← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation mondiale de la Santé "
| Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation mondiale de la Santé | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de Wereldgezondheidsorganisatie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Organisation | 28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan |
| mondiale de la Santé | de Wereldgezondheidsorganisatie |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd door het |
| royal du 17 juillet 1991, les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, de artikelen 55 tot 58; |
| Vu la loi des finances du 22 décembre 2010 pour l'année budgétaire | Gelet op de financiewet van 22 december 2010 voor het begrotingsjaar |
| 2011, le programme 25.21.0; | 2011, programma 25.21.0 |
| Vu la délégation accordée à l'Inspection des Finances, le 5 février | Gelet op de delegatie verleend aan de Inspectie van Financiën, d.d. 5 |
| 1963; | februari 1963; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2011. | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 februari 2011. |
| Considérant l'accord entre la Belgique et l'OMS conclu le 15 décembre | Overwegende dat België en WGO een overeenkomst hebben gesloten op 15 |
| 1998, 26 février 2004 et 15 mai 2009 relatif à la création et au | december 1998, 26 februari 2004 en 15 mei 2009, betreffende de |
| fonctionnement du "Centre européen pour la politique sanitaire"; | instelling en de werking van het "Europees Centrum voor het gezondheidsbeleid"; |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de 148.740 euros à imputer à charge de |
Artikel 1.Een toelage ten bedrage van 148.740 euro aan te rekenen ten |
| l'allocation de base 21.07.35.40.01 du budget du Service public | laste van de basisallocatie 21.07.35.40.01 van de begroting van de |
| fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
| Environnement, pour l'année budgétaire 2011, est alloué à | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011, wordt aan de |
| l'Organisation mondiale de la Santé, représentant la participation | Wereldgezondheidsorganisatie verleend en vertegenwoordigt de deelname |
| belge au fonctionnement à Bruxelles du "Centre européen pour la | van België aan de werking te Brussel van het "Europees Centrum voor |
| politique sanitaire" et sera versé sur le compte suivant : | het gezondheidsbeleid" en zal op de volgende rekening gestort worden : |
| World Health Organization | World Health Organization |
| Account number : 240-C0169920.1 | Account number : 240-C0169920.1 |
| Name bank : UBS AG | Name bank : UBS AG |
| Address : case postale 2600, CH-1211 Genève 2, Suisse | Address : case postale 2600, CH-1211 Genève 2, Suisse |
| SWIFT : UBSWCHZH80A | SWIFT : UBSWCHZH80A |
| IBAN : CH8500240240C01699201 | IBAN : CH8500240240C01699201 |
| Reference : OBS-Source Award 55967 - Invoice number 12/11 | Reference : OBS-Source Award 55967 - Invoice number 12/11 |
Art. 2.L'Organisation mondiale de la Santé n'utilise le subside que |
Art. 2.De Wereldgezondheidsorganisatie wendt deze toelage enkel aan |
| pour le fonctionnement du "Centre européen pour la politique | voor de werking van het "Europees Centrum voor het gezondheidsbeleid". |
| sanitaire". Un rapport financier sera transmis. | Een financieel rapport zal overgemaakt worden. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. | Gegeven te Brussel, 28 april 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |