Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la fixation du montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" - fbz-fse Constructiv "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la fixation du montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" - fbz-fse Constructiv Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" - fbz-fse Constructiv
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2013,
Commission paritaire de la construction, relative à la fixation du gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling
montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
sécurité d'existence des ouvriers de la construction" - fbz-fse bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" - fbz-fse
Constructiv (1) Constructiv (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2013,
Commission paritaire de la construction, relative à la fixation du gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling
montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au "Fonds de van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
sécurité d'existence des ouvriers de la construction" - fbz-fse bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" - fbz-fse
Constructiv. Constructiv.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 13 novembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2013
Fixation du montant trimestriel de la cotisation forfaitaire due au Vaststelling van het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage aan
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" - het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het
fbz-fse Constructiv (Convention enregistrée le 11 décembre 2013 sous bouwbedrijf" - fbz-fse Constructiv (Overeenkomst geregistreerd op 11
le numéro 118369/CO/124) december 2013 onder het nummer 118369/CO/124)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
Commission paritaire de la construction et aux ouvriers qu'ils het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen,
occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim qui mettent des intérimaires alsook op de uitzendkantoren voor de arbeiders die zij ter beschikking
à la disposition des entreprises de construction. stellen van bouwbedrijven.
Elle fixe, en exécution de l'article 4 de la convention collective de Ze stelt, in uitvoering van artikel 4 van de collectieve
travail du 3 juin 2004 (numéro d'enregistrement : 72150/CO/124) fixant arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 (registratienummer : 72150/CO/124)
la cotisation forfaitaire due au "Fonds de sécurité d'existence des tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor
ouvriers de la construction" - fbz-fse Constructiv, le montant bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" - fbz-fse
trimestriel de la cotisation forfaitaire due au fbz-fse Constructiv Constructiv, het kwartaalbedrag vast van de forfaitaire bijdrage aan
pour le 1er et le 2e trimestre de 2014. fbz-fse Constructiv voor het 1e en het 2e kwartaal van 2014.

Art. 2.Le montant trimestriel de la cotisation forfaitaire pour les

Art. 2.Het kwartaalbedrag van de forfaitaire bijdrage is voor de in

trimestres mentionnés à l'article 1er est fixé à : artikel 1 vermelde kwartalen vastgesteld op :
Categorie - Catégorie Categorie - Catégorie
A A
B B
C C
D D
Kengetal-bouw Kengetal-bouw
Indice-construction Indice-construction
024/224 024/224
054/254 054/254
044/244 044/244
026/226 026/226
1e en 2e kwartaal 2014 1e en 2e kwartaal 2014
1er et 2e trimestre 2014 1er et 2e trimestre 2014
649,00 EUR 649,00 EUR
638,00 EUR 638,00 EUR
638,00 EUR 638,00 EUR
558,00 EUR 558,00 EUR

Art. 3.Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont

Art. 3.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de

d'application pour les ouvriers engagés après le 30 juin 2007 et qui, arbeiders die na 30 juni 2007 in dienst getreden zijn en die op het
au moment du premier engagement chez l'employeur concerné, n'ont pas ogenblik van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever de
encore atteint l'âge de 25 ans : leeftijd van 25 jaar nog niet hebben bereikt :
Categorie - Catégorie Categorie - Catégorie
A A
B B
C C
D D
Kengetal-bouw Kengetal-bouw
Indice-construction Indice-construction
024/224 024/224
054/254 054/254
044/244 044/244
026/226 026/226
1e en 2e kwartaal 2014 1e en 2e kwartaal 2014
1er et 2e trimestre 2014 1er et 2e trimestre 2014
349,00 EUR 349,00 EUR
338,00 EUR 338,00 EUR
338,00 EUR 338,00 EUR
258,00 EUR 258,00 EUR
Les montants mentionnés au présent article sont uniquement De bedragen vermeld in dit artikel zijn enkel van toepassing in het
d'application pour le trimestre du premier engagement chez l'employeur kwartaal van de eerste indiensttreding bij de betrokken werkgever en
concerné et les 7 trimestres qui suivent. Ensuite les montants de daaropvolgende 7 kwartalen. Daarna gelden de bedragen vermeld in artikel 2.
mentionnés à l'article 2 sont d'application.

Art. 4.Par dérogation à l'article 2, les montants suivants sont

Art. 4.In afwijking op artikel 2 gelden de volgende bedragen voor de

d'application pour les ouvriers qui, le dernier jour du trimestre, arbeiders die op de laatste dag van het kwartaal tenminste de leeftijd
sont âgés d'au moins 58 ans : van 58 jaar bereikt hebben :
Categorie - Catégorie Categorie - Catégorie
A A
B B
C C
D D
Kengetal-bouw Kengetal-bouw
Indice-construction Indice-construction
024/224 024/224
054/254 054/254
044/244 044/244
026/226 026/226
1e en 2e kwartaal 2014 1e en 2e kwartaal 2014
1er et 2e trimestre 2014 1er et 2e trimestre 2014
549,00 EUR 549,00 EUR
538,00 EUR 538,00 EUR
538,00 EUR 538,00 EUR
458,00 EUR 458,00 EUR

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2014 et bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt op van
expire le 30 juin 2014. kracht te zijn op 30 juni 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^