Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à l'octroi de titres repas "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à l'octroi de titres repas Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende de toekenning van maaltijdcheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative provincies Luik en Namen, betreffende de toekenning van
à l'octroi de titres repas (1) maaltijdcheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de
Liège et de Namur; provincies Luik en Namen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013,
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative provincies Luik en Namen, betreffende de toekenning van
à l'octroi de titres repas. maaltijdcheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Vertaling
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen
Convention collective de travail du 26 août 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013
Toekenning van maaltijdcheques
Octroi de titres repas (Convention enregistrée le 19 septembre 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2013 onder het nummer
sous le numéro 116992/CO/102.02) 116992/CO/102.02)
Tenant compte qu'il n'y a pas de restaurant dans l'entreprise, il a Rekening houdend met het feit dat er geen restaurant is in het bedrijf
été convenu : werd overeengekomen wat volgt :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen ressorteren.
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur. Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
CHAPITRE II. - Objet de la convention HOOFDSTUK II. - Voorwerp van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention est conclue dans le cadre de l'arrêté

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten in het raam van het

royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
de la loi du 27 juin 1969, révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
concernant la sécurité sociale des travailleurs. Elle est établie en maatschappelijke zekerheid der arbeiders. Zij wordt opgesteld met
tenant compte des dispositifs de l'arrêté royal du 3 février 1998 inachtneming van de bepalingen van het koninklijk besluit van 3
concernant les titres repas. februari 1998 betreffende de maaltijdcheques.
CHAPITRE III. - Nombre de titres repas octroyés HOOFDSTUK III. - Aantal maaltijdcheques

Art. 3.§ 1er. Acompte

Art. 3.§ 1. Voorschot

Le nombre de titres repas octroyés est égal au nombre de journées au Het aantal maaltijdcheques is gelijk aan het aantal dagen waarop de
cours desquelles le travailleur a effectivement fourni des prestations de travail. werknemer werkelijk arbeidsprestaties geleverd heeft.
Le calcul des jours de prestations se fera de la manière suivante : De berekening van de arbeidsdagen zal als volgt gebeuren :
Chaque année un calendrier mentionnant le maximum de jours de Jaarlijks zal een kalender met het maximum aantal arbeidsdagen per
prestations par mois (et de titres repas par mois) sera communiqué. maand (en maaltijdcheques per maand) meegedeeld worden.
Chaque mois le maximum de jours de prestations du mois est diminué du Elke maand worden de afwezigheidsdagen, die dus geen recht geven op
nombre de jours d'absence qui donc ne donnent pas droit à un titre repas. maaltijdcheques, afgetrokken van het maximum aantal arbeidsdagen.
Jours d'absence à prendre en considération : In aanmerking te nemen afwezigheidsdagen :
- vacances annuelles; - jaarlijkse vakantie;
- jours fériés; - wettelijke feestdagen;
- petit chômage; - klein verlet;
- maladie - ziekte;
- accident de travail; - arbeidsongeval;
- autres absences. - andere afwezigheden.
Pour les heures prestées au-delà de la durée journalière moyenne qui Voor de uren boven een gemiddelde dagelijkse arbeidsduur, namelijk 7,6
est de 7,6 heures, le titre repas promérité par ces prestations uur, zal de maaltijdcheque in verhouding van deze bijkomende
supplémentaires sera octroyé au moment de la récupération du jour de arbeidsprestaties toegekend worden op het moment waarop de
repos compensatoire. inhaalrustdag opgenomen wordt.
En cas de prestations d'heures supplémentaires, le titre repas In geval van overuren zal de maaltijdcheque, in verhouding tot het
promérité pour ces heures sera octroyé au moment de la récupération de aantal overuren, toegekend worden op het ogenblik van het inhalen van
ces heures supplémentaires. die overuren.
§ 2. Régularisation § 2. Regularisatie
2.1. Trimestriellement 2.1. Driemaandelijks
Pour déterminer le nombre de titres repas du trimestre écoulé, on Om het aantal maaltijdcheques van het afgelopen kwartaal te bepalen
divise le nombre d'heures prestées par 7,6. deelt men het aantal arbeidsuren door 7,6.
2.2. Annuellement 2.2. Jaarlijks
En décembre, une régularisation est opérée pour chaque travailleur de In december wordt een regularisatie doorgevoerd voor elke werknemer
manière à ce qu'une année complète de travail, qui prend en compte les zodanig dat een volledige arbeidsjaar, waarin de dagen inhaalrust voor
jours de repos compensatoires pour la durée du travail (sans maladie de arbeidsduur (zonder ziekte of andere afwezigheden) worden
ou autre type d'absence), donne droit à un maximum de 231 titres meegerekend, op ten hoogste 231 maaltijdcheques recht geeft.
repas. CHAPITRE IV. - Montant des titres repas HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de maaltijdcheques

Art. 4.La valeur faciale du titre repas est de 6 EUR depuis le 31

Art. 4.De nominale waarde van de maaltijdcheque is 6 EUR vanaf 31

décembre 2010. december 2010.
CHAPITRE V. - Autres modalités d'octroi HOOFDSTUK V. - Andere toekenningsvoorwaarden

Art. 5.Des titres repas sont octroyés au travailleur qui bénéficie d'un contrat de travail à durée indéterminée ou d'un contrat à durée déterminée. Par conséquent, la présente convention s'applique aussi aux travailleurs intérimaires. Le bénéficiaire autorise l'employeur à retirer 1,09 EUR par titre reçu de ses appointements nets. Le compte individuel mentionne l'octroi des titres repas, ainsi que le nombre de titres repas, et le montant brut de ceux-ci, diminué de la part personnelle du travailleur.

Art. 5.Maaltijdcheques worden toegekend aan de werknemer die een contract van onbepaalde duur heeft en die welke een contract van bepaalde duur heeft. Bijgevolg wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst ook toegepast op uitzendkrachten. De rechthebbende geeft de werkgever de toestemming om 1,09 EUR per verkregen maaltijdcheque in te houden op zijn nettoloon. De individuele rekening vermeldt de toekenning van maaltijdcheques en het brutobedrag ervan, verminderd met de persoonlijke bijdrage van de werknemer. De maaltijdcheque vermeldt duidelijk dat de geldigheid beperkt is tot

Le titre mentionne clairement que sa validité est limitée à 3 mois et 3 maanden en dat hij slechts mag gebruikt worden als betaalmiddel voor
qu'il ne peut être utilisé qu'en paiement d'un repas ou pour l'achat een maaltijd of voor de aankoop van gebruiksklare voedingsmiddelen.
d'aliments prêts à la consommation. De maaltijdcheques worden maandelijks uitgereikt.
Les titres repas sont remis mensuellement. De voor een bepaalde kalendermaand verschuldigde maaltijdcheques
Les titres repas dus pour un mois calendrier déterminé, doivent être moeten in éénmaal, uiterlijk in de loop van de volgende maand, door de
remis en une fois par l'employeur au travailleur, au plus tard pendant werkgever aan de werknemer overhandigd worden.
le mois suivant.
CHAPITRE VI. - Durée de la convention HOOFDSTUK VI. - Duur van de overeenkomst

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2014.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^