Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'article 37, alinéa 1er; | Nucleaire Controle, artikel 37, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2002 déterminant la composition et | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot regeling van |
les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants | de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor |
établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor |
Nucleaire Controle; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
augustus 2009; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 mai 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 mei 2010; |
Vu l'avis n° 49.669/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.669/3 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.l'article 1er de l'arrêté royal du 18 décembre 2002 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 2002 |
déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique | tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de |
des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de | Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het |
Contrôle nucléaire, est modifié comme suit : | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, wordt vervangen als volgt : |
"Article 1er : Pour l'application du présent arrêté il y a lieu | "Artikel 1 Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° le Conseil : le Conseil scientifique des Rayonnements ionisants | 1° de Raad : de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen, |
créé par l'article 37 de la loi du 15 avril 1994 relative à la | opgericht door artikel 37 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
de Contrôle nucléaire; | Federaal Agentschap voor nucleaire controle; |
2° le Ministre compétent : le Ministre qui exerce la tutelle sur | 2° de bevoegde Minister : de Minister die de voogdij uitoefent over |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. » | het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle." |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le tiret dans le premier tiret est remplacé par « 1° »; | 1° het streepje in het eerste streepje wordt vervangen door "1°"; |
2° le tiret dans le deuxième tiret est remplacé par « 2° »; | 2° het streepje in het tweede streepje wordt vervangen door "2°"; |
3° Dans l'ancien premier tiret qui devient « 1° », les mots « dont le | 3° in het vroegere eerste streepje dat "1°" wordt, worden de woorden |
président » sont insérés entre les mots « scientifiques » et « | "waaronder de Voorzitter" ingevoegd, tussen het woord "leden" en het |
désignés ». | woord ",aangesteld". |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété par les mots « |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden |
sécurité et protection physique, radiothérapie, radiologie et | "beveiliging en fysieke bescherming, radiotherapie, radiologie en |
bien-être au travail ». | welzijn op het werk". |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.§ 1er. Les membres scientifiques du Conseil visés à |
" Art. 5.§ 1. De wetenschappelijke leden van de Raad bedoeld in |
l'article 3, § 1 sont nommés par le Ministre compétent pour une | artikel 3, § 1, worden door de bevoegde Minister benoemd voor een |
période renouvelable de six ans. | hernieuwbare periode van zes jaar. |
§ 2. Le Ministre compétent désigne les membres scientifiques du | § 2. De bevoegde Minister benoemt de wetenschappelijke leden van de |
Conseil visés à l'article 3, § 1er, 1°, sur la base d'une proposition | Raad bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, op grond van een voorstel van de |
du conseil d'administration de l'Agence qui lui est soumise au moins | raad van bestuur van het Agentschap dat tenminste drie maanden voor |
trois mois avant l'échéance des mandats. | het verstrijken van de mandaten aan hem wordt voorgelegd. |
Cette proposition consiste, d'une part, en une liste des candidats qui | Dit voorstel bestaat enerzijds uit de lijst van de kandidaten die zich |
se seront manifestés par lettre recommandée auprès de l'Agence après publication d'une annonce dans le Moniteur belge , et d'autre part, en un avis du conseil d'administration de l'Agence prenant la forme d'un classement des candidats. Ce classement tient compte de l'expérience ou des connaissances particulières des candidats. Cet avis n'est pas contraignant. La proposition mentionne si possible au moins deux candidats pour chaque mandat à conférer. Au cas où on ne peut trouver suffisamment de candidats aptes suite à la publication de la première annonce dans le Moniteur belge une seconde annonce est publiée. | via aangetekende brief hebben aangemeld na de publicatie van een oproep in het Belgisch Staatsblad en anderzijds uit een advies van de raad van bestuur van het Agentschap bestaande uit een rangschikking van de kandidaten. Die rangschikking houdt rekening met de ervaring of de bijzondere kennis van de kandidaten. Dit advies is niet bindend. Het voorstel vermeldt indien mogelijk ten minste twee kandidaten voor ieder te bekleden mandaat. Indien er niet voldoende geschikte kandidaten gevonden worden na de eerste oproep in het Belgisch Staatsblad , wordt een tweede oproep gepubliceerd. |
§ 3. Le Ministre compétent veillera à ce que dans les domaines | § 3. De bevoegde Minister waakt er over dat in de volgende domeinen |
suivants au moins un membre soit expert : médecine nucléaire, physique | minstens één lid expert is : nucleaire geneeskunde, kernfysica, |
nucléaire, chimie nucléaire, technologie et sûreté des installations | kernscheikunde, technologie en veiligheid van kerninstallaties, |
nucléaires, radiobiologie, protection radiologique et protection de l'environnement. | radiobiologie, stralingsbescherming en bescherming van het leefmilieu. |
§ 4. Par dérogation au § 1er, la durée du mandat de la moitié des | § 4. In afwijking van § 1, eindigt het mandaat van de helft van de |
membres scientifiques visés à l'article 3, § 1er, 1°, qui font partie | wetenschappelijke leden bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, die deel |
du premier Conseil installé, et plus précisément les huit membres plus | uitmaken van de eerst aangestelde raad, en meer bepaald de acht oudste |
âgés, est limitée à 3 ans. Ce délai est repris dans l'arrêté de | leden, na een termijn van drie jaar. Deze termijn wordt opgenomen in |
nomination. Pour ces mandats, la limite d'âge de 75 ans, prévue au | het benoemingsbesluit. Voor deze mandaten is de leeftijdsgrens van 75 |
paragraphe 5, n'est pas d'application. | jaar zoals voorzien in paragraaf 5 niet van toepassing. |
§ 5. Sans préjudice du § 1er, le mandat des membres scientifiques | § 5. Onverminderd § 1, verstrijken de mandaten van de |
visés à l'article 3, § 1er, expire également par leur démission, leur | wetenschappelijke leden bedoeld in artikel 3, § 1, ook door vrijwillig |
ontslag, burgerlijke onbekwaamheid of wanneer de betrokkene de | |
incapacité civile ou quand le titulaire atteint l'âge de 75 ans. Les | leeftijd van 75 jaar bereikt. De wetenschappelijke leden kunnen, op |
membres scientifiques peuvent, sur proposition du conseil | voorstel van de raad van bestuur van het Agentschap door de bevoegde |
d'administration de l'Agence, être déchargés de leur mission par le | Minister van hun opdracht worden ontheven wegens tekortkomingen in hun |
Ministre compétent en raison de manquements constatés dans l'exercice | taken of wegens inbreuk op de waardigheid van hun ambt. |
de leurs tâches ou suite à une atteinte portée à la dignité de leur | In de gevallen bedoeld in lid 1, duidt de Minister na advies van de |
fonction. Dans les cas visés à l'alinéa 1er, le Ministre désigne alors un | Raad van Bestuur van het Agentschap een vervanger aan overeenkomstig |
remplaçant après avis du Conseil d'Administration de l'Agence, | de procedure omschreven in paragraaf 1. |
conformément à la procédure prévue au paragraphe 1er. | |
§ 6. A l'expiration de la période mentionnée aux paragraphes 1er et 4, | § 6. Bij het verstrijken van de termijn bedoeld in paragrafen 1 en 4, |
les membres scientifiques continuent à exercer leur mandat jusqu'à ce | blijven de wetenschappelijke leden hun mandaat uitoefenen tot de |
que les nouveaux membres soient désignés par l'autorité compétente. | nieuwe leden door de betrokken overheid zijn aangeduid. |
Si un mandat devient vacant avant l'expiration du terme prévu, le | Indien een mandaat vacant wordt vóór het verstrijken van de termijn, |
remplaçant désigné achève le mandat de la personne remplacée. | beëindigt de aangewezen vervanger het mandaat van de persoon die hij |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
vervangt. Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Le Ministre compétent désigne le président, après avis du | "§ 1. De bevoegde Minister duidt na advies van de raad van bestuur van |
conseil d'administration de l'Agence, parmi les membres scientifiques | het Agentschap de Voorzitter aan onder de wetenschappelijke leden van |
du Conseil. | de Raad. |
Le Président est nommé pour une période de maximum six ans. Ce mandat | De Voorzitter wordt benoemd voor een periode van maximaal zes jaar. |
est prolongeable d'une période maximale de six ans. | Dit mandaat is verlengbaar met een maximale periode van zes jaar. |
A l'expiration de son délai de désignation, le président continue à | Bij het verstrijken van zijn aanstellingstermijn blijft de voorzitter |
exercer sa fonction jusqu'à ce qu'il soit remplacé ou à nouveau désigné. | zijn functie uitoefenen tot hij vervangen is of opnieuw is aangesteld. |
Si le mandat de président devient vacant avant l'expiration du délai | Indien het mandaat van voorzitter vacant wordt vóór het verstrijken |
de désignation, le membre scientifique le plus âgé du Conseil remplace | van de aanstellingstermijn, vervangt het oudste wetenschappelijk lid |
le Président jusqu'à ce qu'un nouveau président soit désigné. » | van de raad de Voorzitter, tot er een nieuwe voorzitter is aangeduid." |
2° Dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots «, à l'expiration du | 2° In paragraaf 2, 1e lid worden de woorden "bij het verstrijken van |
mandat de membre scientifique du Conseil, » sont insérés entre les | het mandaat als wetenschappelijk lid van de raad," ingevoegd, tussen |
mots « pension légale, » et « de décès ». | de woorden "pensioengerechtigde leeftijd," en de woorden "bij |
Art. 6.Dans l'article 7 de la version néerlandaise du même arrêté, |
overlijden" : Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte néerlandais le mot « haar » est remplacé par le mot « | 1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "haar" vervangen door het |
zijn »; | woord "zijn"; |
2° dans le texte néerlandais le mot « ze » est remplacé par le mot « | 2° in de Nederlandse tekst wordt het woord "ze" vervangen door het |
hij ». | woord "hij". |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté est complété par l' alinéa suivant |
Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
: | lid : |
"Sur proposition du conseil d'administration de l'Agence, le ministre | "Op voorstel van de raad van bestuur van het Agentschap, bepaalt de |
compétent fixe : | bevoegde Minister : |
1° le montant des jetons de présence que reçoivent les membres visés à | 1° het bedrag van de zitpenningen die de leden bedoeld in artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, 1° et 2° et à l'article 8; | 1, 1° en 2° en artikel 8 ontvangen; |
2° le montant de l'indemnité forfaitaire que le président reçoit en | 2° het bedrag van de forfaitaire vergoeding die de Voorzitter ontvangt |
supplément des jetons de présence. » | bovenop de zitpenningen." |
Art. 8.La Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de Binnenlandse Zaken is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 août 2011. | Gegeven te Brussel, 28 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |