Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, modifiant le champ d'application de la convention collective de travail du 20 novembre 2008 concernant l'amélioration des conditions de salaire et de travail pour les membres du personnel des sociétés de réseaux auxquels s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003 traitant des conditions de salaire et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2008 betreffende de verbetering van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de personeelsleden van de netbedrijven op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van toepassing is |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009, |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en |
modifiant le champ d'application de la convention collective de | elektriciteitsbedrijf, tot wijziging van het toepassingsgebied van de |
travail du 20 novembre 2008 concernant l'amélioration des conditions | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2008 betreffende de |
de salaire et de travail pour les membres du personnel des sociétés de | verbetering van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de personeelsleden |
réseaux auxquels s'applique la convention collective de travail du 29 | van de netbedrijven op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
septembre 2003 traitant des conditions de salaire et de travail (1) | september 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van toepassing is (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en |
l'électricité; | elektriciteitsbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, | in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, tot |
modifiant le champ d'application de la convention collective de | wijziging van het toepassingsgebied van de collectieve |
travail du 20 novembre 2008 concernant l'amélioration des conditions | arbeidsovereenkomst van 20 november 2008 betreffende de verbetering |
de salaire et de travail pour les membres du personnel des sociétés de | van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de personeelsleden van de |
réseaux auxquels s'applique la convention collective de travail du 29 | netbedrijven op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
septembre 2003 traitant des conditions de salaire et de travail. | september 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
toepassing is. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 28 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité | Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf |
Convention collective de travail du 25 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 |
Modification du champ d'application de la convention collective de | Wijziging van het toepassingsgebied van de collectieve |
travail du 20 novembre 2008 concernant l'amélioration des conditions | arbeidsovereenkomst van 20 november 2008 betreffende de verbetering |
de salaire et de travail pour les membres du personnel des sociétés de | van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de personeelsleden van de |
réseaux auxquels s'applique la convention collective de travail du 29 | netbedrijven op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
septembre 2003 traitant des conditions de salaire et de travail | september 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van |
(Convention enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93287/CO/326) | toepassing is (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het |
nummer 93287/CO/326) | |
Article 1er.L'article 2, alinéa 2 du champ d'application de la |
Artikel 1.Artikel 2, 2e lid van het toepassingsgebied van de |
convention collective de travail du 20 novembre 2008 concernant | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2008 betreffende de |
l'amélioration des conditions de salaire et de travail pour les | verbetering van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de personeelsleden |
membres du personnel des sociétés de réseaux auxquels s'applique la | van de netbedrijven op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
convention collective de travail du 29 septembre 2003 traitant des | september 2003, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, van |
toepassing is wordt vervangen als volgt : | |
conditions de salaire et de travail est remplacé par l'alinéa suivant | "Op de werknemers van Index is die naar Netmanagement Wallonië zijn |
: "Pour les travailleurs d'Indexis transférés vers Netmanagement | overgeplaatst, zijn, voor 2008, de bepalingen van deze collectieve |
Wallonie, les dispositions de la présente convention collective de | arbeidsovereenkomst van toepassing, behalve indien de bepalingen van |
travail sont d'application en 2008 sauf si les dispositions de la | de collectieve arbeidsovereenkomst van de collectieve |
convention collective de travail de la BU Réseaux Wallonie du 30 avril | arbeidsovereenkomst van de BU Netten Wallonië van 30 april 2008 |
voordeliger zijn. In dat geval zijn die bepalingen van toepassing. Na | |
2008 sont plus favorables. Dans ce cas, ces dispositions sont | 2008 geldt de facto de huidige collectieve arbeidsovereenkomst." |
d'application. Après 2008, la présente convention collective de | |
travail s'applique de facto." | |
Art. 2.L'article 6, alinéa 2 de même convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 6, 2e lid van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst |
est remplacé par l'alinéa suivant : | wordt vervangen als volgt : |
"Pour les travailleurs d'Indexis transférés vers Netmanagement | "Op de werknemers van Indexis die naar Netmanagement Wallonië zijn |
Wallonie, les dispositions de la présente convention collective de | overgeplaatst, zijn, voor 2008, de bepalingen van deze collectieve |
travail sont d'application en 2008 sauf si les dispositions de la | arbeidsovereenkomst van toepassing, behalve indien de bepalingen van |
convention collective de travail de la BU Réseaux Wallonie du 30 avril 2008, complétées avec les dispositions de l'alinéa 1er du présent article, sont plus favorables. Dans ce cas, ces dispositions sont d'application. Après 2008, la présente convention collective de travail s'applique de facto." Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée de validité, les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
de collectieve arbeidsovereenkomst van de BU Netten Wallonië van 30 april 2008, aangevuld met de bepalingen van alinea 1 van dit artikel, voordeliger zijn. In dat geval zijn die bepalingen van toepassing. Na 2008 geldt de facto de huidige collectieve arbeidsovereenkomst." Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |