Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant l'introduction d'une réglementation sur le licenciement multiple | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de invoering van een regeling van meervoudig ontslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er juillet 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant | in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
l'introduction d'une réglementation sur le licenciement multiple (1) | betreffende de invoering van een regeling van meervoudig ontslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes; | luchtvaartmaatschappijen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, concernant | in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
l'introduction d'une réglementation sur le licenciement multiple. | betreffende de invoering van een regeling van meervoudig ontslag. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 28 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Convention collective de travail du 1er juillet 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2009 |
Introduction d'une réglementation sur le licenciement multiple | Invoering van een regeling van meervoudig ontslag |
(Convention enregistrée le 26 octobre 2009 | (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer |
sous le numéro 95254/CO/315.02) | 95254/CO/315.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs avec un maximum de 20 travailleurs et aux travailleurs | de werkgevers die maximum 20 werknemers tewerkstellen en op hun |
de ces entreprises, ressortissant au champ d'application de la | werknemers, die vallen onder het toepassingsgebied van het Paritair |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes. | Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen. |
CHAPITRE II. - Déclaration générale d'engagement | HOOFDSTUK II. - Algemeen verbindend verklaring |
Art. 2.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 2.Ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective soit rendue obligatoire par arrêté royal dans les plus | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen |
brefs délais. | verbindend wordt verklaard. |
CHAPITRE III. - Conditions | HOOFDSTUK III. - Bepalingen |
Art. 3.Par "licenciement multiple", on entend : toute décision de |
Art. 3.Onder "meervoudig ontslag" wordt verstaan : elke intentie |
l'employeur de licencier trois travailleurs ou plus pour motif | vanwege de werkgever om gelijktijdig drie of meer werknemers om |
économique ou technique. | economische of technische redenen te ontslaan. |
Par "licenciement", on entend : toute résiliation unilatérale du | Onder "ontslag" wordt verstaan : elke eenzijdige beëindiging van de |
contrat de travail par l'employeur. | arbeidsovereenkomst door de werkgever. |
CHAPITRE IV. - Procédure | HOOFDSTUK IV. - Procedure |
Art. 4.En cas de licenciement multiple, l'employeur est tenu de |
Art. 4.In geval van meervoudig ontslag is de werkgever gehouden tot |
respecter la procédure suivante : | het respecteren van volgende procedure : |
- Avant d'entamer la procédure de licenciement, l'employeur devra | - Alvorens te kunnen overgaan tot het starten van de ontslagprocedure |
organiser une concertation sociale collective pendant un mois; | moet de werkgever gedurende één maand collectief sociaal overleg |
- Si après un mois cette concertation sociale collective n'aboutit pas | plegen; - Indien na één maand dit collectief sociaal overleg niet leidt tot |
à un accord, la partie la plus diligente a le droit de demander | een akkoord, heeft de meest gerede partij het recht om de tussenkomst |
l'intervention du bureau de conciliation de la commission paritaire | te verzoeken van het verzoeningsbureau van het bevoegde paritaire |
habilitée. | comité. |
Art. 5.En cas de non respect de la procédure décrite à l'article 4 de la présente convention, l'employeur est redevable d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de rupture de contrat égale à trois mois de salaire. CHAPITRE V. - Durée de validité Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur à la date du 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Art. 5.Bij het niet respecteren van de procedure beschreven in artikel 4 van voorliggende overeenkomst, is de werkgever een bijkomende vergoeding verschuldigd van drie maanden loon, bovenop de verbrekingsvergoeding. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum van 1 januari 2009. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeggingsperiode van drie maanden, bij een per post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |