Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 décembre 2010, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence (1) tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton; kartonbewerking;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
modifiant les statuts du fonds de sécurité d'existence. tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. Gegeven te Brussel, 28 april 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 21 décembre 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2010
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid
(Convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer
102866/CO/136) 102866/CO/136)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters die tewerkgesteld zijn
relevant de la compétence de la Commission paritaire de la in de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité
transformation du papier et du carton. voor de papier- en kartonbewerking ressorteren.

Art. 2.L'article 1er des statuts du "Fonds de sécurité d'existence

Art. 2.Artikel 1 van de statuten van het "Fonds van bestaanszekerheid

pour la transformation du papier et du carton", coordonnés par la voor de papier- en kartonbewerking", gecoördineerd bij de collectieve
convention collective de travail du 19 décembre 1988 (arrêté royal du arbeidsovereenkomst van 19 december 1988 (koninklijk besluit van 25
25 mai 1989 - Moniteur belge du 6 juillet 1989) est remplacé par les mei 1989 - Belgisch Staatsblad van 6 juli 1989) wordt vervangen door
dispositions suivantes : de volgende bepalingen :
"

Article 1er.Il est institué à partir du 1er juillet 1973, un fonds

"

Artikel 1.Met ingang van 1 juli 1973 wordt een fonds voor

de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour la bestaanszekerheid opgericht, "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
transformation du papier et du carton" appelé ci-après le fonds, dont papier- en kartonbewerking" genaamd, hierna genoemd het fonds, waarvan
le siège est situé boulevard de la Plaine, 5 à 1050 Bruxelles." de zetel gevestigd is te 1050 Brussel, Pleinlaan, 5."

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2010 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post
président de la Commission paritaire de la transformation du papier et aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
du carton et aux autres signataires. voor de papier- en kartonbewerking en aan de andere ondertekenaars.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Vice-Première Ministre 2011. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^