Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 68; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op artikel 68;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction « service mobile d'urgence », notamment l'article 3; 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele urgentiegroep », inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende
répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep
» (MUG) moet voldoen om erkend te worden;
agréée; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning,
Programmation et Agrément, émis le 8 avril 1999; uitgebracht op 8 april 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les normes d'agrément afférentes à la fonction « Overwegende dat de erkenningsnormen voor de functie « mobiele
service mobile d'urgence » entreront en vigueur le 1er mai 1999; que, urgentiegroep » op 1 mei 1999 in werking treden; dat om redenen van
pour des raisons de sécurité juridique, il est impérieux de préciser rechtszekerheid, het dringend geboden is te preciseren welke
quelles catégories d'infirmiers peuvent entrer en considération pour categorieën van verpleegkundigen in aanmerking komen voor de functie
la fonction d'infirmier en chef de cette fonction; van hoofdverpleegkundige in deze functie;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, en van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 août

Artikel 1.Artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10

1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service augustus 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een functie «
mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée, est complété par la mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, wordt
disposition suivante : aangevuld met de volgende bepaling :
« ou doit être infirmier ou infirmière breveté(e) justifiant, à la « of gebrevetteerde verpleger of verpleegster zijn die kan bewijzen
date de la publication du présent arrêté, d'une expérience de 5 ans minstens 5 jaar ervaring te hebben in deze functie van
dans cette fonction d'infirmier en chef. ». hoofdverpleegkundige op de datum van de bekendmaking van dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999.

».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. Gegeven te Brussel, 28 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^