Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2005
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de certaines dispositions de l'arrêté royal du 18 octobre 2004 portant certaines mesures de réorganisation de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de certaines dispositions de l'arrêté royal du 18 octobre 2004 portant certaines mesures de réorganisation de la Société nationale des Chemins de fer belges Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende sommige maatregelen voor de reorganisatie van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 AVRIL 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de certaines dispositions de l'arrêté royal du 18 octobre 2004 portant certaines mesures de réorganisation de la Société nationale des Chemins de fer belges FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende sommige maatregelen voor de reorganisatie van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de certaines Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van sommige
dispositions de l'arrêté royal du 18 octobre 2004 portant certaines bepalingen van het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
mesures de réorganisation de la Société nationale des Chemins de fer sommige maatregelen voor de reorganisatie van de Nationale
belges, établi par le Service central de traduction allemande auprès Maatschappij der Belgische Spoorwegen, opgemaakt door de Centrale
Dienst voor Duitse vertaling bij het
du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de certaines dispositions de l'arrêté vertaling van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 18
royal du 18 octobre 2004 portant certaines mesures de réorganisation oktober 2004 houdende sommige maatregelen voor de reorganisatie van de
de la Société nationale des Chemins de fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2005. Gegeven te Brussel, 28 april 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
18. OKTOBER 2004 - Königlicher Erlass zur Festlegung bestimmter 18. OKTOBER 2004 - Königlicher Erlass zur Festlegung bestimmter
Massnahmen Massnahmen
zur Reorganisation der Nationalen Gesellschaft der Belgischen zur Reorganisation der Nationalen Gesellschaft der Belgischen
Eisenbahnen Eisenbahnen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003, insbesondere des Aufgrund des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003, insbesondere des
Artikels 452 § 1 Nr. 1, abgeändert durch das Gesetz vom 9. Juli 2004, Artikels 452 § 1 Nr. 1, abgeändert durch das Gesetz vom 9. Juli 2004,
der Artikel 453 § 5, 454 § 2, 455 § 2, 456 § 2 und 459 und des der Artikel 453 § 5, 454 § 2, 455 § 2, 456 § 2 und 459 und des
Artikels 465, abgeändert durch dasselbe Gesetz; Artikels 465, abgeändert durch dasselbe Gesetz;
Aufgrund des Programmgesetzes vom 9. Juli 2004, insbesondere der Aufgrund des Programmgesetzes vom 9. Juli 2004, insbesondere der
Artikel 53 und 59; Artikel 53 und 59;
Aufgrund des Gesetzes vom 25. Juli 1891 zur Revision des Gesetzes vom Aufgrund des Gesetzes vom 25. Juli 1891 zur Revision des Gesetzes vom
15. April 1843 über die Eisenbahnpolizei, insbesondere der Artikel 2 15. April 1843 über die Eisenbahnpolizei, insbesondere der Artikel 2
Absatz 2, 3, 4 Absatz 1, 5, 6 Absatz 3, 7 Absatz 3 und 8, abgeändert Absatz 2, 3, 4 Absatz 1, 5, 6 Absatz 3, 7 Absatz 3 und 8, abgeändert
durch das Gesetz vom 21. März 1991, des Artikels 10 Absatz 1, ersetzt durch das Gesetz vom 21. März 1991, des Artikels 10 Absatz 1, ersetzt
durch das Gesetz vom 3. Mai 1999 und abgeändert durch die Gesetze vom durch das Gesetz vom 3. Mai 1999 und abgeändert durch die Gesetze vom
2. August 2002 und 9. Juli 2004, des Artikels 12, abgeändert durch das 2. August 2002 und 9. Juli 2004, des Artikels 12, abgeändert durch das
Gesetz vom 3. Mai 1999, und des Artikels 15, aufgehoben durch das Gesetz vom 3. Mai 1999, und des Artikels 15, aufgehoben durch das
Gesetz vom 3. Mai 1999 und wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 9. Gesetz vom 3. Mai 1999 und wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 9.
Juli 2004; Juli 2004;
Aufgrund des Gesetzes vom 23. Juli 1926 zur Gründung der Nationalen Aufgrund des Gesetzes vom 23. Juli 1926 zur Gründung der Nationalen
Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, insbesondere des Artikels Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, insbesondere des Artikels
1bis, abgeändert durch den Königlichen Erlass Nr. 452 vom 29. August 1bis, abgeändert durch den Königlichen Erlass Nr. 452 vom 29. August
1986 und ersetzt durch das Gesetz vom 21. März 1991, des Artikels 2 1986 und ersetzt durch das Gesetz vom 21. März 1991, des Artikels 2
Absatz 1, des Artikels 4 Absatz 6, abgeändert durch den Königlichen Absatz 1, des Artikels 4 Absatz 6, abgeändert durch den Königlichen
Erlass vom 30. September 1992, des Artikels 13, abgeändert durch die Erlass vom 30. September 1992, des Artikels 13, abgeändert durch die
Gesetze vom 4. Juli 1962, 21. April 1965, 10. Oktober 1967 und 21. Gesetze vom 4. Juli 1962, 21. April 1965, 10. Oktober 1967 und 21.
März 1991 und den Königlichen Erlass vom 30. September 1992, des März 1991 und den Königlichen Erlass vom 30. September 1992, des
Artikels 13bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 14. Juni Artikels 13bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 14. Juni
2004, des Artikels 14, abgeändert durch das Gesetz vom 1. August 1960, 2004, des Artikels 14, abgeändert durch das Gesetz vom 1. August 1960,
des Artikels 15 und des Artikels 17, abgeändert durch das Gesetz vom des Artikels 15 und des Artikels 17, abgeändert durch das Gesetz vom
1. August 1960; 1. August 1960;
Aufgrund der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Aufgrund der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die
Familienbeihilfen für Lohnempfänger, insbesondere des Artikels Familienbeihilfen für Lohnempfänger, insbesondere des Artikels
56undecies Absatz 1 Buchstabe b), eingefügt durch das Gesetz vom 29. 56undecies Absatz 1 Buchstabe b), eingefügt durch das Gesetz vom 29.
April 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 10. Juni 1998, des April 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 10. Juni 1998, des
Artikels 57 Absatz 1 Nr. 2, abgeändert durch die Gesetze vom 27. März Artikels 57 Absatz 1 Nr. 2, abgeändert durch die Gesetze vom 27. März
1951, 22. Dezember 1989 und 30. Dezember 2001, und des Artikels 149 1951, 22. Dezember 1989 und 30. Dezember 2001, und des Artikels 149
Absatz 2 Nr. 1; Absatz 2 Nr. 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 21. Mai 1955 über die Ruhestands- und Aufgrund des Gesetzes vom 21. Mai 1955 über die Ruhestands- und
Hinterbliebenenpension für Arbeiter, insbesondere des Artikels 1 Hinterbliebenenpension für Arbeiter, insbesondere des Artikels 1
Absatz 2; Absatz 2;
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1957 über die Ruhestands- und Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1957 über die Ruhestands- und
Hinterbliebenenpension für Angestellte, insbesondere der Artikel 1 Hinterbliebenenpension für Angestellte, insbesondere der Artikel 1
Absatz 2 und 11 § 2; Absatz 2 und 11 § 2;
Aufgrund des Gesetzes vom 14. Februar 1961 über den Aufgrund des Gesetzes vom 14. Februar 1961 über den
Wirtschaftsaufschwung, den sozialen Fortschritt und die Sanierung der Wirtschaftsaufschwung, den sozialen Fortschritt und die Sanierung der
Finanzen, insbesondere des Artikels 115 Absatz 6, abgeändert durch das Finanzen, insbesondere des Artikels 115 Absatz 6, abgeändert durch das
Gesetz vom 21. Mai 1991, und des Artikels 177 § 2 Absatz 1, abgeändert Gesetz vom 21. Mai 1991, und des Artikels 177 § 2 Absatz 1, abgeändert
durch das Gesetz vom 30. März 2001; durch das Gesetz vom 30. März 2001;
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Februar 1963 über die Organisation einer Aufgrund des Gesetzes vom 12. Februar 1963 über die Organisation einer
Regelung der Ruhestands- und Hinterbliebenenpension zugunsten Regelung der Ruhestands- und Hinterbliebenenpension zugunsten
freiwillig Versicherter, insbesondere des Artikels 1 Nr. 1; freiwillig Versicherter, insbesondere des Artikels 1 Nr. 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der Aufgrund des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der
Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und
Sozialfürsorge, insbesondere der Artikel 3bis und 18 letzter Absatz, Sozialfürsorge, insbesondere der Artikel 3bis und 18 letzter Absatz,
eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990; eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990;
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1966 zur Gewährung eines Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1966 zur Gewährung eines
Urlaubsgeldes und eines Zuschlags zum Urlaubsgeld an die Pensionierten Urlaubsgeldes und eines Zuschlags zum Urlaubsgeld an die Pensionierten
der öffentlichen Dienste, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1 der öffentlichen Dienste, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1
Buchstabe e) ; Buchstabe e) ;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 über die
Ruhestands- und Hinterbliebenenpension für Lohnempfänger, insbesondere Ruhestands- und Hinterbliebenenpension für Lohnempfänger, insbesondere
des Artikels 2 Absatz 1; des Artikels 2 Absatz 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 5. August 1968 zur Festlegung bestimmter Aufgrund des Gesetzes vom 5. August 1968 zur Festlegung bestimmter
Verbindungen zwischen den Pensionsregelungen des öffentlichen Sektors Verbindungen zwischen den Pensionsregelungen des öffentlichen Sektors
und des Privatsektors, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1, und des Privatsektors, insbesondere des Artikels 1 Absatz 1,
abgeändert durch die Gesetze vom 20. Juni 1975, 25. Januar 1999 und 3. abgeändert durch die Gesetze vom 20. Juni 1975, 25. Januar 1999 und 3.
Februar 2003, und der Artikel 4 § 1 und 11 § 1, abgeändert durch die Februar 2003, und der Artikel 4 § 1 und 11 § 1, abgeändert durch die
Gesetze vom 20. Juni 1975 und 6. Mai 2002; Gesetze vom 20. Juni 1975 und 6. Mai 2002;
Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 1969 zur Einführung eines Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 1969 zur Einführung eines
garantierten Einkommens für Betagte, insbesondere des Artikels 10 garantierten Einkommens für Betagte, insbesondere des Artikels 10
Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juli 1991; Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juli 1991;
Aufgrund der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Aufgrund der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die
Entschädigung für Berufskrankheiten, insbesondere des Artikels 2 § 1 Entschädigung für Berufskrankheiten, insbesondere des Artikels 2 § 1
Absatz 2 Buchstabe c), eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember Absatz 2 Buchstabe c), eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember
1990; 1990;
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle,
insbesondere des Artikels 4 Nr. 3, eingefügt durch das Gesetz vom 29. insbesondere des Artikels 4 Nr. 3, eingefügt durch das Gesetz vom 29.
Dezember 1990; Dezember 1990;
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Juli 1973 zur Einführung der Aufgrund des Gesetzes vom 24. Juli 1973 zur Einführung der
obligatorischen Ladenschlusszeiten in Handel, Handwerk und im obligatorischen Ladenschlusszeiten in Handel, Handwerk und im
Dienstleistungsbereich, insbesondere des Artikels 4 § 1 Buchstabe c) ; Dienstleistungsbereich, insbesondere des Artikels 4 § 1 Buchstabe c) ;
Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der
Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften
der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen, insbesondere des der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen, insbesondere des
Artikels 1 § 3 Nr. 1 und des Artikels 8 § 1 Nr. 1 Buchstabe c), Artikels 1 § 3 Nr. 1 und des Artikels 8 § 1 Nr. 1 Buchstabe c),
ersetzt durch das Gesetz vom 21. März 1991; ersetzt durch das Gesetz vom 21. März 1991;
Aufgrund des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Aufgrund des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen
Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, insbesondere des Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger, insbesondere des
Artikels 38 § 3bis Absatz 6, eingefügt durch den Königlichen Erlass Artikels 38 § 3bis Absatz 6, eingefügt durch den Königlichen Erlass
Nr. 401 vom 18. April 1986; Nr. 401 vom 18. April 1986;
Aufgrund des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Aufgrund des Gesetzes vom 21. November 1989 über die
Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, insbesondere des Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, insbesondere des
Artikels 10 § 1 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 21. März Artikels 10 § 1 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 21. März
1991 und den Königlichen Erlass vom 18. Februar 1997; 1991 und den Königlichen Erlass vom 18. Februar 1997;
Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juli 1990 zur Einführung eines flexiblen Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juli 1990 zur Einführung eines flexiblen
Pensionsalters für Lohnempfänger und zur Anpassung der Pensionen der Pensionsalters für Lohnempfänger und zur Anpassung der Pensionen der
Lohnempfänger an die Entwicklung des allgemeinen Wohlstands, Lohnempfänger an die Entwicklung des allgemeinen Wohlstands,
insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) dritter insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) dritter
Gedankenstrich, abgeändert durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990; Gedankenstrich, abgeändert durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990;
Aufgrund des Gesetzes vom 29. Dezember 1990 zur Festlegung sozialer Aufgrund des Gesetzes vom 29. Dezember 1990 zur Festlegung sozialer
Bestimmungen, insbesondere des Artikels 205, abgeändert durch das Bestimmungen, insbesondere des Artikels 205, abgeändert durch das
Gesetz vom 21. März 1991; Gesetz vom 21. März 1991;
Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung Aufgrund des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung
bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, insbesondere des bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, insbesondere des
Artikels 1 § 4 Nr. 2, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 30. Artikels 1 § 4 Nr. 2, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 30.
September 1992, der Artikel 18 § 2 Absatz 3, 22 § 1 Absatz 1 Nr. 6, 30 September 1992, der Artikel 18 § 2 Absatz 3, 22 § 1 Absatz 1 Nr. 6, 30
§ 6, 49 und 155, des Artikels 156, abgeändert durch das Gesetz vom 22. § 6, 49 und 155, des Artikels 156, abgeändert durch das Gesetz vom 22.
März 2002, der Artikel 157 bis 160, des Artikels 161, aufgehoben durch März 2002, der Artikel 157 bis 160, des Artikels 161, aufgehoben durch
den Königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 und wieder aufgenommen den Königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 und wieder aufgenommen
durch das Gesetz vom 22. März 2002, des Artikels 161bis, eingefügt durch das Gesetz vom 22. März 2002, des Artikels 161bis, eingefügt
durch dasselbe Gesetz, abgeändert durch das Gesetz vom 24. Dezember durch dasselbe Gesetz, abgeändert durch das Gesetz vom 24. Dezember
2002 und ersetzt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003, des Artikels 2002 und ersetzt durch das Gesetz vom 22. Dezember 2003, des Artikels
161ter, eingefügt durch das Gesetz vom 22. März 2002 und abgeändert 161ter, eingefügt durch das Gesetz vom 22. März 2002 und abgeändert
durch die Gesetze vom 24. Dezember 2002 und 9. Juli 2004, der Artikel durch die Gesetze vom 24. Dezember 2002 und 9. Juli 2004, der Artikel
161quater und 161quinquies, eingefügt durch dasselbe Gesetz, des 161quater und 161quinquies, eingefügt durch dasselbe Gesetz, des
Artikels 162, ersetzt durch dasselbe Gesetz, des Artikels 162bis, Artikels 162, ersetzt durch dasselbe Gesetz, des Artikels 162bis,
eingefügt durch dasselbe Gesetz, des Artikels 162ter Absatz 2, eingefügt durch dasselbe Gesetz, des Artikels 162ter Absatz 2,
eingefügt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, des Artikels eingefügt durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, des Artikels
162quater, eingefügt durch dasselbe Gesetz und abgeändert durch das 162quater, eingefügt durch dasselbe Gesetz und abgeändert durch das
Gesetz vom 24. Dezember 2002, und der Artikel 162quinquies, 162sexies, Gesetz vom 24. Dezember 2002, und der Artikel 162quinquies, 162sexies,
162nonies, 162decies und 162undecies, eingefügt durch das Gesetz vom 162nonies, 162decies und 162undecies, eingefügt durch das Gesetz vom
22. März 2002; 22. März 2002;
Aufgrund des Gesetzes vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Aufgrund des Gesetzes vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer
Bestimmungen, insbesondere des Artikels 68 § 6 Absatz 1 Nr. 4; Bestimmungen, insbesondere des Artikels 68 § 6 Absatz 1 Nr. 4;
Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die
Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insbesondere
der Artikel 6 und 32 Absatz 1 Nr. 10, des Artikels 118, abgeändert der Artikel 6 und 32 Absatz 1 Nr. 10, des Artikels 118, abgeändert
durch das Gesetz vom 24. Dezember 1999, und des Artikels 187, durch das Gesetz vom 24. Dezember 1999, und des Artikels 187,
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März 1997; abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März 1997;
Aufgrund des Gesetzes vom 17. März 1997 über die Finanzierung des Aufgrund des Gesetzes vom 17. März 1997 über die Finanzierung des
HGZ-Projektes, abgeändert durch die Gesetze vom 3. Mai 1999, 2. Januar HGZ-Projektes, abgeändert durch die Gesetze vom 3. Mai 1999, 2. Januar
2001 und 22. Dezember 2003; 2001 und 22. Dezember 2003;
Aufgrund des Gesetzes vom 17. November 1998 zur Integrierung der Aufgrund des Gesetzes vom 17. November 1998 zur Integrierung der
Schifffahrtspolizei, der Luftfahrtpolizei und der Eisenbahnpolizei in Schifffahrtspolizei, der Luftfahrtpolizei und der Eisenbahnpolizei in
die Gendarmerie, insbesondere des Artikels 20 Absatz 1; die Gendarmerie, insbesondere des Artikels 20 Absatz 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Aufgrund des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer
Einkommensgarantie für Betagte, insbesondere des Artikels 12 Absatz 1; Einkommensgarantie für Betagte, insbesondere des Artikels 12 Absatz 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 30. März 2001 über die Pension der Aufgrund des Gesetzes vom 30. März 2001 über die Pension der
Personalmitglieder der Polizeidienste und ihrer Berechtigten, Personalmitglieder der Polizeidienste und ihrer Berechtigten,
insbesondere des Artikels 10 letzter Absatz, eingefügt durch das insbesondere des Artikels 10 letzter Absatz, eingefügt durch das
Gesetz vom 3. Februar 2003; Gesetz vom 3. Februar 2003;
Aufgrund des Gesetzes vom 22. März 2002 zur Abänderung des Gesetzes Aufgrund des Gesetzes vom 22. März 2002 zur Abänderung des Gesetzes
vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher
Wirtschaftsunternehmen, insbesondere des Artikels 12 Absatz 2; Wirtschaftsunternehmen, insbesondere des Artikels 12 Absatz 2;
Aufgrund des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002, insbesondere des Aufgrund des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002, insbesondere des
Artikels 493; Artikels 493;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. März 2003 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. März 2003 über die
Bedingungen für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur, insbesondere Bedingungen für die Benutzung der Eisenbahninfrastruktur, insbesondere
des Artikels 48, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Juni des Artikels 48, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Juni
2004, des Artikels 98 Absatz 1 und 3 und des Artikels 100 Absatz 2, 2004, des Artikels 98 Absatz 1 und 3 und des Artikels 100 Absatz 2,
ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Juni 2004; ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Juni 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Juni 2004 zur Reform der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Juni 2004 zur Reform der
Verwaltungsstrukturen der Eisenbahninfrastruktur, insbesondere der Verwaltungsstrukturen der Eisenbahninfrastruktur, insbesondere der
Artikel 3 §§ 4 und 5 Absatz 2, 5, 7, 8 § 1, 10 Absatz 2, 14, 16 und Artikel 3 §§ 4 und 5 Absatz 2, 5, 7, 8 § 1, 10 Absatz 2, 14, 16 und
20; 20;
Aufgrund der Stellungnahme der Nationalen paritätischen Kommission der Aufgrund der Stellungnahme der Nationalen paritätischen Kommission der
Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen vom 3. September Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen vom 3. September
2004; 2004;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Oktober 2004; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Oktober 2004;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15.
Oktober 2004; Oktober 2004;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 25. August 2004, abgegeben Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 25. August 2004, abgegeben
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten
Gesetze über den Staatsrat; Gesetze über den Staatsrat;
Aufgrund des am 6. Oktober 2004 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz Aufgrund des am 6. Oktober 2004 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz
1 Nr. 2 derselben Gesetze abgegebenen Gutachtens des Staatsrates zu 1 Nr. 2 derselben Gesetze abgegebenen Gutachtens des Staatsrates zu
Artikel 4 § 3 Absatz 3, Artikel 5, insofern er die neuen Artikel 223 § Artikel 4 § 3 Absatz 3, Artikel 5, insofern er die neuen Artikel 223 §
1 Absatz 1 und 224 § 4 in das vorerwähnte Gesetz vom 21. März 1991 1 Absatz 1 und 224 § 4 in das vorerwähnte Gesetz vom 21. März 1991
einfügt, und zu Artikel 27 §§ 14 Nr. 1, 17 und 18, Artikel 36 §§ 1 und einfügt, und zu Artikel 27 §§ 14 Nr. 1, 17 und 18, Artikel 36 §§ 1 und
3, Artikel 37 §§ 1, 2, 5, 6, 7, 8 und 9 und Artikel 40 Absatz 3; 3, Artikel 37 §§ 1, 2, 5, 6, 7, 8 und 9 und Artikel 40 Absatz 3;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass diese Dringlichkeit sich aus der Notwendigkeit In der Erwägung, dass diese Dringlichkeit sich aus der Notwendigkeit
ergibt, dass vorliegender Erlass innerhalb der bestmöglichen Fristen ergibt, dass vorliegender Erlass innerhalb der bestmöglichen Fristen
ergeht, soweit seine Bestimmungen bei der Reorganisation der ergeht, soweit seine Bestimmungen bei der Reorganisation der
Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen notwendig sind für Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen notwendig sind für
die Durchführung verschiedener Aspekte, die noch im Herbst ausgeführt die Durchführung verschiedener Aspekte, die noch im Herbst ausgeführt
werden müssen; bei diesen Aspekten handelt es sich insbesondere um die werden müssen; bei diesen Aspekten handelt es sich insbesondere um die
für den 12. Oktober 2004 vorgesehene Errichtung von Infrabel und der für den 12. Oktober 2004 vorgesehene Errichtung von Infrabel und der
Tochtergesellschaft Transport, die Verhandlungen über die Übertragung Tochtergesellschaft Transport, die Verhandlungen über die Übertragung
bestimmter Obligationsanleihen an den Fonds der Eisenbahninfrastruktur bestimmter Obligationsanleihen an den Fonds der Eisenbahninfrastruktur
und das Erstellen der Listen der Aktiva und Passiva, die an Infrabel, und das Erstellen der Listen der Aktiva und Passiva, die an Infrabel,
an die Tochtergesellschaft Transport und an den Fonds übertragen an die Tochtergesellschaft Transport und an den Fonds übertragen
werden, die für den 30. November 2004 erstellt sein müssen; werden, die für den 30. November 2004 erstellt sein müssen;
Auf Vorschlag Unseres Vizepremierministers und Ministers der Finanzen, Auf Vorschlag Unseres Vizepremierministers und Ministers der Finanzen,
Unseres Vizepremierministers und Ministers des Haushalts und der Unseres Vizepremierministers und Ministers des Haushalts und der
Öffentlichen Unternehmen, Unseres Ministers der Wirtschaft, der Öffentlichen Unternehmen, Unseres Ministers der Wirtschaft, der
Energie, des Aussenhandels und der Wissenschaftspolitik, Unseres Energie, des Aussenhandels und der Wissenschaftspolitik, Unseres
Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit,
Unseres Ministers des Mittelstands und der Landwirtschaft, Unseres Unseres Ministers des Mittelstands und der Landwirtschaft, Unseres
Ministers der Beschäftigung, Unseres Ministers der Mobilität und Ministers der Beschäftigung, Unseres Ministers der Mobilität und
Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der Stellungnahme Unserer Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der Stellungnahme Unserer
Minister, die im Rat darüber beraten haben, Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
(...) (...)
KAPITEL II - Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen KAPITEL II - Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen
(...) (...)
Art. 18 - In Artikel 10 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 zur Art. 18 - In Artikel 10 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. April 1969 zur
Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte, abgeändert durch Einführung eines garantierten Einkommens für Betagte, abgeändert durch
das Gesetz vom 20. Juli 1991, werden die Wörter « von der Nationalen das Gesetz vom 20. Juli 1991, werden die Wörter « von der Nationalen
Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » durch die Wörter « von der Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » durch die Wörter « von der
NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt. NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt.
(...) (...)
Art. 32 - In Artikel 12 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Art. 32 - In Artikel 12 Absatz 1 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur
Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte werden die Wörter « Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte werden die Wörter «
von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » durch die von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » durch die
Wörter « von der NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt. Wörter « von der NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt.
Art. 33 - In Artikel 10 letzter Absatz des Gesetzes vom 30. März 2001 Art. 33 - In Artikel 10 letzter Absatz des Gesetzes vom 30. März 2001
über die Pension der Personalmitglieder der Polizeidienste und ihrer über die Pension der Personalmitglieder der Polizeidienste und ihrer
Berechtigten, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Februar 2003, werden Berechtigten, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Februar 2003, werden
die Wörter « von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen die Wörter « von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen
Eisenbahnen » durch die Wörter « von der NGBE-Holdinggesellschaft » Eisenbahnen » durch die Wörter « von der NGBE-Holdinggesellschaft »
ersetzt. ersetzt.
(...) (...)
Art. 36 - § 1 - In Artikel 48 des Königlichen Erlasses vom 12. März Art. 36 - § 1 - In Artikel 48 des Königlichen Erlasses vom 12. März
2003 über die Bedingungen für die Benutzung der 2003 über die Bedingungen für die Benutzung der
Eisenbahninfrastruktur, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Eisenbahninfrastruktur, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11.
Juni 2004, werden die Wörter « einen Entwurf der Juni 2004, werden die Wörter « einen Entwurf der
Schienennetz-Nutzungsbedingungen » durch die Wörter « die Schienennetz-Nutzungsbedingungen » durch die Wörter « die
Schienennetz-Nutzungsbedingungen » ersetzt. Schienennetz-Nutzungsbedingungen » ersetzt.
§ 2 - In Artikel 98 Absatz 1 und 3 desselben Erlasses werden die § 2 - In Artikel 98 Absatz 1 und 3 desselben Erlasses werden die
Wörter « der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » Wörter « der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen »
durch die Wörter « der NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt. durch die Wörter « der NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt.
§ 3 - Artikel 100 Absatz 2 desselben Erlasses, ersetzt durch den § 3 - Artikel 100 Absatz 2 desselben Erlasses, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 11. Juni 2004, wird durch folgende Bestimmung Königlichen Erlass vom 11. Juni 2004, wird durch folgende Bestimmung
ersetzt: ersetzt:
« Der Minister übt die Befugnisse des Betreibers der « Der Minister übt die Befugnisse des Betreibers der
Eisenbahninfrastruktur in den Bereichen, die in den Kapiteln VIII und Eisenbahninfrastruktur in den Bereichen, die in den Kapiteln VIII und
IX erwähnt sind, bis zum 31. Dezember 2004 aus. » IX erwähnt sind, bis zum 31. Dezember 2004 aus. »
(...) (...)
Art. 38 - Die Wörter « Kasse für Gesundheitspflege der Nationalen Art. 38 - Die Wörter « Kasse für Gesundheitspflege der Nationalen
Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » werden in allen Gesetzes- Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » werden in allen Gesetzes-
und Verordnungsbestimmungen durch die Wörter « Kasse für und Verordnungsbestimmungen durch die Wörter « Kasse für
Gesundheitspflege der NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt. Gesundheitspflege der NGBE-Holdinggesellschaft » ersetzt.
(...) (...)
Gegeben zu Brüssel, den 18. Oktober 2004 Gegeben zu Brüssel, den 18. Oktober 2004
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen
D. REYNDERS D. REYNDERS
Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts und der Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts und der
Öffentlichen Unternehmen Öffentlichen Unternehmen
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der
Wissenschaftspolitik Wissenschaftspolitik
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft
Frau S. LARUELLE Frau S. LARUELLE
Die Ministerin der Beschäftigung Die Ministerin der Beschäftigung
Frau F. VAN DEN BOSSCHE Frau F. VAN DEN BOSSCHE
Der Minister der Mobilität Der Minister der Mobilität
R. LANDUYT R. LANDUYT
Der Minister der Pensionen Der Minister der Pensionen
B. TOBBACK B. TOBBACK
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 avril 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 april 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^