← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1er et 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995; | 1994, inzonderheid op artikel 35 §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, | koninklijke besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni |
7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 | 1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april |
avril 1995, 7 août 1995 et 10 juin 1996 et l'article 6, modifié par | 1995, 7 augustus 1995 en 10 juni 1996 en op artikel 6, gewijzigd bij |
les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 7 juin 1991, 19 décembre | de koninklijke besluiten van 23 december 1988, 7 juni 1991, 19 |
1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 avril 1995, 10 juin 1996 et | december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 10 |
8 août 1997; | juni 1996 en 8 augustus 1997; |
Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulée au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
ses réunions des 26 septembre 1997 et 19 décembre 1997; | tijdens zijn vergaderingen van 26 september 1997 en 19 december 1997; |
Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het |
national d'assurance maladie-invalidité, en date du 4 décembre 1997; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 4 december 1997; |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
16 février 1998; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 16 februari 1998; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 6 avril 1998; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 6 april 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que, d'une part, la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
omstandigheid dat enerzijds de nomenclatuur van de geneeskundige | |
nomenclature des prestations de santé, notamment l'article 6, § 5 | verzorging inzonderheid artikel 6 § 5 littera A en B betreffende de |
tandprothesen, de hernieuwingstermijn die moet verstreken zijn om | |
littera A et B concernant les prothèses dentaires, fixe à 7 ans le | opnieuw verzekeringstegemoetkoming te verkrijgen vaststelt op 7 jaar |
délai de renouvellement qui doit être expiré pour obtenir à nouveau | |
l'intervention de l'assurance et limite le nombre de remplacements de | en het aantal vervangingen van de basis van de prothesen beperkt tot |
la base des prothèses à deux fois au cours de la période précitée et | twee keer in de vorenbedoelde periode en dat anderzijds wordt |
que, d'autre part, il est constaté qu'il y a des bénéficiaires qui, en | vastgesteld dat er rechthebbenden zijn die wegens ingrijpende |
raison de modifications anatomiques importantes, ont besoin du | anatomische wijzigingen nood hebben aan vervroegd vernieuwen van de |
renouvellement anticipé des prothèses dentaires et/ou de plusieurs | tandprothesen en/of meerdere vervangingen van de basis tijdens |
remplacements de la base au cours de la période précitée de 7 ans, | vorenbedoelde periode van 7 jaar, is het onontbeerlijk dat aan dit |
qu'il est indispensable que cette lacune de la nomenclature des | hiaat in de betreffende nomenclatuur van de geneeskundige verzorging |
prestations de santé concernée soit comblée d'urgence; qu'il en | dringend wordt verholpen; zodat de bepalingen van dit besluit zo vlug |
résulte que les dispositions du présent arrêté doivent être prises et | mogelijk dienen genomen en bekendgemaakt te worden; |
publiées dans les plus brefs délais; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, | besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni 1991, 19 |
7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 | december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 7 |
avril 1995, 7 août 1995 et 10 juin 1996, il est ajouté sous la | augustus 1995 en 10 juni 1996, wordt in de rubriek « Tandprothesen, |
rubrique « Prothèses dentaires, consultations comprises », après le | inclusief raadplegingen » na littera B. Volledige uitneembare |
littera B. Prothèses amovibles totales, un littera C libellé comme | prothesen, een als volgt gesteld littera C. toegevoegd : |
suit : « C. Renouvellement anticipé de prothèses amovibles et/ou troisième | « C. Vervroegd vernieuwen van uitneembare prothesen en/of derde |
remplacement de la base et remplacements suivants éventuels, en cas de | vervanging van de basis en eventuele volgende vervangingen, in geval |
modification anatomique importante. | van ingrijpende anatomische wijzigingen. |
308335 - 308346 | 308335 - 308346 |
* Renouvellement anticipé en cas de modification anatomique importante | * Vervroegd vernieuwen in geval van ingrijpende anatomische |
d'une prothèse amovible partielle ou amovible totale qui a déjà fait | wijzigingen van een uitneembare partiële - of uitneembare volledige |
prothese die reeds het voorwerp is geweest van een tegemoetkoming door | |
l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé : | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging : Het |
Les honoraires pour le renouvellement anticipé des prothèses sont | honorarium voor het vervroegd vernieuwen van prothesen is gelijk aan |
égaux aux honoraires fixés pour les prothèses identiques comme prévus | het honorarium vastgesteld voor identieke prothesen zoals voorzien in |
aux rubriques A et B du même article. | de rubrieken A en B van ditzelfde artikel |
308350 - 308361 | 308350 - 308361 |
* Troisième remplacement de la base et remplacements suivants | * Derde vervanging van de basis en eventuele volgende vervangingen van |
éventuels de la base en cas de modification anatomique importante | de basis in geval van ingrijpende anatomische wijzigingen tijdens het |
pendant la période de sept ans suivant la date de placement d'une | tijdvak van zeven jaar dat volgt op de datum waarop de uitneembare |
prothèse amovible partielle ou - amovible totale qui a donné lieu à | partiële - of uitneembare volledige prothese, die het voorwerp is |
geweest van een tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor | |
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé : Les | geneeskundige verzorging, werd geplaatst : Het honorarium voor de |
honoraires pour le troisième remplacement de la base et les suivants | derde en volgende vervangingen van de basis is gelijk aan het |
sont égaux aux honoraires fixés pour les remplacements de la base | honorarium vastgesteld voor vervangingen van de basis zoals voorzien |
comme prévu aux rubriques A et B du même article | in de rubrieken A en B van ditzelfde artikel |
L'intervention de l'assurance pour les prestations 308335 - 308346 et | De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 308335 - 308346 |
308350 - 308361 n'est due qu'après autorisation préalable du Conseil | en 308350 - 308361 is enkel verschuldigd na voorafgaande toestemming |
technique dentaire. » | van de Technische tandheelkundige raad. » |
Art. 2.A l'article 6 de l'annexe du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés royaux du 23 décembre 1988, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 | bij de koninklijke besluiten van 23 december 1988, 7 juni 1991, 19 |
janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 avril 1995 et 10 juin 1996, il est | december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995 en 10 |
ajouté au § 5. Prothèses, après le littera B. Prothèses totales, un | juni 1996, wordt in § 5. Prothesen, na littera B. Volledige prothesen, |
littera C libellé comme suit : | een als volgt gesteld littera C. toegevoegd : |
« C. Renouvellement anticipé de prothèses amovibles et/ou troisième | « C. Vervroegd vernieuwen van uitneembare prothesen en/of derde |
remplacement de la base et remplacements suivants éventuels, en cas de | vervanging van de basis en eventuele volgende vervangingen ingeval van |
modification anatomique importante. | ingrijpende anatomische wijzigingen. |
Toutes les demandes relatives aux prestations 308335 - 308346 et | Elke aanvraag betreffende de verstrekkingen 308335 - 308346 en 308350 |
308350 - 308361 doivent être adressées au Conseil technique dentaire, | - 308361 moet, via de adviserend geneesheer van de |
par la voie du médecin-conseil de l'organisme assureur, au moyen du | verzekeringsinstelling, met het door de practicus ingevulde en |
formulaire complété et signé par le praticien et dont le modèle figure | ondertekende formulier waarvan het model is opgenomen in bijlage 41ter |
à l'annexe 41ter de l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant | van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening |
règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire | op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en |
contre la maladie et l'invalidité. | invaliditeitsverzekering, aan de Technische tandheelkundige raad |
worden gestuurd. | |
La demande relative à la prestation 308335 - 308346 doit être | De aanvraag betreffende de verstrekking 308335 - 308346 moet vergezeld |
accompagnée du formulaire dûment complété dont le modèle figure à | zijn van het behoorlijk ingevulde formulier waarvan het model als |
l'annexe 41 de l'arrêté royal du 24 décembre 1963 précité. | bijlage 41 bij vorengenoemd koninklijk besluit van 24 december 1963 gaat. |
Le Conseil technique dentaire accorde la dérogation à la période de | De Technische tandheelkundige raad kent, in geval van ingrijpende |
anatomische wijziging (onder andere : trauma, maxillofaciale tumor, | |
renouvellement des prothèses fixée au § 5 A et B de cet article et au | fysiologische groei van het kind,...) de afwijking op de in § 5 A en B |
nombre de remplacements de la base en cas de modification anatomique | van dit artikel vastgestelde vernieuwingstermijn van de prothesen en |
importante (notamment : traumatisme, tumeur maxillo-faciale, | |
croissance physiologique de l'enfant,...). | het aantal vervangingen van de basis, toe. |
La date de placement d'une prothèse prévue sous la prestation 308335 - | De datum van de plaatsing van een prothese voorzien onder verstrekking |
308346 ouvre une nouvelle période de renouvellement de 7 ans, comme | 308335 - 308346 doet de vernieuwingstermijn van 7 jaar, zoals gesteld |
prévu à l'article 6, § 5 - rubriques A et B. | in artikel 6, § 5 - rubrieken A en B, opnieuw ingaan. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | maand volgend op die gedurende welke het is bekendgemaakt in het |
belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles le 28 avril 1998. | Gegeven te Brussel, 28 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |