Arrêté royal relatif aux thé et extraits de thé | Koninklijk besluit betreffende thee en thee-extracten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal relatif aux thé et extraits de thé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit betreffende thee en thee-extracten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 2; | andere producten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la décision M (91) 9 du 23 septembre 1991 du Comité de Ministres de | Gelet op de beschikking M (91) 9 van 23 september 1991 van het Comité |
l'Union économique Bénélux relative à l'harmonisation des législations | van Ministers van Benelux Economische Unie inzake de harmonisatie der |
en matière de thé; | wetgevingen betreffende thee; |
Vu l'accord de Notre Ministre de l'Economie; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Economie; |
Vu l'accord de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
Moyennes Entreprises; | Middelgrote Ondernemingen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op |
aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans les autres | producten die wettelijk gefabriceerd en/of in de handel gebracht |
Etats membres de l'Union européenne ou dans les Etats signataires de | worden in de andere lidstaten van de Europese Unie of in de landen |
l'Accord sur l'Espace Economique Européen, sans préjudice de l'article | medeondertekenaars van het akkoord van de Europese Economische Ruimte, |
36 du Traité de l'Union européenne. | onverminderd artikel 36 van het Verdrag van de Europese Unie. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° thé : le produit constitué de bourgeons, de jeunes feuilles et de | 1° thee : het product bestaande uit de bladknoppen, jonge bladeren, |
fragments de pétioles et de jeunes tiges de variétés de l'espèce | bladstengels en jonge stengeldelen van variëteiten van de soort |
Camellia sinensis (L) O. Kuntze qui peuvent avoir été fermentés ou | Camellia sinensis (L) O. Kuntze welke al dan niet zijn gefermenteerd |
grillés; | of geroost; |
2° thé décaféiné : thé dont la teneur en caféine a été réduite; | 2° cafeïnevrije thee : thee waarvan het cafeïnegehalte is verminderd; |
3° extrait de thé ou thé soluble : le produit obtenu en extrayant le | 3° thee-extract of oplosthee : het product verkregen door thee met |
thé à l'eau et, après filtration, en séchant cet extrait; | water uit te trekken en dit extract na filtratie te drogen; |
4° thé aromatisé, thé décaféiné aromatisé, extrait de thé aromatisé ou | 4° gearomatiseerde thee, gearomatiseerde cafeïnevrije thee, |
thé soluble aromatisé : les produits définis aux 1° à 3° auxquels des | gearomatiseerd thee-extract of gearomatiseerde oplosthee : de onder 1° |
arômes ont été ajoutés. | tot 3° gedefinieerde producten waaraan aroma's zijn toegevoegd. |
Art. 3.Il est interdit de mettre dans le commerce : |
Art. 3.Het is verboden in de handel te brengen : |
1° les produits visés par le présent arrêté partiellement ou | 1° de in dit besluit bedoelde producten die gedeeltelijk of geheel |
complètement épuisés; | afgetrokken zijn; |
2° du thé ou du thé décaféiné contenant : | 2° thee of cafeïnevrije thee bevattende : |
a) plus de 8 % de cendres; | a) meer dan 8 % as; |
b) plus de 3,5 % de cendres insolubles dans l'eau; | b) meer dan 3,5 % in water onoplosbare as; |
c) plus de 10 % d'eau; | c) meer dan 10 % water; |
d) moins de 32 % d'extrait soluble dans l'eau; | d) minder dan 32 % in water oplosbaar extract; |
3° des thés décaféinés contenant plus de 0,1 % de caféine; | 3° cafeïnevrije thee die meer dan 0,1 % cafeïne bevat; |
4° du thé soluble : | 4° oplosthee : |
a) contenant moins de 95 % de matière sèche; | a) bevattende minder dan 95 % droge stof; |
b) dont la matière sèche contient moins de 3 % ou plus de 8 % de caféine; | b) waarvan de droge stof minder dan 3 % of meer dan 8 % cafeïne bevat; |
5° du thé aromatisé, du thé décaféiné aromatisé ou du thé soluble | 5° gearomatiseerde thee, gearomatiseerde cafeïnevrije thee of |
aromatisé contenant : | gearomatiseerde oplosthee bevattende : |
a) des arômes autres que des préparations aromatisantes ou des | a) andere aroma's dan aromatiserende preparaten of natuurlijke of |
substances aromatisantes naturelles ou identiques aux naturelles; | natuuridentieke aromastoffen; |
b) des arômes, autres que ceux provenant du thé, et qui évoquent le | b) andere aroma's, dan deze bekomen uit thee, die de smaak van thee |
goût du thé. | oproepen. |
Art. 4.§ 1er. Lors de la mise dans le commerce, les produits visés à |
Art. 4.§ 1. Bij het in de handel brengen mogen uitsluitend de in |
l'article 2 peuvent seuls être désignés par une des dénominations | artikel 2 bedoelde producten aangeduid worden met één van de |
correspondant à leur définition dans cet article. Le mot « thé » peut, | benamingen overeenkomende met hun definitie in dat artikel. Het woord |
dans les différentes dénominations de vente, être remplacé par un des | « thee » mag in de onderscheiden verkoopbenamingen worden vervangen |
mots « thee », « tea » ou « tee ». | door één van de woorden « thé », « tea » of « tee ». |
§ 2. Pour les produits visés à l'article 2, 4°, la dénomination de | § 2. Voor de in artikel 2, 4° bedoelde producten, moet de |
vente doit être complétée par la nature de l'arôme ou des arômes | verkoopbenaming met de aard van het gebruikte aroma of de gebruikte |
utilisés. | aroma's aangevuld worden. |
§ 3. Le produit, qui est désigné par une inscription ou de toute autre | § 3. Het product, dat door een opschrift of op enige andere wijze |
manière ou qui est manifestement mis dans le commerce comme étant un | wordt aangeduid of kennelijk in de handel gebracht wordt als één der |
produit visé par le présent arrêté, doit satisfaire aux exigences | producten bedoeld in dit besluit, moet voldoen aan de eisen aan dat |
prévues dans le présent arrêté pour ce produit. | product in dit besluit gesteld. |
Art. 5.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 5.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier | opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de wet van 24 januari |
1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits. | op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. |
Art. 6.L'arrêté royal du 18 juin 1975 relatif aux thé, extraits de |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 18 juni 1975 betreffende thee, |
thee-extract, maté en theesurrogaten, gewijzigd door het koninklijk | |
thé, maté et succédanés de thé, modifié par l'arrêté royal du 2 | besluit van 2 oktober 1980, wordt opgeheven. |
octobre 1980, est abrogé. | |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999 | Gegeven te Brussel, 28 april 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |