.
CHAPITRE III. - Durée HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 et cesse de l'être le 31 décembre 2013. januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^