Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office Gelet op het gemotiveerd advies van het Basisoverlegcomité van de
national de sécurité sociale des administrations provinciales et Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke
locales, donné le 24 septembre 1998; overheidsdiensten, gegeven op 24 september 1998;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale des administrations provinciales et locales; sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke
overheidsdiensten;
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 26 octobre Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 26 oktober 1998;
1998; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; 23 februari 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken,
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 février gegeven op 23 februari 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministerraad, gegeven op 1 april
1999; 1999;
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 1er avril 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1. Le cadre organique de l'Office national de sécurité

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale

sociale des administrations provinciales et locales, est fixé comme zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten wordt
suit : vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur § 2 De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek
titulaire : van de titulairs ervan :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
L'emploi de traducteur-réviseur mentionné au § 1er ne peut être pourvu In de in § 1 vermelde betrekking van vertaler-revisor kan slechts
que lorsque l'emploi de traducteur-réviseur ou traducteur-directeur worden voorzien wanneer de betrekking van vertaler-revisor of
(CP) de l'alinéa 1er a été supprimé. vertaler-directeur (VL) uit het eerste lid is afgeschaft.

Art. 2.L'arrêté royal du 22 octobre 1997 portant fixation du cadre

Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling

organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid
provinciales et locales est abrogé. van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires

bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sociales sont chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. Gegeven te Brussel, 28 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^