← Retour vers "Arrêté royal modifiant certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 "
Arrêté royal modifiant certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 | Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 AOUT 2020. - Arrêté royal modifiant certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 21 remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van bepaalde maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 21, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 |
l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et l'article 46, | juli 1990, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en artikel |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990 ; | 46, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le règlement européen 2020/698 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) 2020/698 van het Europees Parlement en de |
du 25 mai 2020 établissant des mesures spécifiques et temporaires dans | Raad van 25 mei 2020 tot vaststelling van specifieke en tijdelijke |
le contexte de la propagation de la COVID-19 relatives au | maatregelen naar aanleiding van de COVID-19-uitbraak in verband met de |
renouvellement ou à la prolongation de certains certificats, licences | vernieuwing of verlenging van bepaalde certificaten, getuigschriften |
et agréments et au report de certaines vérifications périodiques et | en vergunningen, en het uitstel van bepaalde periodieke controles en |
formations continues dans certains domaines de la législation en matière de transports ; | periodieke opleidingen op bepaalde gebieden van de vervoerswetgeving; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het |
l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs | rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van |
de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E ; | voertuig en van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; |
Vu l'association des gouvernements de région ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'arrêté royal du 23 avril 2020 portant des mesures | Overwegende het koninklijk besluit van 23 april 2020 houdende |
relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de | maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de |
COVID-19, publié le 7 mai 2020 ; | COVID-19-crisis, bekendgemaakt op 7 mei 2020; |
Considérant l'entrée en vigueur du règlement européen 2020/698 publié | Overwegende de inwerkingtreding van Europese verordening 2020/698, |
le 27 mai 2020 qui prévoit que les permis de conduire belges, les | bekendgemaakt op 27 mei 2020, die voorziet dat Belgische rijbewijzen, |
catégories qui y sont mentionnées et les codes de l'Union 95 qu'ils | de daarop vermelde categorieën en Uniecodes 95 automatisch verlengd |
reprennent sont automatiquement prolongés de sept mois lorsqu'ils ont | |
été délivrés après le 31 janvier 2020 et avant le 1er septembre 2020, | worden met zeven maanden indien zij uitgereikt zijn na 31 januari 2020 |
et cela de manière rétroactive ; | en voor 1 september 2020, en dit met terugwerkende kracht; |
Considérant que l'arrêté royal du 23 avril 2020 prévoit qu'un permis | Overwegende dat het koninklijk besluit van 23 april 2020 voorziet dat |
de conduire, une catégorie qui y est mentionnée ou un code 95 expirant | een rijbewijs, een daarop vermelde categorie of een code 95 waarvan de |
après le 15 mars 2020 était prolongé jusqu'au 30 septembre 2020 dans | geldigheid afloopt na 15 maart 2020 verlengd werd tot 30 september |
le but de laisser à leur titulaire le temps requis pour faire les | 2020 om hun houder voldoende tijd te geven om de nodige handelingen te |
démarches après la fin de la situation de confinement ; | stellen na het einde van de afzonderingsmaatregelen; |
Considérant que la Belgique a prévu un déconfinement par étapes dans | Overwegende dat België een stapsgewijze afbouw van de |
le cadre de la crise liée à la COVID-19 (voir les arrêtés ministériels | afzonderingsmaatregelen naar aanleiding van de COVID-19-crisis |
des 23 mars 2020, 24 mars 2020, 3 avril 2020, 17 avril 2020, 30 avril | voorzien heeft (zie de ministeriële besluiten van 23 maart 2020, 24 |
2020, 8 mai 2020, 15 mai 2020, 20 mai 2020, 25 mai 2020, 30 mai 2020 | maart 2020, 3 april 2020, 17 april 2020, 30 april 2020, 8 mei 2020, 15 |
et 5 juin 2020) et qu'à l'heure actuelle, il n'y a aucun indice | mei 2020, 20 mei 2020, 25 mei 2020, 30 mei 2020 en 5 juni 2020) en dat |
scientifique témoignant de l'échec du processus de déconfinement | heden geen enkel wetenschappelijk bewijs duidt op het mislukken van de |
entamé, qui est donc amené à se poursuivre afin de revenir à une | afbouw van de afzonderingsmaatregelen, dat bijgevolg wordt voortgezet |
situation normale ; | om terug te keren naar een normale toestand; |
Considérant que les citoyens ont de nouveau accès aux services | Overwegende dat burgers weer toegang hebben tot gemeentediensten, mits |
communaux, moyennant le respect des mesures de distanciation sociale | inachtname van de regels inzake sociale afstand en eventueel op |
et éventuellement sur rendez-vous, et que la situation est amenée à se | afspraak, en dat de toestand weer normaal zal worden in de loop van de |
normaliser durant l'été ; | zomer; |
Considérant que le règlement européen 2020/698 prévoit que les permis | Overwegende dat Europese verordening 2020/698 voorziet dat |
de conduire, catégories et codes 95 qui doivent expirer jusqu'au 31 | rijbewijzen, categorieën en codes 95 die tot 31 augustus 2020 |
août 2020 sont automatiquement prolongés de 7 mois ; | vervallen, automatisch met 7 maanden worden verlengd ; |
Considérant que la règle nationale belge prévoit pour ces documents | Overwegende dat de Belgische nationale regel voorziet in een kortere |
une prolongation plus courte, dont la durée est variable, mais | verlenging van deze documenten, waarvan de duur variabel is, maar die |
finissant le 30 septembre 2020 ; | eindigt op 30 september 2020 ; |
Considérant par conséquent que le régime du règlement européen est | Overwegende dat het regime van de Europese verordening dus gunstiger |
plus favorable que le régime belge pour tous les titulaires de permis | is dan het Belgische regime voor alle houders van een rijbewijs, de |
de conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union 95 pendant | daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95 tijdens de |
la période de crise (16 mars 2020 à mai 2020) ; | crisisperiode (16 maart 2020 tot mei 2020); |
Considérant pour le surplus que les permis de conduire qui expirent | |
après le 31 août 2020 ne risqueront pas d'être, dans l'état actuel de | Overwegende dat bovendien rijbewijzen die na 31 augustus 2020 |
la pandémie due au SARS-CoV-2, sujets à des difficultés de | verlopen, in de huidige staat van de SARS-CoV-2-pandemie geen |
renouvellement puisque les mesures européennes prolongent de 7 mois | moeilijkheden zullen ondervinden bij de verlenging ervan, aangezien de |
les permis de conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union | Europese maatregelen de rijbewijzen, de daarop vermelde categorieën en |
95 qui auraient dû expirer durant la période après le 31 janvier et | de codes 95 die in de periode na 31 januari en vóór 1 september 2020 |
avant le 1er septembre 2020, jusqu'à la période du 1er août 2020 au 31 mars 2021 ; | zouden verlopen, met zeven maanden verlengen tot de periode van 1 augustus 2020 tot en met 31 maart 2021; |
Considérant que le règlement européen ne s'applique qu'aux permis de | Overwegende dat de Europese regelgeving enkel van toepassing is op de |
conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union 95, alors que l'arrêté royal s'applique à d'autres documents existant au niveau national belge uniquement ; Considérant que contrairement aux mesures prévues dans l'arrêté royal précité, les mesures du règlement sont directement applicables en Belgique mais aussi dans tous les Etats membres de l'UE et de l'EEE ; Considérant qu'il est urgent de ne pas laisser croire aux citoyens que les mesures belges moins favorables restent d'application malgré la publication d'un règlement européen plus favorable et que le doute entraine pour ces conducteurs un surplus de stress et une inquiétude | rijbewijzen, de daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95, terwijl het koninklijk besluit ook van toepassing is op andere documenten die louter op Belgisch nationaal niveau bestaan; Overwegende dat de maatregelen van de verordening, in tegenstelling tot de maatregelen van het voormelde koninklijk besluit, niet alleen rechtstreeks van toepassing zijn in België, maar ook in alle lidstaten van de EU en de EER; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de burgers niet de indruk te geven dat de minder gunstige Belgische maatregelen nog steeds van toepassing zijn ondanks de publicatie van een gunstiger Europese regelgeving en dat de twijfel deze bestuurders op dit moment |
inutile en cette période particulière ; | bijkomende stress en onnodige onrust bezorgt; |
Considérant qu'il est urgent d'éviter que les titulaires de permis de | Overwegende dat dringend moet worden voorkomen dat houders van een |
conduire, catégories y mentionnées et codes de l'Union 95 expirant | rijbewijs, de daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95 die na 31 |
après le 31 août 2020 croient à tort qu'ils peuvent circuler | |
valablement jusqu'au 30 septembre 2020 en dehors de la Belgique, | augustus 2020 vervallen, ten onrechte denken dat zij tot 30 september |
2020 geldig in het buitenland kunnen circuleren; | |
Considérant également que le règlement européen a pour effet indésiré | Overwegende dat de Europese verordening het ongewenste effect heeft |
qu'en prolongeant de 7 mois la validité des permis de conduire, | dat door de verlenging met 7 maanden van de geldigheidsduur van de |
catégories y mentionnées et codes de l'Union qui expiraient après le | rijbewijzen, de daarop vermelde categorieën en de Uniecodes 95 die na |
31 janvier mais avant le 1er mars 2020, jusqu'après le 31 août 2020 | 31 januari maar vóór 1 maart 2020 afliepen, tot respectievelijk na 31 |
mais avant le 1er octobre 2020 respectivement, ceux-ci deviennent | augustus 2020 maar vóór 1 oktober 2020, deze rijbewijzen in het |
cibles de la réglementation nationale parce qu'ils expirent désormais | toepassingsgebied van de nationale regelgeving vallen omdat ze nu na |
après le 15 mars 2020, alors que le seul prolongement de 7 mois prévu | 15 maart 2020 aflopen, terwijl de verlenging met 7 maanden die op |
au niveau européen suffit au regard de la période de crise qui a eu | Europees niveau is voorzien, volstaat voor de crisisperiode die zich |
lieu en Belgique ; | in België heeft voorgedaan. |
Considérant enfin que la dispense de permis de conduire prévue pour | Overwegende dat de vrijstelling van het rijbewijs voor houders van |
les titulaires de permis de conduire européen en Belgique n'a plus | Europese rijbewijzen in België niet langer nodig is, aangezien de |
lieu d'être vu que le règlement européen vise tous les permis de | Europese verordening betrekking heeft op alle Europese rijbewijzen en |
conduire européens et règle donc la problématique d'une manière plus | het probleem dus oplost op een wijze die meer in overeenstemming is |
en phase avec la poursuite des objectifs belges en matière de sécurité routière : | met de Belgische doelstellingen op het gebied van verkeersveiligheid; |
Considérant que la sécurité juridique malmenée par la publication du | Overwegende dat de rechtszekerheid die door de publicatie van de |
règlement européen postérieur doit être rétablie de manière urgente et | latere Europese verordening is geschaad, dringend moet worden hersteld |
que la clarté au sujet des règles à respecter en matière de permis de | en dat duidelijkheid over de na te leven regels met betrekking tot het |
conduire, catégorie y mentionnée, et code de l'Union 95 est impérieuse | rijbewijs, de daarop vermelde categorie, en de Uniecode 95 absoluut |
pour la sécurité routière en Belgique ; | noodzakelijk is voor de verkeersveiligheid in België; |
Considérant que l'entrée en vigueur rétroactive du règlement européen | Overwegende dat de inwerkingtreding van de Europese verordening met |
nécessite une modification ab initio des règles belges ; | terugwerkende kracht een ab initio wijziging van de Belgische regels |
Considérant par ailleurs l'arrêté ministériel flamand du 24 mars 2020 | vereist; Overwegende dat voorts het Vlaams ministerieel besluit van 24 maart |
contenant diverses mesures d'urgence en matière de mobilité et de | 2020 houdende noodmaatregelen inzake mobiliteit en openbare werken, |
travaux publics, qui permet aux titulaires de permis de conduire | dat houders van voorlopige rijbewijzen die tussen 16 maart en 30 |
provisoires expirés entre le 16 mars et le 30 décembre 2020 de passer | december 2020 zijn verlopen, de mogelijkheid biedt om het |
valablement l'examen pratique le 31 décembre 2020 ; | praktijkexamen op 31 december 2020 geldig af te leggen; |
Considérant que cela crée une période de trois mois durant lesquels | Overwegende dat hierdoor een periode van drie maanden wordt gecreëerd |
certains titulaires de permis de conduire provisoires expirés ne | waarin bepaalde houders van verlopen voorlopige rijbewijzen wettelijk |
pourront juridiquement plus circuler sur la voie publique, tout en | niet meer op de openbare weg mogen rijden, terwijl ze toch nog het |
pouvant passer encore l'examen pratique malgré tout, ce qui peut créer | praktijkexamen kunnen afleggen, hetgeen in hun ogen tot de conclusie |
dans leur esprit la conclusion que le permis de conduire provisoire | kan leiden dat het voorlopige rijbewijs waarover ze beschikken wordt |
dont ils sont titulaires est de fait prolongé jusqu'au 31 décembre | in feit verlengd tot 31 december 2020; |
2020 ; Considérant que la différence entre les dates est la conséquence de | |
prises de décision non concertées entre les autorités publiques | Overwegende dat het verschil tussen de data het gevolg is van het feit |
concernées ayant pris un arrêté royal du 23 avril 2020 et un arrêté | dat de betrokken overheden een koninklijk besluit van 23 april 2020 en |
ministériel régional du 30 avril 2020 ; | een gewestelijk ministerieel besluit van 30 april 2020 niet in |
Considérant que cette différence entre les dates peut induire le | onderling overleg hebben genomen; |
citoyen dans une situation où il circule de bonne foi avec un document | Overwegende dat dit verschil tussen de data de burger in een situatie |
invalide, mais lui permettant malgré tout d'avoir accès à l'examen | kan brengen waarin hij te goeder trouw rijdt met een ongeldig |
pratique, fait dont il a pu, à juste titre, déduire la validité du | document, dat hem niettemin toegang geeft tot het praktijkexamen, een |
document dont il est titulaire et que la situation infractionnelle | feit waaruit hij terecht de geldigheid van dit document kan afleiden, |
en dat het naar aanleiding hiervan gepleegde strafbare feit | |
dans laquelle il se serait placé serait due uniquement à ces faits ; | uitsluitend aan deze omstandigheden te wijten zou zijn geweest; |
Considérant que la date du 30 septembre a été déterminée au départ du | Overwegende dat de datum van 30 september werd vastgesteld bij het |
confinement et devait être évaluée dès que le déconfinement serait | begin van de crisis en moest worden geëvalueerd zodra de afbouw van de |
actif depuis un certain temps, ce qui est survenu dès le 18 mai 2020 | afzonderingsmaatregelen al enige tijd gaande was, wat al op 18 mei |
pour les centres d'examen du permis de conduire ; | 2020 gebeurde voor de rijexamencentra; |
Considérant qu'entre les années 2015 à 2019, soit sur une période de 5 | Overwegende dat er tussen 2015 en 2019, dus over een periode van 5 |
ans, il y a eu une moyenne de 1801 permis de conduire délivrés par | jaar, gemiddeld 1801 rijbewijzen per werkdag zijn afgegeven, en dat |
jour ouvrable, et que pour l'année 2020, le nombre par jour ouvrable | voor het jaar 2020 het aantal per werkdag 901 tijdens de periode van 1 |
est de 901 du 1er janvier au 13 juin, et plus particulièrement : | januari tot en met 13 juni, en in het bijzonder: |
- 1492 du 1er janvier au 14 mars ; | - 1492 van 1 januari tot 14 maart; |
- 220 du 16 mars au 2 mai ; | - 220 van 16 maart tot 2 mei; |
- 392 du 4 mai au 16 mai ; | - 392 van 4 mei tot 16 mei; |
- 897 du 18 mai au 13 juin ; | - 897 van 18 mei tot 13 juni; |
Considérant par conséquent que les administrations communales vont | Overwegende dat de gemeentebesturen waarschijnlijk te maken zullen |
probablement faire face à un afflux de citoyens durant les mois de | krijgen met een toestroom van burgers tijdens de zomervakantie |
grandes vacances (alors que leur personnel est potentiellement en | (wanneer hun personeel mogelijk onderbezet is) en vooral tijdens de |
effectifs réduits) et surtout durant le mois de septembre qui est un | maand september, voor burgers een zware administratieve maand, is de |
mois lourd au niveau administratif pour les citoyens ; | kans groot dat ze worden geconfronteerd met een toestroom van burgers; |
Considérant que changer la date de prolongation automatique du 30 | Overwegende dat de wijziging van de automatische verlenging van 30 |
septembre à celle du 31 décembre permet de mieux distribuer les cas | september naar 31 december het mogelijk maakt gevallen van |
des « retards » et d'aplanir la courbe de fréquentation des bureaux | "achterstand" beter te verdelen en de aanwezigheidscurve in de |
des administrations communales auxquelles se rendront les titulaires | |
des permis de conduire provisoires visés après avoir accompli leurs | kantoren van de gemeentebesturen waar de houders van de voorlopige |
examens à leur meilleure convenance sur une période plus longue de | rijbewijzen in kwestie naartoe zullen gaan nadat zij hun examens over |
trois mois et donc mieux répartis dans le temps, afin que la situation | een langere periode van drie maanden hebben afgelegd en dus beter in |
soit revenue à la normale dès 2021 et que ne soit pas créée une | de tijd kunnen worden gespreid, opdat de situatie tegen 2021 weer |
situation dans laquelle trop de citoyens sont amenés à se rendre à la | normaal is en dat er geen situatie ontstaat waarin te veel burgers |
même période dans les bureaux communaux (et dans les centres | tegelijkertijd gemeentediensten (en examencentra) moeten bezoeken, wat |
d'examens), ce qui pourrait indirectement rendre difficile le respect | hen indirect zou verhinderen om de fysieke afstand te bewaren die |
de la distanciation physique requise pour lutter contre le virus | nodig is om het SARS-CoV-2-virus te bestrijden; |
SARS-CoV-2 ; Considérant que la date déterminée par l'Etat fédéral s'impose partout | Overwegende dat de door de federale staat vastgestelde datum overal in |
en Belgique, le permis de conduire provisoire étant un document | België bindend is, aangezien het voorlopig rijbewijs op Belgisch |
valable au niveau belge ; | niveau wordt geldig gemaakt; |
Considérant également que la prolongation de la date de fin des permis | Overwegende dat eveneens het uitstellen van de einddatum voor |
de conduire provisoire passant du 30 septembre au 31 décembre | voorlopige rijbewijzen van 30 september tot 31 december zal toelaten |
permettra aux centres d'examens organisés par les régions de mieux | |
disperser les passages des examens des candidats qui sont titulaires | dat de examencentra in alle gewesten de examens van kandidaten met een |
de ces documents, et donc de diminuer le nombre de candidats devant | voorlopig rijbewijs ruimer spreiden en zo het aantal kandidaten per |
passer l'examen par jour et par heure ; | dag en per uur kunnen verminderen; |
Considérant que la diminution du nombre de candidats par jour et par | Overwegende dat de vermindering van het aantal kandidaten per dag en |
heure contribue à la stratégie belge du déconfinement progressif et de | per uur bijdraagt tot de Belgische strategie van progressieve afbouw |
l'évitement d'une éventuelle « seconde vague » de la Covid-19 ; | van de afzonderingsmaatregelen en het vermijden van een mogelijke |
"tweede golf" van besmettingen; | |
Considérant qu'il est également urgent de communiquer à ce sujet avant | Overwegende dat het ook dringend noodzakelijk is om over dit onderwerp |
que les citoyens titulaires de ces documents ne se pressent auprès des | te communiceren voordat burgers met deze documenten zich naar de |
centres d'examen et engorgent leurs horaires inutilement ; | examencentra haasten en zo nodeloze congestie veroorzaken; |
Sur la proposition du Ministre la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 90quinquies de l'arrêté royal du 23 mars |
Artikel 1.In artikel 90quinquies van het koninklijk besluit van 23 |
1998 relatif au permis de conduire, inséré par l'arrêté royal du 23 | maart 1998 betreffende het rijbewijs, ingevoegd bij het koninklijk |
avril 2020, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 23 april 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « 30 septembre 2020 » | a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "30 september 2020" |
sont remplacés par les mots « 31 décembre 2020 » ; | vervangen door de woorden "31 december 2020"; |
b) dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le 1° est abrogé ; | b) in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° opgeheven; |
c) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « 30 septembre 2020 » | c) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "30 september 2020" |
sont remplacés par les mots « 31 décembre 2020 » ; | vervangen door de woorden "31 december 2020"; |
d) dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé ; | d) in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven; |
e) le paragraphe 7 est abrogé ; | e) paragraaf 7 wordt opgeheven; |
f) dans le paragraphe 8, les mots « 30 septembre 2020 » sont remplacés | f) in paragraaf 8, worden de woorden "30 september 2020" vervangen |
par les mots « 31 décembre 2020 ». | door de woorden "31 december 2020". |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 avril 2020, les |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 april 2020, |
modifications suivantes sont apportées : | worden het volgende wijzigingen aangebracht: |
a) la phrase « Par dérogation au présent arrêté et à l'arrêté royal du | a) de zin "In afwijking van dit besluit en van het koninklijk besluit |
10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de | van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van |
catégorie B, les documents repris à l'alinéa 2 qui expirent après le | categorie B, worden de in het tweede lid opgesomde documenten, die na |
15 mars 2020 sont automatiquement prolongés jusqu'au 30 septembre 2020 | 15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot en met 30 september |
inclus, s'ils expirent avant cette date » est remplacée par la phrase | 2020, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum" wordt |
vervangen door de zin "In afwijking van dit besluit en van het | |
« Par dérogation au présent arrêté et à l'arrêté royal du 10 juillet | koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor |
2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B, | voertuigen van categorie B, worden de in het tweede lid opgesomde |
les documents repris à l'alinéa 2 qui expirent après le 15 mars 2020 | documenten, die na 15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot |
sont automatiquement prolongés jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, s'ils | en met 31 december 2020, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor |
expirent avant cette date » ; | deze datum"; |
b) les mots « 1° le permis de conduire belge ; » sont retirés ; | b) de woorden "1° het Belgisch rijbewijs;" worden ingetrokken; |
c) la phrase « § 2. Par dérogation au présent arrêté, les dates de fin | c) de zin " § 2. In afwijking van dit besluit worden de datums van het |
de validité des catégories de permis de conduire figurant sur les | einde van de geldigheid van de rijbewijscategorieën vermeld op de in § |
documents visés dans le § 1er sont automatiquement prolongées jusqu'au | 1 bedoelde documenten automatisch verlengd tot en met 30 september |
30 septembre 2020 inclus si elles expirent avant cette date. » est | 2020 indien zij voor die datum vervallen." wordt vervangen door de zin |
remplacée par la phrase « § 2. Par dérogation au présent arrêté, les | " § 2. In afwijking van dit besluit worden de datums van het einde van |
dates de fin de validité des catégories de permis de conduire figurant | de geldigheid van de rijbewijscategorieën vermeld op de in § 1 |
sur les documents visés dans le § 1er sont automatiquement prolongées | |
jusqu'au 31 décembre 2020 inclus si elles expirent avant cette date. » ; | bedoelde documenten automatisch verlengd tot en met 31 december 2020 |
d) la phrase « Par dérogation au présent arrêté et à l'arrêté royal du | indien zij voor die datum vervallen."; |
4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle | d) de zin " In afwijking van dit besluit en het besluit van 4 mei 2007 |
et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories | betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van |
C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, tout code de l'Union 95 | bestuurders van voertuig en van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, |
éventuellement mentionné sur le permis de conduire en regard du groupe | D1+E, D, D+E, wordt elke mogelijk op het rijbewijs vermelde Uniecode |
C et/ou du groupe D est automatiquement prolongé jusqu'au 30 septembre | 95 voor groep C en/of groep D automatisch verlengd tot en met 30 |
2020 inclus s'il expire après le 15 mars 2020. » est retirée ; | september 2020 indien zij vervalt na 15 maart 2020." wordt |
e) la phrase « § 7. Sont dispensés de l'obligation d'être titulaires | ingetrokken; e) de zin " § 7. Zijn ontslagen van de verplichting houder te zijn van |
et porteurs d'un permis de conduire valable pour la conduite de | een rijbewijs geldig voor het besturen van één of meerdere van de in |
véhicules d'une ou plusieurs catégorie(s) visée(s) à l'article 2, les | artikel 2 bedoelde categorieën en het bij zich te hebben, de |
conducteurs titulaires et porteurs d'un permis de conduire européen | bestuurders die houder zijn van, en bij zich hebben, een Europees |
dont la validité administrative et celle de la (les) catégorie(s) pour | rijbewijs waarvan de administratieve geldigheid en deze van de |
laquelle (lesquelles) il est validé expire après le 15 mars 2020. » | categorie(ën) waarvoor het geldig verklaard is na 15 maart 2020 |
est retirée ; | afloopt." wordt ingetrokken. |
f) la phrase « § 8. Le présent article cesse de produire ses effets le | f) de zin " § 8. Dit artikel treedt buiten werking op de dag die volgt |
jour qui suit le 30 septembre 2020. » est remplacée par la phrase « § | op 30 september 2020." wordt vervangen door de zin " § 8. Dit artikel |
8. Le présent article cesse de produire ses effets le jour qui suit le 31 décembre 2020. ». | treedt buiten werking op de dag die volgt op 31 december 2020.". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2020. |
Art. 4.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 4.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 août 2020. | Gegeven te Brussel, 28 augustus 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions pour | De Minister van Pensioenen voor |
Fr. BELLOT, | Fr. BELLOT, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |