Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public "
Arrêté royal modifiant la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector
MINISTERE DES FINANCES 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre MINISTERIE VAN FINANCIEN 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening
Majesté, est pris en exécution de l'article 34, § 2 de l'arrêté royal voor te leggen, wordt genomen in uitvoering van artikel 34, § 2 van
du 13 mars 1991 portant coordination des lois du 28 décembre 1984 et het koninklijk besluit van 13 maart 1991 houdende coördinatie van de
du 26 juin 1990 relatives à la suppression et à la restructuration wetten van 28 december 1984 en van 26 juni 1990 betreffende de
d'organismes d'intérêt public et des services de l'Etat, qui confère afschaffing en de herstructurering van instellingen van openbaar nut
en andere overheidsdiensten, dat aan de Koning de bevoegdheid verleent
au Roi le pouvoir de modifier la loi du 14 avril 1965 établissant om de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband
certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur tussen de onderscheiden pensioenstelsels van de openbare sector te
public. wijzigen.
Cette modification a pour but de permettre à certains organismes Die wijziging strekt ertoe om sommige instellingen van openbaar nut
d'intérêt public qui dépendent des Communautés ou des Régions de die afhangen van de Gemeenschappen of de Gewesten deel te laten nemen
participer au régime institué par la loi du 14 avril 1965 précitée. aan de regeling ingesteld door voormelde wet van 14 april 1965.
L'article 1er, alinéa 1er, e) de la loi du 14 avril 1965 permet de Artikel 1, eerste lid, e) van de wet van 14 april 1965 maakt het
rendre, par arrêté royal, les dispositions de cette loi applicables à mogelijk om bij koninklijk besluit de bepalingen van die wet
des organismes publics ou à des organismes d'intérêt public, dont le toepasselijk te maken op openbare instellingen of instellingen van
régime de pension est compatible avec les régimes de pension des openbaar nut waarvan de pensioenregeling bestaanbaar is met de
autres pouvoirs ou organismes visés par cette loi. pensioenregelingen van andere door die wet bedoelde overheden of
Suite à la réforme de l'Etat, la fixation du régime de pension des instellingen. Sinds de staatshervorming valt het vaststellen van de pensioenregeling
personnes morales de droit public qui dépendent des Communautés et des van publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen van de
Régions relève de la compétence exclusive de celles-ci. Or, Gemeenschappen en de Gewesten onder de uitsluitende bevoegdheid van de
Gemeenschappen en de Gewesten. De uitbreiding van het
l'extension du champ d'application de la loi du 14 avril 1965 sur toepassingsgebied van de wet van 14 april 1965 uitsluitend op basis
l'unique base de l'arrêté royal visé à l'article 1er, alinéa 1er, e) van het in artikel 1, eerste lid, e) van die wet bedoelde koninklijk
de cette loi porterait atteinte à cette compétence exclusive. besluit, zou een inbreuk vormen op die uitsluitende bevoegdheid.
Dès lors, par parallélisme à la procédure qui doit être suivie en cas Parallel aan de procedure die moet worden gevolgd in geval van
d'affiliation au régime de pension instauré par la loi du 28 avril aansluiting van instellingen van openbaar nut die afhangen van de
1958 relative à la pension des membres du personnel de certains Gemeenschappen en de Gewesten bij de pensioenregeling ingesteld bij de
organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, d'organismes wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van
d'intérêt public relevant des Communautés et des Régions, le présent zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden,
arrêté subordonne l'extension du champ d'application de la loi du 14 maakt dit besluit de uitbreiding van het toepassingsgebied van de wet
avril 1965 au fait que cette extension ait été autorisée par ou en van 14 april 1965 afhankelijk van het feit dat die uitbreiding werd
vertu d'un décret ou d'une ordonnance de la Communauté ou de la Région toegelaten door of krachtens een decreet of ordonnantie van de
concernée. Il en est de même pour les organismes d'intérêt public Gemeenschap of het Gewest in kwestie. Hetzelfde geldt voor
relevant de la Commission communautaire commune ou de la Commission instellingen van openbaar nut die afhangen van de Gemeenschappelijke
communautaire française. Gemeenschapscommissie of van de Franse Gemeenschapscommissie.
Comme les premiers organismes d'intérêt public relevant des Aan dit besluit wordt terugwerkende kracht verleend tot 1 januari 1987
Communautés et des Régions, susceptibles de pouvoir bénéficier de ce omdat de eerste instellingen van openbaar nut afhangende van de
nouveau régime ont été créés au 1er janvier 1987, un effet rétroactif Gemeenschappen en de Gewesten die van deze nieuwe regeling gebruik
à cette date est donné au présent arrêté. kunnen maken, op die datum opgericht werden.
Ne pas conférer un effet rétroactif au présent arrêté serait Het niet-verlenen van terugwerkende kracht aan dit besluit zou nadelig
préjudiciable aux fonctionnaires concernés étant donné que ne pas zijn voor de betrokken ambtenaren aangezien het niet- uitbreiden van
étendre le champ d'application de la loi du 14 avril 1965 aux de wet van 14 april 1965 tot de door dit besluit bedoelde
organismes visés par cet arrêté aurait pour conséquence qu'une pension instellingen, zou meebrengen dat hun geen enig pensioen kan toegekend
unique ne peut pas leur être accordée pour l'ensemble des services worden voor al hun diensten die gepresteerd werden bij de
qu'ils ont prestés auprès des divers organismes visés par la loi verschillende door voormelde wet bedoelde instellingen maar dat hun
précitée mais qu'il y a lieu de leur accorder, pour ces services, des voor die diensten afzonderlijke pensioenen zouden dienen toegekend te
pensions distinctes dont le montant total serait inférieur au montant worden waarvan het totaal bedrag lager zou liggen dan het bedrag van
de la pension unique. het enig pensioen.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 15 maart 1999
le Ministre des Pensions, le 15 mars 1999, d'une demande d'avis, dans door de Minister van Pensioenen verzocht hem, binnen een termijn van
un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van
"modifiant la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations koninklijk besluit "tot wijziging van de wet van 14 april 1965 tot
vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden
entre les divers régimes de pensions du secteur public", a donné le 24 pensioenregelingen van de openbare sector", heeft op 24 maart 1999 het
mars 1999 l'avis suivant : volgende advies gegeven :
Examen du projet Onderzoek van het ontwerp
Préambule Aanhef
Il convient d'inverser les alinéas 1er et 2 afin de faire apparaître De volgorde van het eerste en het tweede lid behoort te worden
d'abord le fondement légal de l'arrêté en projet. omgekeerd, ten einde eerst de rechtsgrond van het ontworpen besluit
A l'alinéa 1er, devenant l'alinéa 2, il ne faut viser que l'article 1er, weer te geven. In het eerste lid, dat het tweede lid wordt, moet alleen naar artikel
alinéa 1er, e), en écrivant : 1, eerste lid, e), verwezen worden, en wel als volgt :
« , notamment l'article 1er, alinéa 1er, e);". « , inzonderheid op artikel 1, eerste lid, e);".
L'alinéa 2, devenant l'alinéa 1er, sera rédigé comme suit : Het tweede lid, dat het eerste lid wordt, moet worden gesteld als
« Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration volgt : « Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten,
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 34, § 2;". gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 34, § 2;".
Avant la mention de l'avis du Conseil d'Etat, il convient d'insérer un Vóór de verwijzing naar het advies van de Raad van State, behoort er
alinéa 5 nouveau rédigé comme suit : een nieuw vijfde lid te worden ingevoegd, luidend als volgt :
''vu la délibération du Conseil des ministres du 22 janvier 1999 sur « Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 januari 1999 over
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een
dépassant pas un mois; ». termijn van een maand; ».
Dispositif Dispositief
Article 2 Artikel 2
La rétroactivité est particulièrement importante. Elle pourrait être De terugwerking geldt voor een bijzonder lange periode. Ze zou kunnen
admise conformément à la jurisprudence de la section de législation, worden toegestaan, overeenkomstig de rechtspraak van de afdeling
pour autant qu'elle tende à assurer la régularisation de la situation wetgeving, voor zover zij de regularisatie beoogt van de situatie
dans laquelle se trouvent certains agents du secteur public quant à waarin bepaalde personeelsleden van overheidsdiensten verkeren wat
leur pension qui, par nature, s'apprécie dans la durée. betreft hun pensioen, dat uit de aard der zaak beoordeeld wordt op
basis van een zeker tijdsverloop.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
J.-J. Stryckmans, premier président; J.-J. Stryckmans, eerste voorzitter;
Y. Kreins, P. Quertainmont, conseillers d'Etat; Y. Kreins, P. Quertainmont, staatsraden;
F. Delperee, J. Kirkpatrick, assesseurs de la section de législation; F. Delperee, J. Kirkpatrick, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme J. Gielissen, greffier assumé. Mevr. J. Gielissen, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Mme P. Vandernacht, auditeur. La note du Het verslag werd uitgebracht door Mevr. P. Vandernacht, auditeur. De
Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. P. Brouwers, référendaire adjoint. nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer P. Brouwers, adjunct-referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J.-J. Stryckmans. nagezien onder toezicht van de heer J.-J. Stryckmans.
Le premier président, De eerste voorzitter,
J.-J. Stryckmans. J.-J. Stryckmans.
Le greffier, De griffier,
J. Gielissen. J. Gielissen.
28 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant la loi du 14 avril 1965 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 14
établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de
du secteur public onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten,
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 34, § 2; gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 34, § 2;
Vu la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les Gelet op de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker
divers régimes de pensions du secteur public, notamment l'article 1er, verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare
alinéa 1er, e); sector, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, e);
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 23 décembre 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 23 december
Vu la délibération du Conseil des ministres du 22 janvier 1999 sur la 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 januari 1999 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn
dépassant pas un mois; van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, e) de la loi du 14 avril 1965

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, e) van de wet van 14 april 1965 tot

établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden
du secteur public est complété comme suit : pensioenregelingen van de openbare sector wordt aangevuld als volgt :
« pour les organismes publics placés sous le contrôle d'une « voor de openbare organismen die onder het toezicht van een
Communauté, d'une Région ou de la Commission communautaire commune, la Gemeenschap, een Gewest of de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
désignation est effectuée après autorisation donnée par ou en vertu geplaatst zijn, gebeurt de aanwijzing na een machtiging gegeven door
d'un décret ou d'une ordonnance;". of krachtens een decreet of een ordonnantie;".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1987.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1987.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. Gegeven te Brussel, 28 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^