← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité ALBERT II, Roi des Belges, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de |
publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les | hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het |
provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, | grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, |
de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'Arrondissement | Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Administratief |
administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue | Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden |
géographique de cette calamité; | beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp |
wordt afgebakend; | |
Considérant que le phénomène a provoqué pour plus de 50.000.000 EUR de | Overwegende dat het verschijnsel in totaal voor minstens 50.000.000 |
EUR schade heeft veroorzaakt en dientengevolge in zijn geheel een | |
dégâts et présente dès lors dans son ensemble un caractère | uitzonderlijk karakter vertoont in de zin van de ministeriële |
exceptionnel au sens de la circulaire ministérielle du 20 septembre | omzendbrief van 20 september 2006; |
2006; Vu les demandes introduites tardivement par différentes communes des | Gelet op de laattijdige aanvragen van verschillende gemeenten in de |
provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, | provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Limburg en |
de Limbourg et de Luxembourg; | Luxemburg; |
Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par ces vents; | schade, veroorzaakt door deze winden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 mars 2011; | januari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 24 maart 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 septembre 2010 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 september |
considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont | 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben |
touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de | aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, |
Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du | Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het |
Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp | |
Brabant wallon et l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale | worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze |
et délimitant l'étendue géographique de cette calamité, la liste des | ramp wordt afgebakend, wordt de lijst van de gemeenten, per provincie, |
communes, par province, est complétée comme suit : | als volgt aangevuld : |
Province du Brabant Flamand | Provincie Vlaams-Brabant |
Tirlemont | Tienen |
Province du Brabant Wallon | Provincie Waals-Brabant |
Braine-le-Château | Kasteelbrakel |
Court-Saint-Etienne | Court-Saint-Etienne |
Grez-Doiceau | Graven |
Rixensart | Rixensart |
Province de Hainaut | Provincie Henegouwen |
Chapelle-lez-Herlaimont | Chapelle-lez-Herlaimont |
Province de Liège | Provincie Luik |
Aywaille | Aywaille |
Faimes | Faimes |
Héron | Héron |
Herve | Herve |
Jalhay | Jalhay |
La Calamine | Kelmis |
Liège | Luik |
Lincent | Lincent |
Ouffet | Ouffet |
Remicourt | Remicourt |
Province de Limbourg | Provincie Limburg |
Alken | Alken |
Neerpelt | Neerpelt |
Tongres | Tongeren |
Province de Luxembourg | Provincie Luxemburg |
Bouillon | Bouillon |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. | Gegeven te Brussel, op 28 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |