Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant sur la désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution "
Arrêté royal portant sur la désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar uitvoeringsbesluiten
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE
28 AVRIL 2005. - Arrêté royal portant sur la désignation d'un 28 APRIL 2005. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van een
mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15
relative à la protection de la population et de l'environnement contre april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar
uitvoeringsbesluiten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen
permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten
des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te laten voeren op
en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en Belgisch grondgebied in uitvoering van het Internationaal Akkoord van
application des §§ 1er et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet 5 april 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het
1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, notamment Verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens,
l'article 10, alinéa 2 inséré par la loi du 15 avril 1994; inzonderheid op artikel 10, tweede lid, ingevoegd door de wet van 15 april 1994;
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
notamment les articles 8 et 9; nucleaire controle, inzonderheid op de artikelen 8 en 9;
Considérant que l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif aux Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement
attributions et à la désignation des membres du Département Contrôle controle en toezicht van het Federaal Agentschap voor nucleaire
et Surveillance de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, chargés de controle belast met het toezicht en de naleving van de wet van 15
veiller à l'application de la loi du 15 avril 1994 relative à la april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
protection de la population et de l'environnement contre les dangers leefmilieu de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, in zijn
de contrôle nucléaire charge, à l'article 2, les membres du artikel 2 de leden van het departement Toezicht en Controle met een
Département Contrôle et Surveillance revêtus d'un grade égal ou zelfde of een hogere rang als deskundige belast met het toezicht op de
supérieur à celui d'expert, de surveiller le respect de la loi et de naleving van de wet en haar uitvoeringsbesluiten;
ses arrêtés d'exécution;
Considérant que M. Koen Mannaerts a été engagé le 1er octobre 2004 en Overwegende dat de heer Koen Mannaerts op 1 oktober 2004 werd
la fonction d'expert au sein du Département Contrôle et Surveillance aangeworven als deskundige bij het departement Toezicht en Controle
de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire; bij het federaal Agentschap voor nucleaire controle;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Koen Mannaerts, né à Wilrijk le 29 avril 1953, est

Artikel 1.De heer Koen Mannaerts, geboren te Wilrijk, op 29 april

chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à 1953, wordt belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15
la protection de la population et de l'environnement sur les dangers april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar
uitvoeringsbesluiten.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er avril

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2005.

2005.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2005. Gegeven te Brussel, 28 april 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^