Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 août 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 août 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 août 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 2013,
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen,
relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot
risque (1) de risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare
publiques de crédit; kredietinstellingen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 2013,
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen,
relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot
risque. de risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen
Convention collective de travail du 19 août 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 2013
Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de
(Convention enregistrée le 10 septembre 2013 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 10 september 2013 onder
116833/CO/325) het nummer 116833/CO/325)

Article 1er.Champ d'application et but

Artikel 1.Toepassingsgebied en doel

Sans préjudice des régimes qui existent dans les entreprises et qui Onverminderd de regelingen die in de ondernemingen bestaan en die
peuvent produire des effets plus favorables, la présente convention gunstiger kunnen uitvallen, geldt deze collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail est d'application aux entreprises ressortissant voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité nr.
de la Commission paritaire n° 325 pour les institutions publiques de 325 voor de openbare kredietinstellingen.
crédit. La présente convention a pour objectif de déterminer l'effort du Deze overeenkomst heeft tot doel de sectorale inspanning ten voordele
secteur en faveur des groupes à risque pour 2013. van de risicogroepen voor 2013 te bepalen.

Art. 2.Dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes

Art. 2.Bepalingen betreffende de inspanning te voordele van de

appartenant aux groupes à risque personen die behoren tot de risicogroepen
En application de l'article 189 de la loi du 27 décembre 2006 portant In toepassing van artikel 189 van de wet van 27 december 2006 houdende
des dispositions diverses (I) les entreprises du secteur s'engagent à diverse bepalingen (I) verbinden de ondernemingen van de sector er
affecter ensemble durant l'année 2013 au moins 0,10 p.c. de la masse zich toe samen gedurende het jaar 2013 tenminste 0,10 pct. van de
salariale annuelle globale du secteur, dont question à l'article 23 de volledige jaarlijkse loonmassa van de sector, als bedoeld in artikel
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
Sécurité sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze
de cette loi, au recrutement, au maintien et à la formation des wet, aan te wenden voor de rekrutering, het behoud en de vorming van
personnes appartenant dans le secteur aux groupes à risque, personen die in de sector tot de risicogroepen behoren en dit
conformément à l'affectation déterminée dans l'article 4 de la overeenkomstig de besteding zoals bepaald in artikel 4 van deze
présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Cet article ne sera d'application que pour autant que les entreprises Dit artikel zal slechts uitwerking hebben voor zover de ondernemingen
ne soient pas obligées de livrer ledit effort de 0,10 p.c. en versant er niet toe worden verplicht om de bedoelde inspanning van 0,10 pct.
une contribution correspondante via l'ONSS au profit du Fonds pour te leveren door een daarmee overeenstemmende bijdrage te storten via
l'emploi ou ailleurs. de RSZ ten behoeve van het Tewerkstellingsfonds of elders.
L'élaboration concrète et le contrôle de cet engagement s'effectueront De concrete invulling en controle van deze verbintenis zullen gebeuren
au sein de la commission paritaire. binnen het paritair comité.

Art. 3.Définition de la notion de "groupes à risque" Dans le cadre de la présente convention collective de travail, sont considérées comme groupe à risque, les catégories suivantes de travailleurs : 1° Les membres du personnel qui, en raison d'une restructuration/réorganisation ou de l'automatisation/informatisation, perdent ou risquent de perdre leur fonction au sein d'une entreprise et qui, sur la base d'un perfectionnement/recyclage, pourront trouver une autre fonction au sein de la même entreprise. 2° Les membres du personnel qui soit en raison de leur âge, soit en raison de leur niveau de formation, soit sur la base de ces deux éléments, éprouvent des difficultés significatives d'adaptation à de nouvelles fonctions ou à de nouvelles technologies. Dans ce cas, priorité sera donnée aux membres du personnel qui ne sont pas titulaires d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur.

Art. 3.Definitie van het begrip "risicogroepen" In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden volgende categorieën van werknemers als risicogroep erkend : 1° De personeelsleden die, wegens herstructurering/reorganisatie of wegens automatisering/informatisering binnen een bedrijf hun functie verliezen of dreigen te verliezen en die, op basis van bijscholing/recyclage, een andere functie binnen hetzelfde bedrijf zullen kunnen vinden. 2° De personeelsleden die hetzij op basis van leeftijd, hetzij op basis van scholingsniveau, hetzij op basis van beide, significante moeilijkheden hebben met de omschakeling naar nieuwe functies of nieuwe technologieën. Hierbij zal voorrang verleend worden aan de personeelsleden die geen hoger diploma hebben dan hoger secundair onderwijs.

3° Les travailleurs qui appartiennent à l'une des 5 catégories de 3° De werknemers die behoren tot één van de 5 categorieën van
travailleurs pour lesquels doit être réservé un effort d'au moins 0,05 werknemers voor wie een inspanning van minstens 0,05 pct. moet worden
p.c. conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 voorbehouden, overeenkomstig artikel 1 van voornoemd koninklijk
précité. besluit van 19 februari 2013.

Art. 4.Affectation spécifique de l'effort en faveur des groupes à

Art. 4.Specifieke besteding van de inspanning ten voordele van de

risque risicogroepen
Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque, les In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen
entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen gedurende
2013 au moins la moitié de l'effort visé à l'article 2 de la présente het jaar 2013 minstens de helft van de inspanning, zoals bedoeld in
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk een
convention collective de travail, à savoir un effort d'au moins 0,05 inspanning van minstens 0,05 pct. van de loonmassa van de sector voor
p.c. de la masse salariale du secteur, en faveur des travailleurs qui te behouden voor de werknemers die behoren tot één of meerdere
appartiennent à une ou plusieurs des catégories de travailleurs categorieën van werknemers zoals bedoeld in artikel 1 van voornoemd
prévues à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité koninklijk besluit van 19 februari 2013, in het bijzonder voor de
et en particulier en faveur des travailleurs âgés d'au moins 50 ans werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken.
qui travaillent dans le secteur.
La partie restante de l'effort en question de 0,10 p.c. sera affectée Het resterende gedeelte van de bedoelde inspanning van 0,10 pct. zal
aux travailleurs qui appartiennent aux catégories de travailleurs worden besteed aan werknemers die behoren tot de categorieën van
visées à l'article 3, 1° et 2° de cette convention collective de werknemers bedoeld in artikel 3, 1° en 2° van deze collectieve
travail, ainsi qu'aux travailleurs qui appartiennent à l'une ou arbeidsovereenkomst, alsook aan de werknemers die behoren tot één of
l'autre des catégories de travailleurs visées à l'article 3, 3° de andere categorie van werknemers bedoeld in artikel 3, 3° van deze
cette convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
En outre, les entreprises du secteur s'engagent à affecter ensemble Daarenboven verbinden de ondernemingen van de sector er zich toe samen
durant l'année 2013 au moins la moitié de l'effort dont question dans gedurende het jaar 2013 minstens de helft van de inspanning, waarvan
l'alinéa 1er de cet article de la présente convention collective de sprake is in het eerste lid van dit artikel van deze collectieve
travail, à savoir un effort d'au moins 0,025 p.c. de la masse arbeidsovereenkomst, namelijk een inspanning van minstens 0,025 pct.
salariale, en faveur des travailleurs qui appartiennent à une ou van de loonmassa, voor te behouden voor de werknemers die behoren tot
plusieurs des catégories de travailleurs visés à l'article 2, alinéa 1er één of meerdere categorieën van werknemers bedoeld in artikel 2, 1ste
de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité. lid van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Art. 5.Effet et durée de validité

Art. 5.Uitwerking en geldigheidsduur

Sous la condition suspensive de la publication au Moniteur belge de Onder opschortende voorwaarde van de publicatie in het Belgisch
Staatsblad van het koninklijk besluit "ter activering van de
l'arrêté royal "activant l'effort en faveur des personnes appartenant inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren
aux groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging
suivi actifs des chômeurs pour la période 2013-2014", la présente van werklozen voor de periode 2013-2014", treedt deze collectieve
convention collective de travail entre en vigueur avec effet arbeidsovereenkomst met terugwerkende kracht in werking op 1 januari
rétroactif le 1er janvier 2013 pour une durée d'un an et cesse donc de 2013 voor een duur van één jaar en houdt dus van rechtswege op van
plein droit de produire ses effets le 31 décembre 2013, sans que sa kracht te zijn op 31 december 2013, zonder dat de stilzwijgende
reconduction tacite puisse être invoquée par une des parties. verlenging ervan door één van de partijen kan worden ingeroepen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^