Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 juin 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009,
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'emploi et la gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de
formation des groupes à risque (1) tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009, gesloten
Commission paritaire des grands magasins, relative à l'emploi et la in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de
formation des groupes à risque. tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. Gegeven te Brussel, 28 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des grands magasins Paritair Comité voor de warenhuizen
Convention collective de travail du 23 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009
Emploi et formation des groupes à risque Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen
(Convention enregistrée le 26 octobre 200 sous le numéro 95272/CO/312) (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer 95272/CO/312)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I.- Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des grands magasins. onder het Paritair Comité voor de warenhuizen.
CHAPITRE II. HOOFDSTUK II
Promotion de l'emploi des groupes à risque Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions van de hoofdstuk VIII, afdeling 1, van de wet van 27 december 2006
houdende diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
diverses, publiée au Moniteur belge le 28 décembre 2006, chapitre van 28 december 2006, en haar uitvoeringsbesluit van 26 april 2009 ter
VIII, section 1ère, et de son arrêté d'exécution du 26 avril 2009 activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de
activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve
risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010,
chômeurs pour la période 2009-2010, publié au Moniteur belge le 18 mai 2009. gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009.
Elle exécute les dispositions de l'accord sectoriel 2009-2010. Ze voert de bepalingen uit van het sectoraal akkoord 2009-2010.

Art. 3.Un complément mensuel aux allocations de l'ONEm est octroyé

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de RVA-uitkering zal door

par le "Fonds social des grands magasins" en cas d'utilisation du het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" toegekend worden in geval van
droit au crédit-temps à mi-temps dans les conditions et selon les halftijds tijdskrediet volgens de voorwaarden en de modaliteiten,
modalités définies à l'article 17 de la convention collective de bepaald in artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23
travail du 23 juin 2009 relative au crédit-temps. juni 2009 betreffende het tijdskrediet.

Art. 4.Le "Fonds social des grands magasins" accorde des

Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" kent financiële

interventions financières dans le coût des initiatives de promotion de tussenkomsten toe in de kost van de initiatieven ter bevordering van
l'emploi, en particulier des groupes à risque tels que définis par de tewerkstelling, in het bijzonder van de risicogroepen zoals bepaald
l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions door artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale
sociales. bepalingen.
En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de
fonds social avant le 31 mars 2009 une cotisation de 0,30 p.c. werkgevers vóór 31 maart 2009 aan het sociaal fonds een bijdrage van
calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs 0,30 pct. berekend op basis van vier maal de bruto lonen van de
du troisième trimestre de l'année 2008. werknemers van het derde trimester van het jaar 2008.
Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2009 een
2009, une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor
sociale pour le troisième trimestre 2008. Ces déclarations font foi het derde trimester 2008 geworden. Deze aangifte dient als basis voor
pour le calcul du montant de la cotisation due. de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage.
Le fonds social se réserve le droit de demander à l'ONSS ces Het sociaal fonds houdt zich het recht voor om informatie bij de RSZ
informations. op te vragen.
En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de
fonds social avant le 31 mars 2010 une cotisation de 0,30 p.c. werkgevers vóór 31 maart 2010 aan het sociaal fonds een bijdrage van
calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs 0,30 pct. berekend op basis van vier maal de bruto lonen van de
du troisième trimestre de l'année 2009. werknemers van het derde trimester van het jaar 2009.
Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2010 een
2010, une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor
sociale pour le troisième trimestre 2009. Ces déclarations font foi het derde trimester 2009 geworden. Deze aangifte dient als basis voor
pour le calcul du montant de la cotisation due. de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage.
Le fonds social se réserve le droit de demander à l'ONSS ces Het sociaal fonds houdt zich het recht voor om informatie bij de RSZ
informations. op te vragen.
Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence van 12 januari 1981 tot instelling van een fonds voor
dénommé "Fonds social des grands magasins" et en fixant les statuts, bestaanszekerheid, genaamd het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" en
telle que modifiée par la convention collective de travail du 22 mars tot vaststelling van de statuten ervan, zoals gewijzigd door de
2007 et rendue obligatoire par arrêté royal sont d'application. collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 en algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit, zijn van toepassing.

Art. 5.Sur proposition du conseil d'administration du "Fonds social

Art. 5.Op voorstel van de raad van bestuur van het "Sociaal Fonds

des grands magasins", la commission paritaire peut prendre les voor de warenhuizen" zal het paritair comité de nodige beslissingen
décisions nécessaires pour modifier par convention collective de per collectieve arbeidsovereenkomst kunnen nemen om het bedrag van de
travail le montant des allocations pour l'emploi et la formation des toelagen en tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming van de
groupes à risque. risicogroepen aan te passen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2009 et prend fin le 31 décembre 2010. januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Vice-Première Ministre 2010. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^